This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["338", "906", "488", "1009"], "fr": "QUOI ! J\u0027AI FAIT CISEAUX AUJOURD\u0027HUI !", "pt": "OLHA! HOJE EU FIZ UM PA-PUM!", "text": "INCREDIBLE! TODAY I DREW PAPER!"}, {"angle": 0, "bbox": ["598", "62", "706", "208"], "fr": "PIERRE !", "pt": "PEDRA, PAPEL...", "text": "ROOOOCK..."}, {"angle": 0, "bbox": ["139", "83", "253", "209"], "fr": "FEUILLE...", "pt": "TESOURA...", "text": "PAAAPER..."}, {"angle": 0, "bbox": ["434", "777", "769", "843"], "fr": "[YOUPI !]", "pt": "[YATTA-LA]", "text": "[YATTARA]"}, {"angle": 0, "bbox": ["26", "418", "57", "1203"], "fr": "PERSONNE NE SAIT S\u0027IL AGIT EN COMPRENANT VRAIMENT CE QU\u0027IL FAIT...", "pt": "SE ELE AGIU COM BASE EM COMPREENS\u00c3O DE INTEN\u00c7\u00c3O... NINGU\u00c9M SABE.", "text": "NO ONE KNOWS IF THAT ACTION WAS BASED ON AN UNDERSTANDING OF THE INTENT."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/1.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["386", "804", "431", "886"], "fr": "HIER...", "pt": "ONTEM...", "text": "...YESTERDAY..."}, {"angle": 0, "bbox": ["365", "329", "886", "550"], "fr": "YOUPI !", "pt": "YATTA-LA", "text": "YATTA-RA"}, {"angle": 0, "bbox": ["355", "562", "456", "677"], "fr": "ALLEZ, \u00c0 DEMAIN TOUT LE MONDE !", "pt": "ENT\u00c3O, VEJO TODOS VOC\u00caS AMANH\u00c3!", "text": "SEE YOU ALL TOMORROOOW!"}, {"angle": 0, "bbox": ["588", "71", "714", "165"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT PEUT-\u00caTRE UN PEU TROP CLASSIQUE ?", "pt": "TALVEZ ISSO FOSSE UM POUCO TE\u00d3RICO DEMAIS?", "text": "I WONDER IF I WAS TOO CONVENTIONAL?"}, {"angle": 0, "bbox": ["615", "1142", "765", "1199"], "fr": "OYAMADA", "pt": "OYAMADA", "text": "OYAMADA"}, {"angle": 0, "bbox": ["166", "864", "212", "938"], "fr": "J\u0027AI FAIT PIERRE ALORS...", "pt": "PORQUE EU JOGUEI PEDRA...", "text": "I PLAYED ROCK..."}, {"angle": -4.127591702511724, "bbox": ["611", "949", "727", "981"], "fr": "FIN", "pt": "FIM", "text": "END"}, {"angle": 0, "bbox": ["151", "301", "260", "420"], "fr": "LA PROCHAINE FOIS, JE FERAI UN COUP PLUS ORIGINAL !", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, VOU USAR UMA JOGADA MAIS INUSITADA, OK?", "text": "NEXT TIME I\u0027LL PLAY A MORE UNORTHODOX HAND!"}, {"angle": 0, "bbox": ["81", "609", "110", "747"], "fr": "YOUPI !", "pt": "YATTA-LA", "text": "YATTARA"}, {"angle": 0, "bbox": ["63", "20", "310", "61"], "fr": "\u00c9PISODE 8 : VIVRE ENSEMBLE \u2461", "pt": "EPIS\u00d3DIO 8: VIVENDO \u2461", "text": "CHAPTER 8: LIVING \u2461"}, {"angle": 0, "bbox": ["758", "602", "787", "1187"], "fr": "...YATTA-RA COMPREND TR\u00c8S BIEN.", "pt": "...YATTA-LA REALMENTE ENTENDE.", "text": "...YATTARA UNDERSTANDS."