This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"img_url": "solarmtl.com/images//moonlight-mask/58/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["-11", "-88", "653", "922"], "fr": "KAMEN RIDER LIGHTNING", "pt": "M\u00c1SCARA DA LUZ RADIANTE", "text": "GEKKO KAMEN"}, {"angle": 0, "bbox": ["626", "132", "830", "477"], "fr": "\u00c9PISODE 58 GIRL MEETS VILLAIN", "pt": "EPIS\u00d3DIO 58: GAROTA CONHECE VIL\u00c3", "text": "EPISODE 58 GIRL MEETS VILLAIN"}, {"angle": 0, "bbox": ["618", "823", "758", "1430"], "fr": "JE T\u0027AI ATTENDU SI LONGTEMPS", "pt": "EU ESTIVE ESPERANDO POR VOC\u00ca O TEMPO TODO", "text": "I\u0027VE BEEN WAITING FOR YOU FOR SO LONG"}, {"angle": 0, "bbox": ["1113", "555", "1262", "1075"], "fr": "YAMAGUCHI TAKAYUKI", "pt": "YAMAGUCHI TAKAYUKI", "text": "YAMAGUCHI TAKAYUKI"}, {"angle": 0, "bbox": ["697", "-3", "1336", "147"], "fr": "AVEC UNE FORTE RECOMMANDATION DE YOSHIHIRO TOGASHI, CR\u00c9ATEUR DE HUNTER X HUNTER !!! LE TOME \u25cf EST EN VENTE MAINTENANT !", "pt": "RECOMENDADO PELO PR\u00d3PRIO YOSHIHIRO TOGASHI DE HUNTER X HUNTER!!! O PRIMEIRO VOLUME DA COLE\u00c7\u00c3O FOI UM GRANDE SUCESSO!!", "text": "FROM HUNTER X HUNTER YOSHIHIRO TOGASHI COMES GREAT PRAISE!!! VOLUMES 1-4 ARE NOW ON SALE!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//moonlight-mask/58/1.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["94", "1046", "1115", "1093"], "fr": "LA V\u00c9RIT\u00c9 N\u0027EST PAS UNE PROIE.", "pt": "MARI N\u00c3O \u00c9 UMA PRESA.", "text": "MARI LIMA IS NOT PREY."}, {"angle": 0, "bbox": ["1166", "19", "1209", "1941"], "fr": "MOMOME ATTEND CHEZ LUI LA VISITE DE SA BIEN-AIM\u00c9E MARI. DANS SA MAIN, UNE POUP\u00c9E D\u0027AMOUR FAITE \u00c0 LA MAIN ?! QUE SE PASSE-T-IL DANS SON C\u0152UR ?", "pt": "DODOME AGUARDA ANSIOSAMENTE A VISITA DE SUA AMADA MARI EM SUA CASA. SURPREENDENTEMENTE, ELE TEM EM SUAS M\u00c3OS UMA BONECA DE AMOR PERSONALIZADA DE MARI!? O QUE SE PASSA EM SEU CORA\u00c7\u00c3O?", "text": "AT HOME, HYAKUME AWAITS MARI\u0027S VISIT. IN HIS HANDS, A MARI LOVE DOLL SPECIALLY MADE BY HIM?! WHAT\u0027S ON HIS MIND IS..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//moonlight-mask/58/2.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1067", "67", "1245", "312"], "fr": "JE PENSE QU\u0027UN H\u00c9ROS VIT DANS LE C\u0152UR DE CETTE PERSONNE.", "pt": "EU ACHO QUE H\u00c1 UM HER\u00d3I VIVENDO NO CORA\u00c7\u00c3O DESSA PESSOA.", "text": "I THINK A HERO LIVES IN THAT PERSON\u0027S HEART."}, {"angle": 0, "bbox": ["651", "1095", "782", "1327"], "fr": "QUE NOUS SOMMES \u00ab LES M\u00caMES \u00bb.", "pt": "QUE SOMOS \"DO MESMO TIPO\".", "text": "THAT WE ARE \"THE SAME KIND.\""}, {"angle": 0, "bbox": ["179", "548", "358", "809"], "fr": "QUE VOUS AVEZ V\u00c9CU VOTRE VIE AVEC DES H\u00c9ROS, TOUT COMME MOI.", "pt": "QUE VOC\u00ca TEM CAMINHADO PELA VIDA JUNTO COM UM HER\u00d3I, ASSIM COMO EU.", "text": "YOU\u0027VE WALKED THROUGH LIFE TOGETHER WITH A HERO, JUST LIKE ME."}, {"angle": 0, "bbox": ["201", "1559", "340", "1807"], "fr": "QUE NOUS SOMMES DIFF\u00c9RENTS DES AUTRES PERSONNES DANS LE MONDE.", "pt": "QUE VOC\u00ca \u00c9 UM TIPO DIFERENTE DE PESSOA DO RESTO DO MUNDO.", "text": "THAT WE ARE DIFFERENT FROM THE REST OF THE WORLD."