This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"img_url": "solarmtl.com/images//banjou-no-orion/42/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["90", "978", "239", "1320"], "fr": "PREMIER JOUR DES EXAMENS D\u0027ADMISSION \u00c0 LA LIGUE TROISI\u00c8ME DAN", "pt": "Exame de Admiss\u00e3o para a Liga Classe C, Dia 1", "text": "3-Dan League Entrance Exam: Day 1"}, {"angle": 0, "bbox": ["932", "644", "1028", "746"], "fr": "[SFX]Hiiiiit !", "pt": "[SFX]Hii!", "text": "[SFX]Huh?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["714", "948", "785", "1077"], "fr": "Moi, un deuxi\u00e8me dan, battu par un amateur...", "pt": "Eu, um Classe D, para um amador...", "text": "A 2-dan like me... to an amateur..."}, {"angle": 0, "bbox": ["427", "990", "503", "1119"], "fr": "Moi, un deuxi\u00e8me dan...", "pt": "Eu, um Classe D...", "text": "A 2-dan like me..."}, {"angle": -82.66767282530613, "bbox": ["908", "216", "1017", "543"], "fr": "Une personne \u00e9trang\u00e8re se prom\u00e8ne dans le hall des encouragements...", "pt": "Um forasteiro passeando pelo Sal\u00e3o de Xadrez...", "text": "The outsider struts through the Shogi Hall\u2014"}, {"angle": 0, "bbox": ["855", "1527", "1077", "1562"], "fr": "Supervision\u00a0: Hiroshi Yamamoto", "pt": "Supervisionado por Hiroshi Yamamoto", "text": "Supervised by Hiroshi Yamamoto"}, {"angle": 0, "bbox": ["1", "52", "389", "114"], "fr": "Naoki Shinkai, \u00e9pisode 42", "pt": "Naoji Shinkawa Cap\u00edtulo 42", "text": "Naoaki Shinkawa Chapter 42"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//banjou-no-orion/42/1.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["702", "243", "821", "604"], "fr": "Tsuki Kayamori", "pt": "Tsuki Kayamori", "text": "Tsukishi Kayamori"}, {"angle": 0, "bbox": ["866", "83", "969", "380"], "fr": "Candidat", "pt": "Candidato", "text": "Examinee"}, {"angle": 0, "bbox": ["202", "927", "342", "1467"], "fr": "2 victoires sur 2 matchs", "pt": "2 vit\u00f3rias em 2 jogos", "text": "2 Wins, 2 Matches"}, {"angle": 0, "bbox": ["17", "704", "42", "1591"], "fr": "\u2605Ce r\u00e9cit est une fiction et n\u0027a aucun rapport avec des personnes, des groupes ou des \u00e9v\u00e9nements r\u00e9els.", "pt": "\u2605 Esta hist\u00f3ria \u00e9 ficcional e n\u00e3o tem rela\u00e7\u00e3o com nenhuma pessoa, grupo ou evento real.", "text": "*This story is fiction and has no relation to any actual persons, groups, or events."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//banjou-no-orion/42/2.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["391", "1260", "508", "1458"], "fr": "Fais de ton mieux\u00a0! Jeune homme", "pt": "Continue se esfor\u00e7ando, garoto!", "text": "Work hard, boy!"}, {"angle": 0, "bbox": ["978", "1307", "1041", "1406"], "fr": "Merde\u00a0!", "pt": "[SFX]Droga!", "text": "Damn it!"}, {"angle": 0, "bbox": ["274", "605", "362", "786"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que je rencontre une joueuse d\u0027\u00e9checs aussi forte", "pt": "\u00c9 a primeira vez que vejo uma jogadora de shogi t\u00e3o forte.", "text": "I\u0027ve never seen such a strong female shogi player."}, {"angle": 0, "bbox": ["913", "658", "1052", "825"], "fr": "Moi, qui \u00e9tais appel\u00e9 la r\u00e9incarnation du ma\u00eetre It\u014dmura, deuxi\u00e8me dan de la ligue d\u0027encouragement, j\u0027ai perdu\u00a0?", "pt": "Eu, que fui chamado de reencarna\u00e7\u00e3o do Kisei Itomura, um Classe D, perdi?!", "text": "I, the second-dan prodigy, said to be the second coming of Kisei Itomura... lost?