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/2.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["80", "35", "171", "140"], "fr": "ENCORE GAGN\u00c9 ?!", "pt": "GANHOU DE NOVO?!", "text": "YOU WON AGAIN?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["239", "123", "296", "216"], "fr": "IL EST TROP FIER.", "pt": "T\u00c3O SORRIDENTE", "text": "SOOO SMUG."}, {"angle": 0, "bbox": ["292", "9", "350", "160"], "fr": "QUOI ?", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAAAT?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["105", "917", "149", "988"], "fr": "OUI !", "pt": "SIM", "text": "HERE YOU GO!"}, {"angle": 0, "bbox": ["670", "922", "719", "1000"], "fr": "OUI !", "pt": "SIM", "text": "HERE YOU GO!"}, {"angle": 0, "bbox": ["266", "923", "362", "1075"], "fr": "ALLEZ AUSSI CHERCHER L\u0027ANGE !", "pt": "V\u00c1 CHAMAR O ANJO TAMB\u00c9M-", "text": "GO GET ANGEL-SAMA TOO!"}, {"angle": 0, "bbox": ["372", "909", "435", "1056"], "fr": "LE D\u00c9JEUNER EST PR\u00caT !", "pt": "ALMO\u00c7O-", "text": "LUNCH TIIIME!"}, {"angle": 0, "bbox": ["588", "619", "645", "703"], "fr": "\u00c7A COMMENCE...", "pt": "EST\u00c1 CHEGANDO...", "text": "IT\u0027S STARTING..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/3.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["621", "765", "664", "852"], "fr": "ET AUSSI UN YAOURT !", "pt": "E IOGURTE!", "text": "AND YOGURT!"}, {"angle": 0, "bbox": ["618", "108", "691", "204"], "fr": "RUKU", "pt": "RU", "text": "RUKU"}, {"angle": 0, "bbox": ["285", "361", "320", "425"], "fr": "NANATO", "pt": "NANATO", "text": "NANATO"}, {"angle": 0, "bbox": ["674", "750", "732", "827"], "fr": "YUMA, C\u0027EST TON OMELETTE AU RIZ !", "pt": "YUMA VAI QUERER OMELETE DE ARROZ!", "text": "YUMA\u0027S HAVING OMURICE!"}, {"angle": 0, "bbox": ["392", "317", "458", "429"], "fr": "BON, C\u0027EST L\u0027HEURE DE D\u00c9JEUNER !", "pt": "CERTO, VAMOS ALMO\u00c7AR", "text": "ALRIGHT, LET\u0027S HAVE LUNCH!"}, {"angle": 0, "bbox": ["488", "177", "554", "290"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX MANGER, NYA-NYA ?", "pt": "O QUE NYAA-NYA VAI COMER?", "text": "WHAT\u0027S NYANYA GONNA EAT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["336", "408", "397", "536"], "fr": "MOI, JE PRENDS UN BENTO AU POULET FRIT !", "pt": "EU QUERO UMA MARMITA DE FRANGO FRITO-", "text": "I\u0027M HAVING A FRIED CHICKEN BENTO!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["118", "440", "157", "502"], "fr": "RESTE ICI !", "pt": "EI, FIQUE JUNTO!", "text": "HEY, DON\u0027T SEPARATE!"