}, {"angle": 0, "bbox": ["1145", "1103", "1264", "1342"], "fr": "C\u0027EST CE QU\u0027A DIT MARI RIMA \u00c0 L\u0027ENTREP\u00d4T D\u0027ARCHIVES CE JOUR-L\u00c0.", "pt": "FOI ISSO QUE MARI DISSE NAQUELA \u00c9POCA, NO ARMAZ\u00c9M DE ARQUIVOS.", "text": "AT THE ARCHIVE WAREHOUSE, MARI LIMA SAID THIS."}, {"angle": 0, "bbox": ["154", "952", "1387", "999"], "fr": "LA \u00ab POUP\u00c9E \u00bb REPRODUIT LES R\u00c9PLIQUES DE MARI QUI ONT \u00c9T\u00c9 ENREGISTR\u00c9ES.", "pt": "A \"BONECA\" REPRODUZ AS FALAS DE MARI QUE ELE HAVIA GRAVADO.", "text": "THE \"DOLL\" REPEATS MARI\u0027S RECORDED WORDS."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//moonlight-mask/58/3.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["104", "150", "238", "397"], "fr": "MAIS ELLE N\u0027A PAS LE SENS DE LA HONTE N\u00c9CESSAIRE.", "pt": "ELA N\u00c3O TEM UM PINGO DE VERGONHA, QUE \u00c9 O QUE MAIS IMPORTA.", "text": "IT LACKS THE ESSENTIAL SHAME."}, {"angle": 0, "bbox": ["676", "86", "809", "323"], "fr": "LA POUP\u00c9E REPRODUIT LA \u00ab TEMP\u00c9RATURE CORPORELLE \u00bb ET LA \u00ab CONTRACTION \u00bb", "pt": "A BONECA REPRODUZ \"TEMPERATURA CORPORAL\" E \"CONTRA\u00c7\u00d5ES\",", "text": "THE DOLL REPRODUCES \"BODY TEMPERATURE\" AND \"CONTRACTION.\""}, {"angle": 0, "bbox": ["132", "994", "1134", "1041"], "fr": "MARI RIMA ARRIVE AUJOURD\u0027HUI.", "pt": "HOJE, MARI VIR\u00c1 A ESTA CASA.", "text": "TODAY, MARI LIMA WILL COME TO THIS HOUSE."}, {"angle": 0, "bbox": ["76", "1794", "1201", "1841"], "fr": "LES DEUX SEULES PERSONNES AU MONDE QUI SE RESSEMBLENT VONT S\u0027UNIR.", "pt": "OS DOIS \u00daNICOS DE SEU TIPO NO MUNDO SE UNIR\u00c3O.", "text": "THE ONLY TWO OF OUR KIND IN THE WORLD WILL BE UNITED."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//moonlight-mask/58/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["327", "101", "488", "562"], "fr": "QUARTIER DE MOMOME, ARRONDISSEMENT DE TAITO, TOKYO", "pt": "TAITO-KU, T\u00d3QUIO, EM FRENTE \u00c0 RESID\u00caNCIA DE DODOME", "text": "TOKYO TAITO-KU HYAKUME RESIDENCE"}, {"angle": 0, "bbox": ["1152", "1236", "1283", "1469"], "fr": "VOICI DONC L\u0027ATELIER DE M. MOMOME... NON, DE ZETSURO MOMOME.", "pt": "ENT\u00c3O ESTE \u00c9 O ATELI\u00ca DO SR. DODOME... N\u00c3O, DE DODOME SHITARO.", "text": "THIS IS HYAKUME-SAN\u0027S... NO, HYAKUME ZETSUR\u014c\u0027S ATELIER."}, {"angle": 0, "bbox": ["633", "1296", "762", "1518"], "fr": "JE SUIS CENS\u00c9E VENIR VOIR CYBER LION,", "pt": "VIM COM O PRETEXTO DE VER O CYBER LION,", "text": "I\u0027M SUPPOSEDLY HERE TO SEE CYBER LION,"}, {"angle": 0, "bbox": ["406", "1188", "549", "1442"], "fr": "MAIS JE SUIS VENUE AUJOURD\u0027HUI POUR VOIR SI VOUS \u00caTES VRAIMENT L.", "pt": "MAS O MOTIVO PELO QUAL VIM AQUI HOJE \u00c9 PARA DESCOBRIR SE VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE O VIL\u00c3O.", "text": "BUT THE REAL REASON I CAME HERE TODAY IS TO FIND OUT IF YOU ARE."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//moonlight-mask/58/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["769", "784", "874", "976"], "fr": "EXCUSEZ-MOI.", "pt": "COM LICEN\u00c7A.", "text": "EXCUSE ME."}, {"angle": 0, "bbox": ["847", "335", "965", "543"], "fr": "IL M\u0027A DIT QUE JE POUVAIS \u00ab ENTRER LIBREMENT \u00bb.", "pt": "ELE ME DISSE PARA \"ENTRAR SEM BATER\".", "text": "HE TOLD ME TO \"JUST COME IN.\""}, {"angle": 0, "bbox": ["1104", "44", "1231", "243"], "fr": "IL M\u0027A ENVOY\u00c9 LE CODE D\u0027ACC\u00c8S DE LA SERRURE PAR E-MAIL", "pt": "ELE ME ENVIOU A SENHA DO ESPELHO DA ENTRADA POR E-MAIL.", "text": "HE EMAILED ME THE PASSCODE FOR THE FRONT DOOR MIRROR."