This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 75
[{"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/0.webp", "translations": [{"angle": -4.743965943040456, "bbox": ["524", "2", "814", "75"], "fr": "Chat et Sorci\u00e8re", "pt": "Gato e Bruxa", "text": "Cat and Witch"}, {"angle": 0, "bbox": ["696", "84", "907", "114"], "fr": "Le\u00e7on 75", "pt": "Aula 75", "text": "Chapter 75"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/1.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["711", "465", "843", "651"], "fr": "Zut ! Aria, il ne te reste plus qu\u00271% de mana !", "pt": "Droga, Aria! S\u00f3 nos resta 1% de poder m\u00e1gico!", "text": "Oh no! Aria, you only have 1% magic power left!"}, {"angle": 0, "bbox": ["336", "470", "464", "629"], "fr": "Moi aussi... La magie crois\u00e9e \u00e0 trois est vraiment \u00e9puisante.", "pt": "Eu tamb\u00e9m... Magia cruzada tripla \u00e9 demais.", "text": "Me too... The three-person cross magic is intense."}, {"angle": 0, "bbox": ["690", "860", "838", "1126"], "fr": "Mais tu as eu une id\u00e9e g\u00e9niale pour briser le Grand Magique en un instant !", "pt": "Mas voc\u00ea teve uma \u00f3tima ideia naquele instante, um plano para quebrar a Grande Magia.", "text": "But you came up with a way to break the Grand Magic in that instant."}, {"angle": 0, "bbox": ["165", "853", "302", "1064"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9... J\u0027\u00e9tais d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9e.", "pt": "Ehehe... Eu estava desesperada.", "text": "Ehehe... I was desperate."}, {"angle": 0, "bbox": ["126", "468", "222", "662"], "fr": "Heureusement qu\u0027on a gagn\u00e9 de justesse.", "pt": "Estou feliz que vencemos por pouco.", "text": "I\u0027m glad we won, even if it was close."}, {"angle": 0, "bbox": ["52", "853", "173", "1064"], "fr": "Content que \u00e7a ait march\u00e9 du premier coup.", "pt": "Estou feliz que funcionou na primeira tentativa.", "text": "I\u0027m glad it worked on the first try."}, {"angle": 0, "bbox": ["343", "905", "411", "1113"], "fr": "Tu as m\u00eame pens\u00e9 aux affinit\u00e9s...", "pt": "At\u00e9 mesmo considerando a compatibilidade...", "text": "You even considered compatibility..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/2.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["686", "568", "817", "802"], "fr": "Merci \u00e0 vous deux.", "pt": "Obrigada, voc\u00eas duas.", "text": "Thank you, both of you."}, {"angle": 0, "bbox": ["359", "292", "490", "520"], "fr": "Mais... on a r\u00e9ussi gr\u00e2ce \u00e0 vous deux.", "pt": "Mas... s\u00f3 porque fomos n\u00f3s tr\u00eas que conseguimos.", "text": "But... it worked because it was with you two."}, {"angle": 0, "bbox": ["150", "1033", "204", "1135"], "fr": "Ouais...", "pt": "Sim...", "text": "Yeah..."}, {"angle": 0, "bbox": ["346", "53", "467", "186"], "fr": "Tais-toi ! On a le droit de r\u00eaver !", "pt": "Cale a boca! Imaginar \u00e9 de gra\u00e7a!", "text": "Shut up! A girl can dream, can\u0027t she?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["106", "1142", "185", "1270"], "fr": "Allons retrouver les autres.", "pt": "Vamos voltar para os outros?", "text": "Let\u0027s go back to everyone."}, {"angle": 0, "bbox": ["227", "72", "289", "185"], "fr": "Touch\u00e9 !", "pt": "Acertou em cheio!", "text": "You got me."}, {"angle": 0, "bbox": ["817", "1016", "907", "1156"], "fr": "Hum... C\u0027est un peu g\u00eanant.", "pt": "Hum... Isso \u00e9 meio constrangedor.", "text": "Hmm... This is kind of embarrassing."