}, {"angle": 0, "bbox": ["551", "560", "778", "1079"], "fr": "AKAGI", "pt": "PANO VERMELHO", "text": "AKAGIRE"}, {"angle": 0, "bbox": ["299", "639", "352", "727"], "fr": "BON, JE VAIS M\u0027EN OCCUPER...", "pt": "SE FOR ASSIM...", "text": "OK THEN..."}, {"angle": 0, "bbox": ["716", "147", "766", "250"], "fr": "JE VAIS LE R\u00c9CHAUFFER ! C\u0027EST MOI QUI LE FAIS !", "pt": "VAMOS ESQUENTAR! YUMA VAI ESQUENTAR!", "text": "MICROWAVE IT! YUMA WILL DO IT!"}, {"angle": 0, "bbox": ["260", "29", "375", "55"], "fr": "FOUR GRIL", "pt": "FORNO GRELHADOR", "text": "GURIRUOFUN"}, {"angle": 0, "bbox": ["110", "730", "197", "906"], "fr": "BON APP\u00c9TIT !", "pt": "ITADAKIMASU", "text": "ITADAKIMA\u30fcSU"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["494", "1058", "536", "1112"], "fr": "VRAIMENT...", "pt": "S\u00c9RIO...", "text": "SERIOUSLY..."}, {"angle": 0, "bbox": ["173", "948", "213", "1005"], "fr": "C\u0027EST BON !", "pt": "DELICIOSO", "text": "DELICIOUS!"}, {"angle": 0, "bbox": ["600", "953", "669", "1059"], "fr": "C\u0027EST TELLEMENT MEILLEUR QUAND C\u0027EST CHAUD !", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 QUENTE E MUITO MAIS GOSTOSO!", "text": "GEEZ... JUST BEING WARM MAKES IT SO MUCH BETTER!"}, {"angle": 0, "bbox": ["678", "922", "742", "1017"], "fr": "QUEL BONHEUR DE POUVOIR MANGER CHAUD...", "pt": "A FELICIDADE DE PODER COMER COMIDA QUENTE...", "text": "THE HAPPINESS OF EATING A WARM MEAL..."}, {"angle": 0, "bbox": ["402", "478", "473", "593"], "fr": "C\u0027EST LE TOP...", "pt": "\u00c9 O MELHOR...", "text": "IT\u0027S THE BEST..."}, {"angle": 0, "bbox": ["324", "927", "396", "1016"], "fr": "C\u0027EST TELLEMENT BON, CES NOUILLES INSTANTAN\u00c9ES...", "pt": "A DELICIOSIDADE DO MACARR\u00c3O INSTANT\u00c2NEO FEITO COM \u00c1GUA QUENTE...", "text": "THE DELICIOUSNESS OF CUP NOODLES MADE WITH HOT WATER..."}, {"angle": 0, "bbox": ["650", "287", "710", "404"], "fr": "AH...", "pt": "AHHH...", "text": "...HAAAH..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["560", "854", "632", "935"], "fr": "C\u0027EST TOUJOURS MIEUX QUE DE MANGER DES HUMAINS...", "pt": "BEM, \u00c9 MUITO MELHOR DO QUE COMER PESSOAS...", "text": "WELL, IT\u0027S BETTER THAN EATING PEOPLE..."}, {"angle": 0, "bbox": ["296", "827", "420", "1019"], "fr": "DEPUIS L\u0027INCIDENT, YATTA-RA S\u0027EST MIS \u00c0 MANGER LES D\u00c9CHETS LUI AUSSI.", "pt": "DESDE O INCIDENTE RECENTE, YATTA-LA TAMB\u00c9M COME\u00c7OU A COMER PRODUTOS DESCARTADOS.", "text": "SINCE THE COMMOTION THE OTHER DAY, YATTARA HAS ALSO STARTED EATING DISCARDED ITEMS."}, {"angle": 0, "bbox": ["30", "914", "147", "1069"], "fr": "C\u0027EST POUR \u00c9VITER DE S\u0027AFFAIBLIR.", "pt": "A RAZ\u00c3O \u00c9 PARA EVITAR O ENFRAQUECIMENTO.", "text": "THE REASON IS TO PREVENT WEAKENING."