}, {"angle": 0, "bbox": ["106", "52", "217", "231"], "fr": "JE SUIS TRAIT\u00c9E COMME SA PETITE AMIE.", "pt": "ELE ME TRATA COMO SE EU FOSSE SUA NAMORADA.", "text": "THIS IS THE SAME TREATMENT AS HIS GIRLFRIEND."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//moonlight-mask/58/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["610", "1474", "708", "1737"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S CE QUE LE CHEF YANAGI M\u0027A DIT", "pt": "DE ACORDO COM O QUE O CHEFE YANAGI ME DISSE, O PAI DELE", "text": "ACCORDING TO YANAGI, HE USED TO LIVE WITH HIS FATHER"}, {"angle": 0, "bbox": ["739", "554", "827", "751"], "fr": "DES PANTOUFLES \u00c0 TALONS HAUTS.", "pt": "CHINELOS DE SALTO ALTO.", "text": "HIGH-HEELED SLIPPERS."}, {"angle": 0, "bbox": ["214", "465", "350", "834"], "fr": "ZETSURO MOMOME ME CONNA\u00ceT VRAIMENT BIEN...", "pt": "DODOME SHITARO SABE BEM COMO SOU ASSUSTADORA...", "text": "HE REALLY UNDERSTANDS ME..."}, {"angle": 0, "bbox": ["254", "1004", "350", "1184"], "fr": "UN LUSTRE DANS LE HALL D\u0027ENTR\u00c9E.", "pt": "UM LUSTRE NO HALL DE ENTRADA ABERTO.", "text": "A CHANDELIER IN THE OPEN FOYER."}, {"angle": 0, "bbox": ["102", "1465", "333", "1871"], "fr": "IL M\u0027A DIT QU\u0027IL AVAIT TRAVAILL\u00c9 POUR UNE ENTREPRISE AUTOMOBILE ET QU\u0027IL AVAIT OBTENU PLUSIEURS BREVETS POUR DES CAPTEURS, ET QU\u0027IL VIVAIT DE SES REDEVANCES.", "pt": "COSTUMAVA TRABALHAR PARA UMA EMPRESA RELACIONADA A AUTOM\u00d3VEIS, ONDE OBTEVE V\u00c1RIAS PATENTES DE SENSORES, E VIVE DA RECEITA DE ROYALTIES...", "text": "HE SAID HE WORKED FOR AN AUTOMOTIVE COMPANY AND GOT A FEW PATENTS FOR SENSORS. HE LIVES OFF THE ROYALTIES..."}, {"angle": 0, "bbox": ["619", "466", "658", "835"], "fr": "POUR UNE FEMME TANUKI AUX JAMBES COURTES", "pt": "PARA UMA MULHER GUAXINIM DE PERNAS CURTAS", "text": "FOR A SHORT-LEGGED TANUKI WOMAN"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//moonlight-mask/58/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["937", "560", "1030", "745"], "fr": "VEUILLEZ VOUS ASSEOIR.", "pt": "SENTE-SE, POR FAVOR.", "text": "PLEASE, HAVE A SEAT."}, {"angle": 0, "bbox": ["519", "89", "638", "294"], "fr": "BIENVENUE, CHEF MARI.", "pt": "BEM-VINDA, CHEFE MARI.", "text": "WELCOME, CHIEF MARI."}, {"angle": 0, "bbox": ["368", "652", "484", "858"], "fr": "BONJOUR, JE SUIS DANS VOTRE BUREAU !", "pt": "DESCULPE-ME POR INVADIR SEU LOCAL DE TRABALHO!", "text": "PLEASE EXCUSE THE INTRUSION INTO YOUR WORKSPACE!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1022", "1532", "1131", "1728"], "fr": "DE QUOI JOUEZ-VOUS ?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 TOCANDO?", "text": "WHAT ARE YOU PLAYING?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//moonlight-mask/58/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["694", "919", "846", "1766"], "fr": "QUI VAS-TU S\u00c9DUIRE AVEC CE PI\u00c8GE ?", "pt": "QUEM \u00c9 A ARMADILHA QUE EU ARMEI PARA SEDUZIR?", "text": "WHO IS THE ENEMY TRYING TO SEDUCE?"