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["719", "1338", "856", "1520"], "fr": "Impudente, grossi\u00e8re, tricheuse qui prend des raccourcis\u00a0!", "pt": "Sua garota atrevida, grosseira, trapaceira e aproveitadora!", "text": "That impertinent, crude, shortcut-taking, cheating woman!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//banjou-no-orion/42/3.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["198", "854", "293", "1052"], "fr": "16e\u00a0match", "pt": "16\u00aa partida", "text": "Match 16"}, {"angle": 0, "bbox": ["85", "152", "184", "540"], "fr": "Magnifique\u00a0!", "pt": "Linda!!", "text": "Beautiful!"}, {"angle": 0, "bbox": ["802", "448", "959", "719"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui te fait vibrer\u00a0!", "pt": "Por que estou t\u00e3o animado?!", "text": "What are you getting all excited about?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["895", "89", "1040", "357"], "fr": "M-m-moi...", "pt": "Co-como eu pude...", "text": "I-I-I can\u0027t believe I..."}, {"angle": 0, "bbox": ["115", "1292", "207", "1489"], "fr": "Je m\u0027incline", "pt": "Me rendo.", "text": "I give up."}, {"angle": 0, "bbox": ["857", "842", "940", "1040"], "fr": "Ligue troisi\u00e8me dan", "pt": "Liga Classe C", "text": "3-Dan League"}, {"angle": 0, "bbox": ["992", "394", "1075", "658"], "fr": "Contre une femme aussi malhonn\u00eate", "pt": "Para aquela trapaceira...", "text": "To that cheating woman..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//banjou-no-orion/42/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["298", "1043", "438", "1335"], "fr": "Seulement 2 personnes seront promues", "pt": "Apenas 2 pessoas ser\u00e3o promovidas.", "text": "Only two will be promoted."}, {"angle": 0, "bbox": ["918", "563", "1052", "961"], "fr": "16 victoires cons\u00e9cutives sans d\u00e9faite", "pt": "16 vit\u00f3rias consecutivas sem derrotas", "text": "16 consecutive wins, undefeated."}, {"angle": 0, "bbox": ["468", "1002", "585", "1227"], "fr": "Une force \u00e9crasante", "pt": "Uma for\u00e7a avassaladora", "text": "Overwhelming strength."}, {"angle": 0, "bbox": ["123", "1269", "259", "1459"], "fr": "L\u0027un d\u0027eux a \u00e9t\u00e9 d\u00e9cid\u00e9", "pt": "Uma vaga j\u00e1 foi decidida.", "text": "One of them has been decided."}, {"angle": 0, "bbox": ["193", "763", "320", "1008"], "fr": "Les possibilit\u00e9s sont infinies", "pt": "As possibilidades s\u00e3o infinitas.", "text": "The possibility is extremely high."}, {"angle": 0, "bbox": ["61", "292", "237", "577"], "fr": "Une promotion avec 18 victoires cons\u00e9cutives est sans pr\u00e9c\u00e9dent", "pt": "Ser promovido com 18 vit\u00f3rias \u00e9 algo in\u00e9dito.", "text": "Promotion with an 18-0 record would be unprecedented."}, {"angle": 0, "bbox": ["828", "1056", "995", "1360"], "fr": "Avec \u00e7a, il y aura une promotion sans d\u00e9faite", "pt": "Com essa for\u00e7a, ela pode ser promovida invicta.", "text": "This is looking like an undefeated promotion."}, {"angle": 0, "bbox": ["314", "591", "435", "816"], "fr": "Mais avec la force de Kurama", "pt": "Mas com a for\u00e7a de Kurama...", "text": "But with Kurama\u0027s strength..."}, {"angle": 0, "bbox": ["610", "116", "784", "342"], "fr": "Kurama a gagn\u00e9", "pt": "Kurama venceu.", "text": "Kurama won."}, {"angle": 0, "bbox": ["303", "107", "443", "477"], "fr": "Personne n\u0027a jamais r\u00e9ussi \u00e0 passer la ligue troisi\u00e8me dan avec une seule victoire", "pt": "Ningu\u00e9m jamais venceu a Liga Classe C com apenas uma vit\u00f3ria.", "text": "No one has ever won the 3-Dan League with only one win."