}, {"angle": 0, "bbox": ["699", "685", "770", "785"], "fr": "IL MANGE TOUJOURS AVEC AUSSI PEU D\u0027ENTRAIN.", "pt": "ELE AINDA COME SEM GOSTO", "text": "HE STILL EATS IT LIKE HE DOESN\u0027T ENJOY IT."}, {"angle": 0, "bbox": ["486", "914", "530", "1098"], "fr": "TU N\u0027AIMES PAS \u00c7A, NYA-NYA ? M\u00d4", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 GOSTOSO, NYAA-NYA?", "text": "NYANYA, ISN\u0027T IT DELICIOUS?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["217", "420", "384", "529"], "fr": "IL Y A PLUSIEURS RAISONS \u00c0 CELA, MAIS LA PRINCIPALE EST QUE...", "pt": "H\u00c1 V\u00c1RIAS RAZ\u00d5ES, MAS O MAIOR GATILHO FOI...", "text": "THERE ARE MANY REASONS, BUT THE BIGGEST TRIGGER WAS..."}, {"angle": 0, "bbox": ["472", "403", "663", "529"], "fr": "MALGR\u00c9 TOUT, YATTA-RA A D\u00c9CID\u00c9 DE S\u0027OCCUPER \u00c0 NOUVEAU DES ENFANTS QU\u0027IL AVAIT ABANDONN\u00c9S.", "pt": "MESMO ASSIM, YATTA-LA DECIDIU CRIAR AS CRIAN\u00c7AS QUE UMA VEZ ABANDONOU NOVAMENTE.", "text": "THAT\u0027S HOW MUCH YATTARA DECIDED TO RAISE THE CHILDREN HE ONCE ABANDONED AGAIN."}, {"angle": 0, "bbox": ["679", "25", "801", "209"], "fr": "DANS LA VILLE,", "pt": "NA CIDADE", "text": "IN THE CITY..."}, {"angle": 0, "bbox": ["479", "551", "687", "878"], "fr": "IL AVAIT RESSENTI QUELQUE CHOSE DE SP\u00c9CIAL.", "pt": "PORQUE SENTIU ALGO ESPECIAL.", "text": "HE FELT SOMETHING SPECIAL."}, {"angle": 0, "bbox": ["67", "255", "156", "366"], "fr": "C\u0027EST JUSTE UNE T\u00c2CHE INSIPIDE POUR SE NOURRIR.", "pt": "UMA TAREFA INS\u00cdPIDA APENAS PARA OBTER NUTRI\u00c7\u00c3O.", "text": "A TASTELESS TASK JUST TO GET NUTRITION."}, {"angle": 0, "bbox": ["407", "210", "539", "359"], "fr": "CE N\u0027EST DONC PAS SATISFAISANT, MAIS IL MANGE LES D\u00c9CHETS POUR ACCUMULER DES FORCES PEU \u00c0 PEU.", "pt": "PORTANTO, N\u00c3O PODE FICAR SATISFEITO, MAS EST\u00c1 ACUMULANDO FOR\u00c7A POUCO A POUCO COMENDO PRODUTOS DESCARTADOS.", "text": "SO HE CAN\u0027T BE SATISFIED, BUT HE EATS THE DISCARDED ITEMS AND SLOWLY ACCUMULATES POWER."}, {"angle": 0, "bbox": ["260", "92", "363", "198"], "fr": "POUR YATTA-RA, LES PARTIES DE CORPS HUMAIN N\u0027ONT AUCUN GO\u00dbT, NI BON NI MAUVAIS.", "pt": "PARA YATTA-LA, A MAND\u00cdBULA HUMANA N\u00c3O \u00c9 SABOROSA NEM RUIM.", "text": "TO YATTARA, HUMAN TASTE IS NEITHER DELICIOUS NOR BAD."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["188", "741", "266", "838"], "fr": "MAIS...", "pt": "MAS MESMO ASSIM", "text": "HOWEVER..."}, {"angle": 0, "bbox": ["659", "729", "741", "845"], "fr": "UN CHANGEMENT \u00c9VIDENT.", "pt": "UMA MUDAN\u00c7A CLARA", "text": "A CLEAR CHANGE."