}, {"angle": 0, "bbox": ["875", "1300", "963", "1871"], "fr": "DISPOSITIF DE CRISTALLISATION DES \u00c9MOTIONS", "pt": "APARELHO DE CRISTALIZA\u00c7\u00c3O DE EMO\u00c7\u00d5ES", "text": "EMOTION CRYSTALLIZATION DEVICE"}, {"angle": 0, "bbox": ["995", "-9", "1307", "563"], "fr": "QUEUE DE CHEVAL HAUTE TORSAD\u00c9E EN CHIGNON", "pt": "UM RABO DE CAVALO ALTO, ENROLADO EM UM COQUE", "text": "HIGH PONYTAIL TWISTED INTO A BUN"}, {"angle": 0, "bbox": ["467", "1557", "564", "1924"], "fr": "UNE VIE AUX SEPT COULEURS", "pt": "UMA VIDA ARCO-\u00cdRIS", "text": "A RAINBOW-COLORED LIFE"}, {"angle": 0, "bbox": ["214", "944", "379", "1417"], "fr": "UN JOUR, C\u0027EST LA S\u00c9CURIT\u00c9", "pt": "A SEGURAN\u00c7A SEMPRE SE LEVANTA", "text": "ALWAYS STANDING, UTILITY"}, {"angle": 4.958450919485368, "bbox": ["169", "1576", "433", "1621"], "fr": "TRANSFORME TON C\u0152UR EN V\u00caTEMENTS", "pt": "VISTA SEU CORA\u00c7\u00c3O", "text": "TURN YOUR HEART INTO CLOTHES"}, {"angle": 0, "bbox": ["354", "0", "449", "643"], "fr": "ATTIRER LES M\u00c9CHANTS", "pt": "ATRAIA O VIL\u00c3O", "text": "TO LURE THE VILLAIN"}, {"angle": 0, "bbox": ["238", "140", "340", "965"], "fr": "ONGLES AU CLAIR DE LUNE", "pt": "UNHAS DE LUAR", "text": "MOONLIGHT NAIL"}, {"angle": 0, "bbox": ["1207", "914", "1278", "1937"], "fr": "JE LUTTE CONTRE MA CIBLE, AUTOUR DU NOMBRIL, PETITE \u00c9TOILE", "pt": "ESTOU MIRANDO EM VOC\u00ca, BEM NA SUA BARRIGA", "text": "AIMING AND RESISTING, THE SMALL BELLY BUTTON"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//moonlight-mask/58/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["109", "1604", "221", "1828"], "fr": "EXCUSEZ-MOI.", "pt": "COM LICEN\u00c7A.", "text": "I\u0027M SORRY."}, {"angle": 0, "bbox": ["387", "677", "646", "1273"], "fr": "HANWOO, ILLUMINE LE MONDE", "pt": "ILUMINE O MUNDO, HANU", "text": "HANU, ILLUMINATE THE WORLD"}, {"angle": 0, "bbox": ["869", "-80", "1128", "1332"], "fr": "TRANSFORME TON C\u0152UR EN V\u00caTEMENTS, SOUFFLE LES T\u00c9N\u00c8BRES, HANWOO", "pt": "TRANSFORME SEU CORA\u00c7\u00c3O EM ROUPAS, EXPULSE AS TREVAS, HANU", "text": "TURN YOUR HEART INTO CLOTHES, BLOW AWAY THE DARKNESS BELOW, HANU"}, {"angle": 0, "bbox": ["71", "-7", "322", "432"], "fr": "TU ES CELUI QUI PEUT BRILLER", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UMA PESSOA BRILHANTE", "text": "YOU ARE THE SHINING ONE"}, {"angle": 0, "bbox": ["1041", "1358", "1119", "1592"], "fr": "MAINTENANT", "pt": "AGORA \u00c9 A HORA", "text": "NOW IS THE TIME"}, {"angle": 0, "bbox": ["961", "1461", "1047", "1930"], "fr": "SPLASH", "pt": "SPLASH", "text": "[SFX] SPLASH"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//moonlight-mask/58/10.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["424", "361", "508", "497"], "fr": "OH, NON.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O.", "text": "NO, NO."}, {"angle": 0, "bbox": ["1060", "1253", "1166", "1410"], "fr": "EST-CE VOTRE IDOLE ?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 F\u00c3...", "text": "MY IDOL..."}, {"angle": 0, "bbox": ["752", "1297", "895", "1471"], "fr": "DIRE QUE C\u0027EST MON IDOLE EST UN PEU EXAG\u00c9R\u00c9.", "pt": "DIZER QUE SOU SEU F\u00c3 TALVEZ SEJA UMA FORMA DE FUGIR UM POUCO.", "text": "SAYING \u0027IDOL\u0027 IS A BIT OF A COP-OUT."}, {"angle": 0, "bbox": ["916", "1210", "990", "1339"], "fr": "OH,", "pt": "N\u00c3O,", "text": "OH,"}, {"angle": 0, "bbox": ["755", "93", "834", "252"], "fr": "J\u0027EN AI LES LARMES AUX YEUX.", "pt": "ESTOU AT\u00c9 CHORANDO.", "text": "I\u0027M GETTING TEARY."}, {"angle": 0, "bbox": ["579", "680", "656", "804"], "fr": "OUI.", "pt": "SIM.", "text": "YES."