}, {"angle": 0, "bbox": ["702", "54", "907", "273"], "fr": "Mensteur ! Tu n\u0027y pensais pas d\u00e9j\u00e0 depuis un moment, \u00e0 cette magie crois\u00e9e \u00e0 trois ?", "pt": "Mentira! Voc\u00ea j\u00e1 estava planejando a magia cruzada tripla h\u00e1 um tempo, n\u00e3o estava?", "text": "Liar! You\u0027ve been thinking about a three-person cross magic for a while now, haven\u0027t you?"}, {"angle": 0, "bbox": ["629", "1047", "682", "1168"], "fr": "Bref,", "pt": "De qualquer forma,", "text": "Anyway,"}, {"angle": 0, "bbox": ["112", "286", "226", "486"], "fr": "Le plus important pour la magie crois\u00e9e, c\u0027est de partager la m\u00eame image.", "pt": "A magia cruzada depende do compartilhamento da imagem,", "text": "Cross magic is all about sharing the same image,"}, {"angle": 0, "bbox": ["437", "1017", "503", "1238"], "fr": "Il faut qu\u0027on rejoigne M. Claude.", "pt": "ent\u00e3o precisamos nos encontrar com o Professor Claude.", "text": "so we need to join up with Professor Claude."}, {"angle": 0, "bbox": ["557", "58", "717", "298"], "fr": "On ne peut pas inventer un nom comme \"Magie Trident\" comme \u00e7a.", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o pode simplesmente inventar um nome como \u0027Magia Tridente\u0027 do nada!", "text": "There\u0027s no way you could\u0027ve just come up with the name \"Trident Magic\" on the spot."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/3.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["840", "86", "899", "166"], "fr": "Hein ?", "pt": "Eh...", "text": "Huh?"}, {"angle": 0, "bbox": ["725", "905", "907", "1188"], "fr": "P... Pourquoi la magie d\u0027Aruk s\u0027active-t-elle ?!", "pt": "P-por que a magia de Alke est\u00e1 ativada?!", "text": "W-Why is Alke\u0027s magic activating?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["240", "548", "316", "722"], "fr": "Aria !!", "pt": "Aria!!", "text": "Aria!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["637", "1042", "755", "1202"], "fr": "C\u0027est au moment o\u00f9 l\u0027on pense avoir gagn\u00e9", "pt": "Quando voc\u00ea pensa que venceu", "text": "The moment you think you\u0027ve won"}, {"angle": 0, "bbox": ["532", "1111", "647", "1284"], "fr": "qu\u0027on baisse le plus sa garde.", "pt": "\u00e9 quando voc\u00ea baixa a guarda.", "text": "is when you\u0027re most vulnerable."}, {"angle": 0, "bbox": ["445", "717", "513", "812"], "fr": "Les gens...", "pt": "As pessoas...", "text": "People..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["507", "985", "607", "1154"], "fr": "Tu ferais mieux de ne pas bouger.", "pt": "\u00c9 melhor voc\u00ea n\u00e3o se mexer.", "text": "You better not move."}, {"angle": 0, "bbox": ["397", "983", "488", "1139"], "fr": "Les crocs de ce serpent noir", "pt": "As presas desta cobra negra", "text": "This black serpent\u0027s fangs"}, {"angle": 0, "bbox": ["187", "67", "259", "175"], "fr": "Aruk...", "pt": "Al...", "text": "Al..."}, {"angle": 0, "bbox": ["234", "982", "372", "1215"], "fr": "sont impr\u00e9gn\u00e9s de la magie du poison du Scorpion que j\u0027ai absorb\u00e9e tout \u00e0 l\u0027heure.", "pt": "est\u00e3o cobertas com a magia venenosa de Escorpi\u00e3o que absorvi anteriormente.", "text": "are coated with the Scorpio\u0027s poison magic I absorbed earlier."}, {"angle": 0, "bbox": ["330", "80", "452", "364"], "fr": "Merci pour l\u0027\u00e9nergie... Je me sens un peu mieux. \u2661", "pt": "Obrigada pela energia vital... Estou me sentindo um pouco melhor. \u2661", "text": "Thanks for the energy... I\u0027m feeling a little better. \u2661"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["93", "119", "172", "254"], "fr": "Je vais mourir.", "pt": "Eu vou morrer.", "text": "I\u0027m gonna die."