}, {"angle": 0, "bbox": ["355", "442", "450", "654"], "fr": "UNE COMMUNAUT\u00c9 QUI VIT LE M\u00caME CYCLE.", "pt": "UMA COMUNIDADE QUE PASSA PELO MESMO CICLO", "text": "A COMMUNITY THAT SPENDS THE SAME CYCLE."}, {"angle": 0, "bbox": ["120", "22", "297", "200"], "fr": "GR\u00c2CE \u00c0 L\u0027ENTRAIDE MYST\u00c9RIEUSE QUI S\u0027EST PRODUITE \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, LEURS RELATIONS SE SONT RESSERR\u00c9ES.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, DEVIDO \u00c0 AJUDA M\u00daTUA MISTERIOSA, O RELACIONAMENTO ENTRE ELES SE TORNOU MAIS PR\u00d3XIMO.", "text": "THE MYSTERIOUS HELP THAT OCCURRED AT THAT TIME BROUGHT THEIR RELATIONSHIP CLOSER."}, {"angle": 0, "bbox": ["600", "248", "749", "408"], "fr": "ILS DORMENT, SE R\u00c9VEILLENT, REGARDENT LA T\u00c9L\u00c9VISION, PRENNENT LEUR BAIN ET SE RENDORTENT ENSEMBLE.", "pt": "OS QUATRO DORMEM JUNTOS, ACORDAM, ASSISTEM TV, TOMAM BANHO E VOLTAM A DORMIR.", "text": "THE FOUR SLEEP TOGETHER, WAKE UP, WATCH TV, TAKE A BATH, AND SLEEP AGAIN."}, {"angle": 0, "bbox": ["101", "921", "226", "1086"], "fr": "IL NE COMPREND PAS CE QUE C\u0027EST.", "pt": "SUA VERDADEIRA NATUREZA \u00c9 DESCONHECIDA.", "text": "ITS TRUE NATURE IS UNKNOWN."}, {"angle": 0, "bbox": ["505", "871", "648", "1056"], "fr": "IL PEUT EN D\u00c9DUIRE QUE C\u0027EST PARCE QU\u0027IL A RESSENTI QUELQUE CHOSE DE SP\u00c9CIAL EN LUI.", "pt": "ELE PODE JULGAR QUE ISSO ACONTECE PORQUE ALGO ESPECIAL BROTOU DENTRO DELE.", "text": "THIS CAN BE JUDGED AS THE RESULT OF SOMETHING SPECIAL SPROUTING WITHIN HIM."}, {"angle": 0, "bbox": ["51", "457", "185", "648"], "fr": "SANS S\u0027EN RENDRE COMPTE, YATTA-RA S\u0027EST MIS \u00c0 AGIR AINSI NATURELLEMENT.", "pt": "SEM PERCEBER, YATTA-LA NATURALMENTE COME\u00c7OU A FAZER ISSO.", "text": "YATTARA HIMSELF STARTED DOING IT NATURALLY WITHOUT REALIZING IT."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["157", "491", "281", "621"], "fr": "YATTA-RA AVAIT UN PROBL\u00c8ME S\u00c9RIEUX.", "pt": "YATTA-LA TINHA UM PROBLEMA S\u00c9RIO.", "text": "YATTARA WAS FACING A SERIOUS PROBLEM."}, {"angle": 0, "bbox": ["265", "20", "430", "174"], "fr": "UNE SENSATION \u00c9TRANGE, COMME SI UN ORGANE INCONNU S\u0027\u00c9TAIT IMPLANT\u00c9 DANS SON CORPS.", "pt": "UMA SENSA\u00c7\u00c3O COMO SE UM \u00d3RG\u00c3O DESCONHECIDO TIVESSE SE ENRAIZADO DENTRO DO CORPO, DE IDENTIDADE DESCONHECIDA.", "text": "IT\u0027S LIKE AN UNKNOWN ORGAN HAS TAKEN ROOT IN HIS UNIDENTIFIED BODY."}, {"angle": 0, "bbox": ["595", "180", "761", "337"], "fr": "MAIS IL NE COMPREND PAS COMMENT IL AGIT NI POURQUOI IL AUGMENTE OU DIMINUE.", "pt": "MAS N\u00c3O ENTENDE COMO ISSO FUNCIONA E POR QUE AUMENTA E DIMINUI.", "text": "BUT HE DOESN\u0027T KNOW HOW IT WORKS AND WHY IT INCREASES OR DECREASES."