}, {"angle": 0, "bbox": ["818", "697", "960", "921"], "fr": "DOIS-JE CONSID\u00c9RER CETTE CHANSON COMME UNE CHANSON D\u0027ENCOURAGEMENT POUR MOI ?", "pt": "DEVO CONSIDERAR A M\u00daSICA DE AGORA UMA CAN\u00c7\u00c3O DE ENCORAJAMENTO PARA MIM?", "text": "MAY I TAKE THIS SONG AS A CHEER FOR ME?"}, {"angle": 0, "bbox": ["934", "352", "1034", "554"], "fr": "C\u0027EST MA CHANSON PR\u00c9F\u00c9R\u00c9E.", "pt": "ESSA \u00c9 MINHA M\u00daSICA FAVORITA.", "text": "IT\u0027S MY FAVORITE SONG."}, {"angle": 0, "bbox": ["203", "741", "303", "941"], "fr": "JE SUIS FAN DE LA CHEF MARI.", "pt": "SOU F\u00c3 DA CHEFE MARI.", "text": "I\u0027M A FAN OF CHIEF MARI."}, {"angle": 0, "bbox": ["547", "1244", "658", "1461"], "fr": "MERCI.", "pt": "OBRIGADA.", "text": "THANK YOU VERY MUCH."}, {"angle": 0, "bbox": ["243", "1516", "282", "1915"], "fr": "VOUS ME DONNEZ DE LA FORCE.", "pt": "ISSO ME D\u00c1 FOR\u00c7A.", "text": "IT GIVES ME STRENGTH."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//moonlight-mask/58/11.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["79", "1539", "210", "1777"], "fr": "VOUS M\u0027AVEZ FAIT R\u00c9ALISER MA PROPRE VALEUR.", "pt": "ISSO ME FEZ PERCEBER MEU PR\u00d3PRIO VALOR.", "text": "IT MADE ME REALIZE MY OWN WORTH."}, {"angle": 0, "bbox": ["77", "446", "212", "679"], "fr": "J\u0027AI \u00c9T\u00c9 SAUV\u00c9E PAR M. MOMOME.", "pt": "FUI SALVA PELO SR. DODOME.", "text": "HYAKUME-SAN SAVED ME."}, {"angle": 0, "bbox": ["1021", "1491", "1130", "1671"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN.", "pt": "DE JEITO NENHUM.", "text": "NOT AT ALL."}, {"angle": 0, "bbox": ["1130", "1445", "1251", "1790"], "fr": "EN VENTE MAINTENANT", "pt": "AGORA \u00c0 VENDA", "text": "NOW ON SALE"}, {"angle": 0, "bbox": ["607", "32", "744", "263"], "fr": "LE REGARD QU\u0027IL ME PORTAIT BR\u00dbLAIT...", "pt": "O OLHAR QUE ELE ME DAVA ERA ARDENTE...", "text": "THE WAY HE LOOKED AT ME WAS BURNING..."}, {"angle": 0, "bbox": ["689", "1547", "786", "1720"], "fr": "JE N\u0027AI RIEN FAIT.", "pt": "EU N\u00c3O SOU NADA.", "text": "I DIDN\u0027T DO ANYTHING."}, {"angle": 0, "bbox": ["124", "1102", "244", "1315"], "fr": "ET C\u0027EST M. MOMOME QUI M\u0027A AID\u00c9E.", "pt": "E FOI O SR. DODOME QUEM ME AJUDOU.", "text": "HYAKUME-SAN HELPED ME WHEN I WAS LIKE THAT."}, {"angle": 0, "bbox": ["891", "1026", "988", "1275"], "fr": "JE PASSAIS MES JOURN\u00c9ES \u00c0 BOIRE, AYANT PERDU LA JOIE ET LE COURAGE DE TRANSFORMER MON C\u0152UR EN V\u00caTEMENTS.", "pt": "EU ESTAVA EMBEBEDANDO-ME EM \u00c1LCOOL TODOS OS DIAS E HAVIA PERDIDO A ALEGRIA E A CORAGEM DE TRANSFORMAR MEU CORA\u00c7\u00c3O EM ROUPAS.", "text": "I WAS DROWNING IN ALCOHOL EVERY DAY, HAVING LOST THE JOY AND COURAGE TO TURN MY HEART INTO CLOTHES."}, {"angle": 0, "bbox": ["528", "1514", "629", "1693"], "fr": "AVEC UN REGARD,", "pt": "COM UM OLHAR,", "text": "WITH HIS GAZE,"}, {"angle": 0, "bbox": ["991", "27", "1127", "330"], "fr": "EN Y REPENSANT, D\u00c8S LE PREMIER \u00c9CHANGE,", "pt": "OLHANDO PARA TR\u00c1S, DESDE O MOMENTO EM QUE TROCAMOS PALAVRAS PELA PRIMEIRA VEZ,", "text": "LOOKING BACK, FROM THE FIRST TIME WE SPOKE,"}, {"angle": 0, "bbox": ["971", "774", "1081", "986"], "fr": "J\u0027AI \u00c9T\u00c9 RETIR\u00c9E DE L\u0027\u00c9QUIPE DES SENTAI ET JE ME SUIS S\u00c9PAR\u00c9E DE MON PETIT AMI,", "pt": "FUI DEMITIDA DA EQUIPE DE ESQUADR\u00c3O E TERMINEI COM MEU NAMORADO.", "text": "I WAS REMOVED FROM THE TEAM AND BROKE UP WITH MY LOVER."