}, {"angle": 0, "bbox": ["735", "894", "842", "1020"], "fr": "Fufufu, m\u00eame pour ceux qui ont une r\u00e9sistance...", "pt": "Fufufu. Mesmo para aqueles com resist\u00eancia,", "text": "Fufu, even those with resistance..."}, {"angle": 0, "bbox": ["739", "627", "821", "814"], "fr": "M\u00eame Hana ?!", "pt": "At\u00e9 mesmo Hana?!", "text": "Even Hana?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["730", "105", "861", "302"], "fr": "Le poison se r\u00e9pandra chez tes amies en quelques minutes", "pt": "o veneno se espalhar\u00e1 por seus amigos em minutos", "text": "Your friends too... The poison will spread in a few minutes"}, {"angle": 0, "bbox": ["517", "893", "667", "1088"], "fr": "Dans ton \u00e9tat de faiblesse, tu n\u0027as plus la force de r\u00e9sister au poison.", "pt": "e quando voc\u00ea est\u00e1 fraca, n\u00e3o tem poder restante para resistir ao veneno.", "text": "Surely, with your bodies weakened, you don\u0027t have any power left to resist the poison."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["779", "87", "886", "256"], "fr": "Spica est aussi \u00e0 court de mana, non ?", "pt": "Spica tamb\u00e9m n\u00e3o est\u00e1 sem poder m\u00e1gico?", "text": "Spica, aren\u0027t you out of magic power too?"}, {"angle": 0, "bbox": ["339", "447", "423", "591"], "fr": "Aria, Hana !", "pt": "Aria, Hana...", "text": "Aria, Hana..."}, {"angle": 0, "bbox": ["818", "409", "873", "507"], "fr": "A\u00efe...", "pt": "Ugh...", "text": "Ugh..."}, {"angle": 0, "bbox": ["194", "509", "262", "656"], "fr": "Tenez bon...", "pt": "Aguente firme...", "text": "Stay strong..."}, {"angle": 0, "bbox": ["153", "515", "193", "759"], "fr": "\u00c7a ira...", "pt": "Voc\u00eas duas ficar\u00e3o bem.", "text": "Everyone will be okay."}, {"angle": 0, "bbox": ["146", "79", "288", "315"], "fr": "M\u00eame avec la magie de r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration, vous ne pourrez pas r\u00e9cup\u00e9rer tout de suite.", "pt": "Mesmo com magia de regenera\u00e7\u00e3o, voc\u00ea n\u00e3o pode se recuperar imediatamente.", "text": "Even with regeneration magic, it won\u0027t heal instantly, right?"}, {"angle": 0, "bbox": ["781", "907", "879", "1090"], "fr": "Je trouverai un moyen... Je vous le promets.", "pt": "Eu com certeza farei alguma coisa... ", "text": "I\u0027ll definitely do something..."}, {"angle": 0, "bbox": ["172", "915", "250", "1136"], "fr": "N\u0027abandonnez pas...", "pt": "N\u00e3o desistam...", "text": "Don\u0027t give up..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["511", "1077", "582", "1208"], "fr": "Non !!", "pt": "N\u00e3o!", "text": "No!"}, {"angle": 0, "bbox": ["769", "107", "858", "235"], "fr": "C\u0027est inutile.", "pt": "\u00c9 in\u00fatil.", "text": "It\u0027s useless."}, {"angle": 0, "bbox": ["744", "1054", "821", "1171"], "fr": "Non...!", "pt": "N\u00e3o...!", "text": "No...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["719", "617", "821", "788"], "fr": "Regarde bien.", "pt": "Observe atentamente", "text": "Watch closely."}, {"angle": 0, "bbox": ["52", "619", "133", "868"], "fr": "Le dernier visage de tes amies.", "pt": "os rostos finais de seus amigos.", "text": "The last faces of your friends."}, {"angle": 0, "bbox": ["52", "101", "203", "383"], "fr": "Tu es impuissante. Tu ne peux sauver personne.", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o pode salvar ningu\u00e9m, sua in\u00fatil.", "text": "You can\u0027t save anyone, you powerless thing."