}, {"angle": 0, "bbox": ["77", "31", "202", "167"], "fr": "YATTA-RA ESTIME QU\u0027IL DOIT \u00c9LUCIDER SA NATURE DE TOUTE URGENCE.", "pt": "YATTA-LA ACHA QUE \u00c9 NECESS\u00c1RIO ESCLARECER ESSA PROPRIEDADE O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "YATTARA THINKS IT\u0027S NECESSARY TO QUICKLY CLARIFY ITS NATURE."}, {"angle": 0, "bbox": ["87", "352", "153", "455"], "fr": "ET PAR AILLEURS...", "pt": "E, POR OUTRO LADO,", "text": "AND ON THE OTHER HAND..."}, {"angle": 0, "bbox": ["635", "22", "794", "186"], "fr": "IL CONSTATE UN FLUX D\u0027\u00c9MOTIONS INHABITUEL, CE QUI LUI FAIT DIRE QUE C\u0027EST QUELQUE CHOSE DE SP\u00c9CIAL.", "pt": "ELE PODE VER UM FLUXO DE HUMOR SEM PRECEDENTES, ENT\u00c3O ELE SABE QUE ISSO \u00c9 ESPECIAL.", "text": "HE CAN SEE AN UNPRECEDENTED FLOW OF FEELINGS, SO HE KNOWS THIS IS SPECIAL."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/10.webp", "translations": [{"angle": 69.92847413546127, "bbox": ["563", "392", "727", "656"], "fr": "[SFX]BAM", "pt": "[SFX] THUD", "text": "[SFX] THUD"}, {"angle": 0, "bbox": ["587", "740", "652", "832"], "fr": "BON TRAVAIL !", "pt": "BOM TRABALHO", "text": "OH, THANKS FOR YOUR HARD WORK."}, {"angle": 0, "bbox": ["353", "26", "433", "120"], "fr": "ALLEZ, OUVRE !", "pt": "OK, ABRA", "text": "ALRIGHT, OPEN IT."}, {"angle": 0, "bbox": ["399", "973", "496", "1101"], "fr": "TU POURRAIS DIRE MERCI !", "pt": "\u00c9 \u0027OBRIGADO\u0027, OK?", "text": "YOU SHOULD SAY THANK YOU!"}, {"angle": 0, "bbox": ["614", "884", "666", "986"], "fr": "NANATO", "pt": "NANATO", "text": "NANATO"}, {"angle": 0, "bbox": ["173", "330", "244", "420"], "fr": "J\u0027AI ACHET\u00c9 CE QUE VOUS M\u0027AVIEZ DEMAND\u00c9, SALES GOSSES !", "pt": "COMPREI, SEUS PIRRALHOS!", "text": "I BOUGHT IT, YOU BRATS...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["242", "336", "281", "428"], "fr": "CE QUE VOUS M\u0027AVIEZ DEMAND\u00c9...", "pt": "AS COISAS QUE VOC\u00caS PEDIRAM...", "text": "THE THINGS YOU ASKED FOR..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/11.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["354", "13", "438", "131"], "fr": "ARR\u00caTE DE TE PLAINDRE !", "pt": "BEM, N\u00c3O RECLAME TANTO", "text": "DON\u0027T COMPLAIN."}, {"angle": 0, "bbox": ["628", "44", "696", "150"], "fr": "VOUS ME DEMANDEZ TOUJOURS UNE TONNE DE TRUCS...", "pt": "SEMPRE PEDINDO UMA QUANTIDADE T\u00c3O GRANDE...", "text": "YOU ALWAYS ASK FOR SO MUCH..."}, {"angle": 0, "bbox": ["699", "24", "782", "113"], "fr": "FAITES UN EFFORT POUR EN DEMANDER MOINS !", "pt": "S\u00c9RIO... PODERIAM PENSAR UM POUCO MAIS NA QUANTIDADE!", "text": "SERIOUSLY... THINK ABOUT THE AMOUNT!"