}, {"angle": 0, "bbox": ["1126", "83", "1261", "983"], "fr": "LA BD", "pt": "CAPA DO VOLUME DA COLE\u00c7\u00c3O M\u00c1SCARA DA LUZ RADIANTE", "text": "GEKKO KAMEN, VOLUMES 1-4, NOW ON SALE!"}, {"angle": 0, "bbox": ["-7", "1398", "1196", "1451"], "fr": "C\u0027EST VRAI, MARI RIMA, NOUS SOMMES ATTIRES L\u0027UN PAR L\u0027AUTRE...", "pt": "\u00c9 ISSO, MARI, N\u00d3S SOMOS ATRA\u00cdDOS UM PELO OUTRO...", "text": "THAT\u0027S RIGHT, MARI LIMA. WE ARE DRAWN TO EACH OTHER..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//moonlight-mask/58/12.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["140", "1509", "291", "1811"], "fr": "LE COUPABLE EST UN HOMME MUSCL\u00c9 ET GRAND, AVEC UNE LANGUE TR\u00c8S LONGUE.", "pt": "O CRIMINOSO TEM UM CORPO MUSCULOSO, \u00c9 ALTO E TEM UMA L\u00cdNGUA BEM COMPRIDA.", "text": "THE PERPETRATOR IS TALL WITH A MUSCULAR BODY. HE\u0027S SAID TO HAVE A VERY LONG TONGUE."}, {"angle": 0, "bbox": ["167", "193", "344", "511"], "fr": "VOUS M\u0027AVEZ PRIV\u00c9E DE MON R\u00caVE ET DE MES LIENS POUR VOUS RAPPROCHER DE MOI...", "pt": "VOC\u00ca ROUBOU MEUS SONHOS E MEUS LA\u00c7OS PARA SE APROXIMAR DE MIM...", "text": "YOU STOLE MY DREAM AND MY BOND TO GET CLOSER TO ME..."}, {"angle": 0, "bbox": ["280", "1089", "401", "1300"], "fr": "VOUS NE POUVEZ PAS CACHER VOTRE LONGUE LANGUE QUAND VOUS CHANTEZ.", "pt": "MAS VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE ESCONDER SUA L\u00cdNGUA COMPRIDA QUANDO CANTA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU CAN\u0027T HIDE YOUR LONG TONGUE WHEN YOU SING."}, {"angle": 0, "bbox": ["1198", "1041", "1296", "1239"], "fr": "ALLEZ, MARI RIMA.", "pt": "VAMOS L\u00c1, MARI.", "text": "DO YOUR BEST, MARI LIMA."}, {"angle": 0, "bbox": ["1083", "120", "1255", "397"], "fr": "MAIS C\u0027EST VOUS QUI AVEZ TOUT MANIGANC\u00c9.", "pt": "MAS FOI VOC\u00ca QUEM PLANEJOU TUDO ISSO.", "text": "BUT YOU ORCHESTRATED ALL OF IT."}, {"angle": 0, "bbox": ["747", "1031", "832", "1432"], "fr": "IL S\u0027AGIT DE SAVOIR SI VOUS POUVEZ JOUER LE R\u00d4LE DE LA VICTIME.", "pt": "SE VOC\u00ca VAI SER UM ALVO F\u00c1CIL OU N\u00c3O.", "text": "IT ALL DEPENDS ON WHETHER YOU AIM FOR A HEROIC ROLE OR NOT."}, {"angle": 0, "bbox": ["629", "1497", "815", "1811"], "fr": "LA DANSEUSE YUKIMURA HIMOTSUKI A UNE CONNAISSANCE DE LA VOCALISATION ET A D\u00c9CLAR\u00c9 QUE LA VOIX DE SON AGRESSEUR", "pt": "A DAN\u00c7ARINA HIZUKI YUKIMURA TEM CONHECIMENTO SOBRE FON\u00c9TICA E, PELA VOZ DO CRIMINOSO QUE A ATACOU,", "text": "THE DANCER, HIZUKI YUKIMURA, HAS KNOWLEDGE OF VOCALIZATION AND SAID THAT BASED ON THE VOICE OF THE PERPETRATOR WHO ATTACKED HIM,"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//moonlight-mask/58/13.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["927", "411", "1084", "689"], "fr": "SI SHINON N\u0027AVAIT PAS PARTAG\u00c9 LES PHOTOS VOL\u00c9ES, VOUS N\u0027AURIEZ JAMAIS PU SAVOIR CELA.", "pt": "SE SHINONOME N\u00c3O TIVESSE COMPARTILHADO AS FOTOS SECRETAS, N\u00c3O HAVERIA COMO VOC\u00ca SABER DISSO.", "text": "SOMETHING YOU COULDN\u0027T HAVE KNOWN UNLESS SHINONOME SHARED THOSE PEEPING PHOTOS."}, {"angle": 0, "bbox": ["1060", "109", "1181", "349"], "fr": "VOUS SAVIEZ AUSSI QUELLE MARQUE D\u0027ALCOOL JE NE BUVAIS QU\u0027\u00c0 LA MAISON.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M SABIA A MARCA DO SAQU\u00ca QUE S\u00d3 BEBO EM CASA.", "text": "YOU ALSO KNEW THE BRAND OF ALCOHOL I ONLY DRINK AT HOME."