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//banjou-no-orion/42/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["357", "496", "422", "594"], "fr": "Si calme...", "pt": "T\u00e3o indiferente.", "text": "So indifferent..."}, {"angle": 0, "bbox": ["348", "326", "426", "449"], "fr": "Quel type taciturne", "pt": "Que garota insens\u00edvel.", "text": "Such an unfriendly person."}, {"angle": 0, "bbox": ["100", "119", "197", "219"], "fr": "R\u00e9jouis-toi un peu\u00a0! Quand on a une expression aussi neutre...", "pt": "Mostre um pouco de alegria! \u00c9 irritante ver essa cara de paisagem.", "text": "Show some joy! It\u0027s like you expected it."}, {"angle": 0, "bbox": ["170", "443", "244", "532"], "fr": "Il est mignon, non\u00a0?", "pt": "Que fofa!", "text": "Isn\u0027t she cute?"}, {"angle": 0, "bbox": ["526", "1098", "685", "1521"], "fr": "Promotion au quatri\u00e8me dan", "pt": "Promo\u00e7\u00e3o para Classe B", "text": "Promotion to 4-dan"}, {"angle": 0, "bbox": ["158", "920", "228", "1099"], "fr": "Je m\u0027incline", "pt": "Me rendo.", "text": "I give up."}, {"angle": 0, "bbox": ["880", "736", "1031", "1227"], "fr": "Seitaro Kurama", "pt": "Seitaro Kurama", "text": "Seitaro Kurama"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//banjou-no-orion/42/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["343", "489", "509", "675"], "fr": "C\u0027est impossible", "pt": "Isso \u00e9 imposs\u00edvel.", "text": "That\u0027s impossible."}, {"angle": 0, "bbox": ["397", "175", "523", "407"], "fr": "Gagner toutes les parties et devenir un joueur d\u0027\u00e9checs professionnel", "pt": "Me tornar um jogador profissional invicto", "text": "To become a professional with a perfect record."}, {"angle": 0, "bbox": ["614", "1138", "754", "1416"], "fr": "Physiquement et mentalement en pleine forme", "pt": "Estou em plena forma, f\u00edsica e mentalmente.", "text": "In perfect physical and mental condition."}, {"angle": 0, "bbox": ["923", "337", "1019", "588"], "fr": "Il n\u0027y a pas d\u0027angle mort", "pt": "N\u00e3o tenho pontos fracos.", "text": "No weaknesses."}, {"angle": 0, "bbox": ["52", "139", "198", "451"], "fr": "Je n\u0027ai pas l\u0027intention de perdre la derni\u00e8re partie", "pt": "N\u00e3o pretendo perder a partida final.", "text": "I don\u0027t intend to lose the final match either."}, {"angle": 0, "bbox": ["256", "1088", "317", "1465"], "fr": "Je deviendrai ma\u00eetre", "pt": "Vou me tornar um Meijin.", "text": "I will become Meijin."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//banjou-no-orion/42/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["294", "1076", "447", "1493"], "fr": "7 victoires cons\u00e9cutives", "pt": "7 vit\u00f3rias consecutivas", "text": "7 Wins"}, {"angle": 0, "bbox": ["741", "881", "890", "1359"], "fr": "7 victoires, 9 d\u00e9faites", "pt": "7 vit\u00f3rias e 9 derrotas", "text": "7 Wins, 9 Losses"}, {"angle": 0, "bbox": ["888", "526", "1039", "996"], "fr": "Y\u016bhi Ninomiya", "pt": "Yuhi Ninomiya", "text": "Yuhi Ninomiya"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//banjou-no-orion/42/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["906", "109", "1005", "411"], "fr": "Sur le plateau", "pt": "No tabuleiro", "text": "On the board..."}, {"angle": 0, "bbox": ["92", "529", "231", "1007"], "fr": "C\u0027est la partie finale", "pt": "Partida final", "text": "Final Match"}, {"angle": 0, "bbox": ["402", "79", "513", "459"], "fr": "2 semaines plus tard", "pt": "2 semanas depois", "text": "2 Weeks Later"}, {"angle": 0, "bbox": ["712", "901", "828", "1476"], "fr": "Je vais affronter", "pt": "Os dois se enfrentam", "text": "They face each other."