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/10.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/11.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["359", "839", "465", "970"], "fr": "Bien jou\u00e9, les gamins.", "pt": "Voc\u00eas pirralhas fizeram bem.", "text": "You really did it, brats."}, {"angle": 0, "bbox": ["143", "822", "261", "1047"], "fr": "Je n\u0027aurais jamais cru que le Grand Magique serait bris\u00e9.", "pt": "Nunca pensei que a Grande Magia seria quebrada.", "text": "I can\u0027t believe the Grand Magic was broken."}, {"angle": 0, "bbox": ["76", "952", "150", "1108"], "fr": "Je suis d\u00e9sol\u00e9.", "pt": "Minhas desculpas.", "text": "It\u0027s a shock."}, {"angle": 0, "bbox": ["800", "952", "865", "1089"], "fr": "A\u00efe !", "pt": "Ai!", "text": "Ouch!"}, {"angle": 0, "bbox": ["590", "834", "707", "1052"], "fr": "J\u0027ai mal \u00e0 la t\u00eate comme si j\u0027avais la gueule de bois.", "pt": "Minha cabe\u00e7a est\u00e1 latejando como uma ressaca.", "text": "My head is pounding like I have a hangover."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/12.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["301", "41", "404", "206"], "fr": "Il n\u0027y a plus personne pour te prot\u00e9ger.", "pt": "N\u00e3o h\u00e1 mais ningu\u00e9m para proteg\u00ea-la.", "text": "There\u0027s no one left to protect you."}, {"angle": 0, "bbox": ["793", "52", "890", "172"], "fr": "On dirait qu\u0027elle s\u0027est enfin r\u00e9veill\u00e9e.", "pt": "Parece que voc\u00ea finalmente acordou.", "text": "Looks like you\u0027ve finally woken up."}, {"angle": 0, "bbox": ["665", "35", "736", "201"], "fr": "Oh, la situation s\u0027est invers\u00e9e.", "pt": "Oh, a situa\u00e7\u00e3o se inverteu.", "text": "Oh my, the tables have turned."}, {"angle": 0, "bbox": ["450", "27", "623", "304"], "fr": "Emmenons-la vite avant que les renforts n\u0027arrivent.", "pt": "Vamos lev\u00e1-la de volta rapidamente, antes que os refor\u00e7os cheguem.", "text": "Let\u0027s get her back quickly, before reinforcements arrive."}, {"angle": 0, "bbox": ["109", "261", "238", "424"], "fr": "Viens avec nous, Spica.", "pt": "Venha conosco, Spica.", "text": "You\u0027re coming with us, Spica."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/13.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["336", "1138", "414", "1312"], "fr": "Maudis ta faiblesse.", "pt": "Amaldi\u00e7oe sua fraqueza.", "text": "Curse your weakness."}, {"angle": 0, "bbox": ["643", "1042", "744", "1240"], "fr": "Le poison s\u0027est r\u00e9pandu dans tout ton corps parce que tu as boug\u00e9 brusquement ?", "pt": "O veneno se espalhou por todo o seu corpo porque voc\u00ea se moveu de repente?", "text": "Did the poison spread through your body because you moved suddenly?"}, {"angle": 0, "bbox": ["538", "800", "605", "956"], "fr": "Dors bien, Spica.", "pt": "Boa noite, Spica.", "text": "Goodnight, Spica."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/14.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["632", "886", "865", "1249"], "fr": "Je... Peu importe ce qui m\u0027arrive... Alors...", "pt": "Eu... n\u00e3o me importo com o que aconte\u00e7a comigo... ent\u00e3o...", "text": "I... don\u0027t care what happens to me... so..."}, {"angle": 0, "bbox": ["200", "921", "480", "1250"], "fr": "Sauvez... les deux...", "pt": "salve... as duas...", "text": "Help... them..."