}, {"angle": 0, "bbox": ["93", "763", "1098", "913"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, DANS L\u0027ENTREP\u00d4T D\u0027ARCHIVES, ON M\u0027A DIT QUELQUE CHOSE D\u0027INATTENDU, ET J\u0027AI FINI PAR DIRE QUELQUE CHOSE QUE J\u0027\u00c9TAIS LE SEUL \u00c0 SAVOIR. EN SE BASANT SUR CELA, MARI RIMA A D\u00c9COUVERT LA V\u00c9RIT\u00c9.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, NO ARMAZ\u00c9M DE ARQUIVOS, FIQUEI SURPRESO COM O QUE ELA DISSE E ACABEI FALANDO ALGO QUE N\u00c3O DEVERIA. COM ESSA PISTA, MARI", "text": "AT THE ARCHIVE WAREHOUSE, I WAS TOLD SOMETHING UNEXPECTED, AND I ACCIDENTALLY LET SLIP SOMETHING I DIDN\u0027T KNOW. USING THAT AS A CLUE, MARI LIMA..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//moonlight-mask/58/14.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["351", "131", "522", "470"], "fr": "CE N\u0027EST PAS COOL DE SE TAIRE !", "pt": "FICAR CALADO N\u00c3O \u00c9 LEGAL!", "text": "IT\u0027S NOT COOL TO STAY SILENT!"}, {"angle": 0, "bbox": ["96", "141", "219", "695"], "fr": "ENVOYEZ-NOUS VOS COMMENTAIRES", "pt": "ESTAMOS PROCURANDO POR CARTAS!", "text": "WE\u0027RE LOOKING FOR LETTERS"}, {"angle": 0, "bbox": ["119", "618", "166", "1787"], "fr": "NOUS ATTENDONS VOS COMMENTAIRES ET VOS IMPRESSIONS. SHOGAKUKAN BIG COMIC SUPERIOR", "pt": "POR FAVOR, ENVIE-NOS SUAS OPINI\u00d5ES E IMPRESS\u00d5ES. ESCOLA DE ENSINO FUNDAMENTAL, DEPARTAMENTO EDITORIAL DA BIG COMIC SUPERIOR, SE\u00c7\u00c3O DE CARTAS", "text": "PLEASE SEND US YOUR COMMENTS AND FEEDBACK. SHOGAKUKAN BIG COMIC SUPERIOR LETTER SECTION"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//moonlight-mask/58/15.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1070", "965", "1210", "1206"], "fr": "VOUS SAVEZ QUE CE N\u0027EST PAS UN JOUET, N\u0027EST-CE PAS ?", "pt": "VOC\u00ca SABE QUE ISSO N\u00c3O \u00c9 UMA ARMA DE BRINQUEDO, CERTO?", "text": "YOU KNOW THIS ISN\u0027T A TOY GUN, RIGHT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["1048", "1554", "1173", "1798"], "fr": "PARCE QUE C\u0027EST UN PUTAIN DE VOYEUR !", "pt": "PORQUE VOC\u00ca \u00c9 UM VOYEUR NOJENTO!", "text": "BECAUSE YOU\u0027RE A PEEPING TOM SCUMBAG!"}, {"angle": 0, "bbox": ["423", "993", "544", "1218"], "fr": "CE DOUBLE DERRINGER", "pt": "ESTA DOUBLE DERRINGER", "text": "THIS DOUBLE DERRINGER,"}, {"angle": 0, "bbox": ["67", "974", "206", "1233"], "fr": "EST UN CHARME QUI ME PROT\u00c8GE DES TRAQUEURS.", "pt": "\u00c9 UM AMULETO QUE ME PROTEGE DE PERSEGUIDORES.", "text": "IS A PROTECTIVE CHARM THAT SHIELDS ME FROM STALKERS."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//moonlight-mask/58/16.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["280", "1456", "414", "1687"], "fr": "JE VAIS VOUS DIRE LA V\u00c9RIT\u00c9.", "pt": "VOU CONTAR A VERDADE.", "text": "I\u0027LL TELL YOU THE TRUTH."}, {"angle": 0, "bbox": ["1087", "147", "1257", "374"], "fr": "ZETSURO MOMOME, DITES LA V\u00c9RIT\u00c9.", "pt": "DODOME SHITARO, SEJA HONESTO.", "text": "HYAKUME ZETSUR\u014c, TELL ME HONESTLY."}, {"angle": 0, "bbox": ["1123", "1445", "1249", "1676"], "fr": "D\u0027ACCORD, CHEF MARI.", "pt": "ENTENDI, CHEFE MARI.", "text": "I UNDERSTAND, CHIEF MARI."}, {"angle": 0, "bbox": ["439", "1828", "1094", "1880"], "fr": "MERCI, MARI RIMA.", "pt": "OBRIGADA, MARI.", "text": "THANK YOU, MARI LIMA."