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//banjou-no-orion/42/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["577", "1313", "617", "1403"], "fr": "[SFX]Vroum", "pt": "[SFX]Vrum", "text": "[SFX]Bzz"}, {"angle": 0, "bbox": ["95", "931", "211", "1011"], "fr": "Utilisation des toilettes interdite", "pt": "Uso do banheiro proibido", "text": "Toilet Use Prohibited"}, {"angle": 0, "bbox": ["331", "1205", "530", "1389"], "fr": "Le prochain deuxi\u00e8me dan est fort. Pourras-tu me battre\u00a0?", "pt": "O pr\u00f3ximo Classe D \u00e9 forte. Voc\u00ea acha que pode venc\u00ea-lo?", "text": "The next 2-dan is strong. Think you can win?"}, {"angle": 0, "bbox": ["81", "1050", "282", "1164"], "fr": "Va chercher des sabl\u00e9s", "pt": "Traga biscoitos amanteigados.", "text": "Get me some shortbread."}, {"angle": 0, "bbox": ["779", "218", "845", "367"], "fr": "3e\u00a0jour", "pt": "Dia 3", "text": "Day 3"}, {"angle": 0, "bbox": ["116", "1175", "292", "1271"], "fr": "J\u0027ai fait une erreur. Va les acheter", "pt": "Errei. *Compre* biscoitos amanteigados.", "text": "I mean, *buy* me some."}, {"angle": 0, "bbox": ["899", "129", "1012", "332"], "fr": "Examen d\u0027admission \u00e0 la ligue troisi\u00e8me dan", "pt": "Exame de Admiss\u00e3o para a Liga Classe C", "text": "3-Dan League Entrance Exam"}, {"angle": 0, "bbox": ["61", "1311", "162", "1509"], "fr": "Pourquoi vous \u00e9changez vos coordonn\u00e9es\u00a0?", "pt": "Por que voc\u00eas est\u00e3o trocando contatos?", "text": "Why are you exchanging contact information?"}, {"angle": 0, "bbox": ["890", "797", "1112", "1175"], "fr": "Tu es tenace\u00a0! esp\u00e8ce de...", "pt": "Que insistente, seu idiota!", "text": "You\u0027re persistent, you bastard!"}, {"angle": 0, "bbox": ["951", "1237", "1030", "1419"], "fr": "Une personne... une personne qui a du temps \u00e0 perdre\u00a0!", "pt": "Que folgado!", "text": "You busybody!"}, {"angle": 0, "bbox": ["411", "1445", "843", "1555"], "fr": "\u203bLa troisi\u00e8me dan, Kasumi, est \u00e9loquente sauf en face \u00e0 face", "pt": "*Kasumi, Classe C, \u00e9 eloquente quando n\u00e3o est\u00e1 frente a frente.*", "text": "*Kasumi, a 3-dan, is quite eloquent when not playing face-to-face."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//banjou-no-orion/42/10.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["918", "116", "1053", "288"], "fr": "Aoi est toujours comme \u00e7a", "pt": "Midori sempre \u00e9 assim.", "text": "Midori is always like that."}, {"angle": 0, "bbox": ["816", "273", "942", "420"], "fr": "Il suffit de l\u0027ignorer un peu", "pt": "\u00c9 melhor ignor\u00e1-la de vez em quando.", "text": "Just ignore her."}, {"angle": 0, "bbox": ["917", "664", "1052", "862"], "fr": "J\u0027ai gagn\u00e9 deux matchs le deuxi\u00e8me jour\u00a0!", "pt": "Ganhei mais 2 partidas hoje!", "text": "I won both matches today too!"}, {"angle": 0, "bbox": ["819", "1213", "939", "1381"], "fr": "Pas de tension, mais", "pt": "Sem tens\u00e3o,", "text": "Not tense at all..."}, {"angle": 0, "bbox": ["769", "731", "892", "938"], "fr": "Si je gagne encore deux matchs aujourd\u0027hui, j\u0027int\u00e9grerai la ligue troisi\u00e8me dan\u00a0!", "pt": "Mais 2 vit\u00f3rias hoje e entro na Liga Classe C!", "text": "Two more wins today and I\u0027m in the 3-Dan League!"