}, {"angle": 0, "bbox": ["702", "545", "766", "740"], "fr": "AH ! JE L\u0027AI ENFIN TROUV\u00c9 !", "pt": "OH! FINALMENTE CONSEGUI ISSO...!", "text": "OH! I FINALLY GOT IT...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["111", "320", "180", "414"], "fr": "ET J\u0027AI AUSSI RE\u00c7U \u00c7A.", "pt": "E ISSO TAMB\u00c9M CHEGOU", "text": "AND THIS ALSO ARRIVED."}, {"angle": 0, "bbox": ["396", "741", "518", "914"], "fr": "NOS CARTES D\u0027IDENTIT\u00c9 !", "pt": "NOSSOS CART\u00d5ES DE IDENTIFICA\u00c7\u00c3O!", "text": "OUR ID CARDS!"}, {"angle": 0, "bbox": ["280", "24", "356", "156"], "fr": "TU AS RE\u00c7U CE QUE TU VOULAIS, ALORS...", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M EST\u00c1 RECEBENDO O QUE \u00c9 SEU", "text": "YOU GOT WHAT YOU WANTED, SO..."}, {"angle": 0, "bbox": ["283", "560", "369", "689"], "fr": "DES CARTES ? CELLE DE YUMA ? C\u0027EST QUOI ?", "pt": "CART\u00c3O?! DO YUMA?! ...DO QUE?", "text": "CARDS?! YUMA\u0027S?! ...WHAT\u0027S IT FOR?"}, {"angle": 0, "bbox": ["148", "527", "242", "723"], "fr": "DES PI\u00c8CES D\u0027IDENTIT\u00c9 ! \u00c7A PROUVE NOTRE EXISTENCE, NOTRE DROIT DE R\u00c9SIDENCE, ETC.", "pt": "\u00c9 UMA IDENTIFICA\u00c7\u00c3O! CERTID\u00c3O DE NASCIMENTO, DIREITO DE RESID\u00caNCIA NO INTERIOR, ESSE TIPO DE COMPROVA\u00c7\u00c3O...", "text": "IT\u0027S AN ID! PROOF OF FAMILY REGISTRATION, RESIDENCY IN THE MAINLAND, AND ALL THAT..."}, {"angle": 0, "bbox": ["52", "621", "155", "784"], "fr": "EN GROS, AVEC \u00c7A, ON PEUT VIVRE ICI !", "pt": "OU SEJA, SE TIVERMOS ISSO, PODEMOS VIVER AQUI SEM PROBLEMAS!", "text": "IN OTHER WORDS, IF YOU HAVE THIS, IT\u0027S OKAY TO LIVE HERE!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/12.webp", "translations": [{"angle": 73.57628383970932, "bbox": ["-5", "588", "200", "1061"], "fr": "OUH !", "pt": "NU", "text": "NU"}, {"angle": 0, "bbox": ["685", "354", "747", "454"], "fr": "\u00c7A ME SAUVE LA VIE !", "pt": "UFA, ISSO FOI UMA SALVA\u00c7\u00c3O, S\u00c9RIO", "text": "PHEW, THAT WAS A RELIEF."}, {"angle": 0, "bbox": ["577", "319", "650", "406"], "fr": "REMERCIER COMME IL SE DOIT !", "pt": "EI! AGRADE\u00c7AM DIREITO!", "text": "HEY! SAY THANK YOU PROPERLY!"}, {"angle": 0, "bbox": ["368", "263", "458", "434"], "fr": "MERCI BEAUCOUP !", "pt": "MUITO OBRIGADO MESMO!!", "text": "THANK YOU SOOO MUCH!"}, {"angle": 0, "bbox": ["576", "781", "643", "917"], "fr": "JE ME FICHE DE VOS REMERCIEMENTS HYPOCRITES, D\u00c9P\u00caCHEZ-VOUS !", "pt": "N\u00c3O PRECISO DE AGRADECIMENTOS FALSOS, R\u00c1PIDO...", "text": "I DON\u0027T NEED YOUR INSINCERE THANKS, JUST HURRY UP AND...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["139", "361", "223", "480"], "fr": "MERCI !", "pt": "OBRIGADO!", "text": "THANK YOU!"