}, {"angle": 0, "bbox": ["251", "1235", "1266", "1328"], "fr": "QUI VA \u00c9COUTER CE QUE VOUS AVEZ \u00c0 DIRE ? RETOURNEZ \u00c0 LA FIN DE LA FILE ET RECOMMENCEZ...", "pt": "QUEM VOC\u00ca PENSA QUE EST\u00c1 MANDANDO? VOLTE PARA O FINAL DA FILA E TENTE NOVAMENTE...", "text": "WHO ARE YOU ASKING TO TALK TO? GO BACK TO THE END OF THE LINE AND TRY AGAIN..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//moonlight-mask/58/17.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["871", "712", "977", "925"], "fr": "L\u0027ENTREPRISE VOUS A LICENCI\u00c9E SUR LA BASE DE RUMEURS,", "pt": "A EMPRESA A DISPENSOU ASSIM QUE OS RUMORES COME\u00c7ARAM A SE ESPALHAR,", "text": "THE COMPANY CUT YOU OFF AT THE RUMOR STAGE."}, {"angle": 0, "bbox": ["1075", "1301", "1128", "1446"], "fr": "HEIN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MESMO?", "text": "HUH."}, {"angle": 0, "bbox": ["80", "220", "244", "474"], "fr": "ILS VOUS ONT LAISS\u00c9E TOMBER.", "pt": "ELES FORAM OS QUE A DEIXARAM IR.", "text": "THEY LET YOU GO."}, {"angle": 0, "bbox": ["950", "219", "1104", "476"], "fr": "JE NE VOUS AI PAS ARRACH\u00c9E \u00c0 EUX.", "pt": "EU N\u00c3O A ROUBEI DELES.", "text": "I DIDN\u0027T STEAL YOU FROM THEM."}, {"angle": 0, "bbox": ["424", "1353", "592", "1671"], "fr": "EN D\u0027AUTRES TERMES, ILS PENSENT POUVOIR TROUVER UN REMPLA\u00c7ANT POUR VOUS.", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE ELES ACREDITAM QUE PODEM ENCONTRAR UM SUBSTITUTO PARA VOC\u00ca.", "text": "THAT MEANS THEY THINK THEY CAN FIND A REPLACEMENT FOR YOU."}, {"angle": 0, "bbox": ["665", "984", "790", "1213"], "fr": "VOTRE PETIT AMI VOUS A JET\u00c9E SIMPLEMENT PARCE QU\u0027ELLE A MONTR\u00c9 SA PEAU \u00c0 UN AUTRE HOMME.", "pt": "SEU NAMORADO A ABANDONOU S\u00d3 PORQUE VOC\u00ca MOSTROU SUA PELE PARA OUTRO HOMEM.", "text": "YOUR LOVER DUMPED YOU AFTER YOU MERELY SHOWED YOUR SKIN TO ANOTHER MAN."}, {"angle": 0, "bbox": ["6", "569", "1212", "616"], "fr": "JE VAIS PROFITER DE CETTE SITUATION POUR VOLER ENCORE PLUS VOTRE C\u0152UR.", "pt": "VOU ME APROVEITAR DESSA SITUA\u00c7\u00c3O PARA ROUBAR AINDA MAIS O SEU CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027M GOING TO USE THIS SITUATION TO STEAL YOUR HEART EVEN MORE."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//moonlight-mask/58/18.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["801", "461", "900", "684"], "fr": "ARR\u00caTEZ.", "pt": "POR FAVOR, PARE.", "text": "PLEASE STOP."}, {"angle": 0, "bbox": ["1199", "152", "1296", "342"], "fr": "ARR\u00caTEZ...", "pt": "PARE...", "text": "STOP..."}, {"angle": 0, "bbox": ["114", "406", "279", "687"], "fr": "ILS NE VOUS AIMAIENT PAS, ILS VOULAIENT JUSTE VOUS APPRIVOISER.", "pt": "ELE N\u00c3O A AMA, ELE S\u00d3 QUERIA MANT\u00ca-LA COMO UM ANIMAL DE ESTIMA\u00c7\u00c3O.", "text": "THEY DIDN\u0027T LOVE YOU; THEY JUST WANTED TO OWN YOU."}, {"angle": 0, "bbox": ["608", "128", "768", "391"], "fr": "ILS NE VEULENT PAS QUE VOUS AYEZ DES GRIFFES OU DES CROCS.", "pt": "ELES N\u00c3O QUEREM QUE VOC\u00ca TENHA GARRAS OU PRESAS.", "text": "THEY DON\u0027T WANT YOU TO HAVE CLAWS OR FANGS."}, {"angle": 0, "bbox": ["859", "1256", "902", "1521"], "fr": "LA LUMI\u00c8RE S\u0027EST \u00c9TEINTE.", "pt": "AS LUZES SE APAGARAM.", "text": "THE LIGHTS WENT OUT."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//moonlight-mask/58/19.webp", "translations": []}]
Manga