}, {"angle": 0, "bbox": ["237", "144", "406", "381"], "fr": "Non\u00a0! \u00c7a ne ressemble pas \u00e0 une d\u00e9faite\u00a0!", "pt": "N\u00e3o! N\u00e3o parece que eu perdi!", "text": "Don\u0027t say it like I\u0027ve already lost!"}, {"angle": 0, "bbox": ["937", "1054", "1052", "1233"], "fr": "Est-ce que c\u0027est bien comme \u00e7a\u00a0?", "pt": "Aquilo... est\u00e1 tudo bem?", "text": "Is that... okay?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//banjou-no-orion/42/11.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["825", "793", "1013", "1110"], "fr": "C\u0027est septembre, mais il ne fait pas frais du tout", "pt": "Ainda est\u00e1 quente para setembro.", "text": "It\u0027s September, but it\u0027s not getting cooler at all."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//banjou-no-orion/42/12.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["900", "549", "1051", "741"], "fr": "Tu es en retard, Y\u016bhi", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 atrasada, Yuhi.", "text": "You\u0027re late, Yuhi."}, {"angle": 0, "bbox": ["922", "1237", "1052", "1513"], "fr": "J\u0027ai attendu longtemps", "pt": "Cansei de esperar.", "text": "I\u0027ve been waiting forever."}, {"angle": 0, "bbox": ["49", "1000", "160", "1188"], "fr": "7-6-P", "pt": "P76", "text": "P-76"}, {"angle": 0, "bbox": ["447", "1311", "549", "1487"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9", "pt": "Desculpe.", "text": "Sorry."}, {"angle": 0, "bbox": ["330", "557", "448", "839"], "fr": "Seitaro", "pt": "Seitaro", "text": "Seitaro"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//banjou-no-orion/42/13.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["890", "1361", "957", "1505"], "fr": "7-8-G", "pt": "O78", "text": "G-78"}, {"angle": 0, "bbox": ["716", "223", "829", "429"], "fr": "3-4-P", "pt": "P34", "text": "P-34"}, {"angle": 0, "bbox": ["528", "1114", "586", "1262"], "fr": "8-5-P", "pt": "P85", "text": "P-85"}, {"angle": 0, "bbox": ["906", "718", "974", "886"], "fr": "8-4-P", "pt": "P84", "text": "P-84"}, {"angle": 0, "bbox": ["564", "202", "644", "384"], "fr": "2-6-P", "pt": "P26", "text": "P-26"}, {"angle": 0, "bbox": ["430", "903", "488", "1040"], "fr": "2-5-P", "pt": "P25", "text": "P-25"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//banjou-no-orion/42/14.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["508", "128", "577", "270"], "fr": "7-6-H", "pt": "B76", "text": "R-76"}, {"angle": 0, "bbox": ["347", "538", "470", "684"], "fr": "Oui, mais probablement pas", "pt": "Sim, mas provavelmente n\u00e3o.", "text": "Yeah, but probably not."}, {"angle": 0, "bbox": ["65", "166", "138", "306"], "fr": "Capture du coin avec promotion", "pt": "Mesma pe\u00e7a promo\u00e7\u00e3o", "text": "Same-file promotion"}, {"angle": 0, "bbox": ["208", "610", "294", "742"], "fr": "Cette personne", "pt": "Aquela pessoa...", "text": "That person is..."}, {"angle": 0, "bbox": ["826", "618", "913", "740"], "fr": "Est un pervers", "pt": "\u00c9 um pervertido.", "text": "A weirdo."}, {"angle": 0, "bbox": ["904", "528", "1044", "699"], "fr": "Euh, le grand fr\u00e8re parlait tout seul...", "pt": "Ei, voc\u00ea estava falando sozinho.", "text": "Hey, that guy\u0027s mumbling to himself."}, {"angle": 85.85980543170021, "bbox": ["106", "979", "207", "1423"], "fr": "Un joueur d\u0027\u00e9checs, hein", "pt": "Um jogador de shogi.", "text": "A shogi player, huh?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//banjou-no-orion/42/15.