}, {"angle": 0, "bbox": ["531", "448", "596", "622"], "fr": "Je n\u0027ai rien pu prot\u00e9ger...", "pt": "N\u00e3o consegui proteger", "text": "I couldn\u0027t protect"}, {"angle": 0, "bbox": ["840", "458", "907", "604"], "fr": "Je veux devenir une magicienne capable de prot\u00e9ger tout le monde.", "pt": "para me tornar uma maga que pode proteger a todos.", "text": "a magician who can protect everyone."}, {"angle": 0, "bbox": ["442", "453", "495", "654"], "fr": "C\u0027\u00e9tait...", "pt": "nada...", "text": "anything..."}, {"angle": 0, "bbox": ["70", "447", "127", "684"], "fr": "Inutile...!", "pt": "N\u00e3o tem sentido...!", "text": "It\u0027s pointless...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["636", "689", "692", "834"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a que...", "pt": "\u00e9 por isso que quero me tornar uma.", "text": "That\u0027s what I want to be."}, {"angle": 0, "bbox": ["160", "442", "211", "781"], "fr": "Si je ne peux sauver personne,", "pt": "Se eu n\u00e3o posso salvar ningu\u00e9m,", "text": "If I can\u0027t save anyone"}, {"angle": 0, "bbox": ["251", "444", "298", "781"], "fr": "Le pouvoir de la magie de r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration", "pt": "o poder da magia de regenera\u00e7\u00e3o", "text": "then the power of regeneration magic"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/15.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/16.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["837", "144", "864", "282"], "fr": "Aruk", "pt": "Lu", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["208", "597", "745", "680"], "fr": "Ce pouvoir...", "pt": "Este poder certamente", "text": "This power will surely"}, {"angle": 0, "bbox": ["79", "1022", "880", "1098"], "fr": "pourra s\u00fbrement rendre beaucoup de gens heureux.", "pt": "pode trazer felicidade a muitas pessoas.", "text": "make many people happy."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/17.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["631", "46", "805", "321"], "fr": "...Euh... Cette personne est compl\u00e8tement inconsciente, mais elle est vraiment vivante ?", "pt": "...Uh, essa garota est\u00e1 completamente inconsciente, mas ela est\u00e1 realmente viva?", "text": "...Um, this person is completely unconscious, are they really alive?"}, {"angle": 0, "bbox": ["318", "44", "430", "227"], "fr": "Peu importe, transportez-la jusqu\u0027au miroir.", "pt": "Apenas cale a boca e a leve at\u00e9 o espelho.", "text": "Just carry her to the mirror already!"}, {"angle": 0, "bbox": ["64", "774", "172", "971"], "fr": "C\u0027est un peu inutile...", "pt": "N\u00e3o seja intrometida...", "text": "Don\u0027t say unnecessary things..."}, {"angle": 0, "bbox": ["670", "712", "810", "920"], "fr": "Je devrais peut-\u00eatre la transformer en statue de pierre, tant qu\u0027\u00e0 faire.", "pt": "J\u00e1 que estamos aqui, devo transform\u00e1-la em uma est\u00e1tua de pedra?", "text": "Since we\u0027re here, should we turn her into a stone statue?"}, {"angle": 0, "bbox": ["62", "63", "152", "229"], "fr": "Pauvre petite. \u2661", "pt": "Pobrezinha. \u2661", "text": "Poor child. \u2661"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/18.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/19.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/20.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kuroneko-to-majo-no-kyoushitsu/75/21.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["784", "98", "832", "187"], "fr": "Cette...", "pt": "Essa...", "text": "That..."}, {"angle": 0, "bbox": ["491", "1047", "542", "1156"], "fr": "magie...", "pt": "magia...", "text": "magic..."}]}]
Manga