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["98", "881", "192", "1076"], "fr": "Chat errant", "pt": "Gato de Rua", "text": "Stray Cat"}, {"angle": 18.911080074563863, "bbox": ["277", "986", "414", "1063"], "fr": "1 message de Chat errant", "pt": "1 nova mensagem de Gato de Rua", "text": "1 New Message From Stray Cat"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//banjou-no-orion/42/16.webp", "translations": [{"angle": 32.43976290315444, "bbox": ["383", "615", "548", "720"], "fr": "Octobre", "pt": "Outubro", "text": "October"}, {"angle": 27.407575437818405, "bbox": ["336", "384", "446", "459"], "fr": "Octobre, pr\u00e9pare-toi \u00e0", "pt": "Prepare-se em outubro", "text": "Prepare yourself for October..."}, {"angle": 29.61670303311869, "bbox": ["456", "236", "786", "327"], "fr": "[SFX]Glousse glousse. Le prochain deuxi\u00e8me dan est l\u0027un des 5 meilleurs joueurs. Si je perds, je rirai jusqu\u0027\u00e0 la fin des temps", "pt": "Hahaha! O pr\u00f3ximo Classe D est\u00e1 entre os 5 melhores. Se voc\u00ea perder, vou rir de voc\u00ea para sempre!", "text": "Hahaha! The next 2-dan is one of the top 5. I\u0027ll laugh at you for the rest of your life if you lose!"}, {"angle": 30.256437163529263, "bbox": ["429", "321", "760", "384"], "fr": "Je ramasserais les os. Alors, va acheter des g\u00e2teaux de haricots rouges d\u0027Ogakura", "pt": "Vou recolher seus restos mortais. Ent\u00e3o traga Kintsuba de Kokura.", "text": "I\u0027ll pick up your bones for you. Now get me some Kokura kintsuba."}, {"angle": 26.372136823544956, "bbox": ["514", "406", "672", "444"], "fr": "Quand tu te coiffes \u00e7a te va", "pt": "Seu cabelo preso fica", "text": "Your hair looks good tied up."}, {"angle": 30.256437163529263, "bbox": ["641", "151", "906", "194"], "fr": "Ach\u00e8te des g\u00e2teaux de haricots rouges d\u0027Ogakura", "pt": "Traga Kintsuba de Kokura.", "text": "Get me some Kokura kintsuba."}, {"angle": 27.979474388480146, "bbox": ["745", "200", "873", "241"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet", "pt": "Por favor.", "text": "Please."}, {"angle": 29.285737769361692, "bbox": ["620", "524", "1138", "595"], "fr": "Ach\u00e8te des g\u00e2teaux de haricots rouges d\u0027Ogakura", "pt": "Compre Kintsuba de Kokura.", "text": "Buy me Kokura kintsuba"}, {"angle": 29.442986870929758, "bbox": ["700", "664", "1095", "730"], "fr": "Quand tu te coiffes \u00e7a te va", "pt": "Seu cabelo preso fica bem", "text": "Your hair looks good tied up."}, {"angle": 29.682039776198163, "bbox": ["306", "755", "844", "836"], "fr": "Pr\u00e9pare-toi \u00e0 mourir", "pt": "Prepare-se.", "text": "Prepare yourself."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//banjou-no-orion/42/17.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["882", "327", "1055", "781"], "fr": "Tsuki Kayamori", "pt": "Tsuki Kayamori", "text": "Tsukishi Kayamori"}, {"angle": 0, "bbox": ["282", "232", "512", "554"], "fr": "Bienvenue \u00e0 la ligue d\u0027encouragement", "pt": "Bem-vindo ao Sal\u00e3o de Xadrez.", "text": "Welcome to the Shogi Hall."}, {"angle": 0, "bbox": ["184", "784", "382", "1445"], "fr": "Participation \u00e0 la ligue troisi\u00e8me dan", "pt": "Entrada na Liga Classe C", "text": "Joining the 3-Dan League"}, {"angle": 0, "bbox": ["13", "1515", "606", "1583"], "fr": "\uff5enutekentoha Mai r\u00e9ussit l\u0027examen d\u0027admission. La voie la plus rapide pour devenir professionnel\u00a0!", "pt": "- Tsuki Kayamori passou no exame de admiss\u00e3o. A caminho mais r\u00e1pido para se tornar profissional!", "text": "Tsukishi Kayamori passes the entrance exam. On the fast track to pro!"}]}]
Manga