}, {"angle": 0, "bbox": ["377", "539", "544", "898"], "fr": "ENLEVEZ-MOI \u00c7A !", "pt": "TIRE ISSO LOGO!!", "text": "HURRY UP AND TAKE THIS OFF!"}, {"angle": 0, "bbox": ["387", "127", "481", "230"], "fr": "TU M\u0027AS DEMAND\u00c9 DE PASSER PAR DES VOIES D\u00c9TOURN\u00c9ES POUR OBTENIR DES FAUX PAPIERS...", "pt": "VOC\u00ca MANDOU FAZER DOCUMENTOS FALSOS E OUTRAS COISAS PELA ROTA SECRETA QUE VOC\u00ca INDICOU...", "text": "YOU ORDERED FAKE DOCUMENTS AND STUFF FROM THE BACK ROUTE YOU SPECIFIED..."}, {"angle": 0, "bbox": ["636", "39", "743", "146"], "fr": "TU SAIS TOUS LES EFFORTS QUE J\u0027AI D\u00db FAIRE ?", "pt": "E NEM IMAGINA O QUANTO EU ME ESFORCEI PARA CONSEGUIR ISSO!", "text": "DO YOU KNOW HOW MUCH TROUBLE I WENT THROUGH TO GET THEM?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["57", "42", "159", "192"], "fr": "J\u0027AI D\u00db COURIR PARTOUT, FAIRE DES D\u00c9MARCHES, SIGNER DES CONTRATS... RIEN QUE D\u0027Y PENSER, \u00c7A M\u0027\u00c9NERVE !", "pt": "FUI A V\u00c1RIOS LUGARES, FIZ PROCEDIMENTOS, CONTRATOS... AH! S\u00d3 DE LEMBRAR J\u00c1 ME IRRITA!", "text": "I WENT AROUND, DID PROCEDURES, CONTRACTS... AAH! JUST THINKING ABOUT IT MAKES ME ANGRY!"}, {"angle": 0, "bbox": ["716", "578", "770", "732"], "fr": "LA FERME !", "pt": "CALA A BOCA!", "text": "SHUT UP!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/13.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["653", "18", "709", "120"], "fr": "NON, L\u00c0, TU ABUSES !", "pt": "ISSO N\u00c3O PODE", "text": "NO, THAT\u0027S NOT RIGHT."}, {"angle": 0, "bbox": ["321", "117", "400", "208"], "fr": "SI JAMAIS TU LAISSES FUIR LA MOINDRE INFORMATION...", "pt": "OU\u00c7A, SE VAZAR QUALQUER INFORMA\u00c7\u00c3O PARA AS PESSOAS AO REDOR...", "text": "LISTEN, IF YOU LEAK ANY INFORMATION TO ANYONE..."}, {"angle": -84.6266022604061, "bbox": ["580", "763", "802", "1005"], "fr": "JE VAIS TE BUTER, LABOK\u00c9 !", "pt": "DROGA, LABORAT\u00d3RIO!!", "text": "DAMN IT, LABOKEE!"}, {"angle": 0, "bbox": ["538", "581", "582", "643"], "fr": "HA !", "pt": "HAH!", "text": "HA!"}, {"angle": 0, "bbox": ["488", "270", "619", "431"], "fr": "JE SUIS OBLIG\u00c9 DE LE SURVEILLER, ON NE SAIT JAMAIS QUAND IL VA NOUS D\u00c9NONCER.", "pt": "SE N\u00c3O MANDARMOS ELE VIGIAR, QUEM SABE QUANDO ELE VAI NOS DENUNCIAR", "text": "I HAVE TO MAKE HIM MONITOR US, OR ELSE HE MIGHT REPORT US AT ANY TIME."}, {"angle": 0, "bbox": ["421", "823", "506", "1002"], "fr": "CR\u00c8VE, SALE GOSSE !", "pt": "MORRA, SEU PIRRALHO!!", "text": "DROP DEAD, YOU BRATS!"}, {"angle": 0, "bbox": ["602", "487", "654", "612"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI TE PREND ?", "pt": "ESSE PIRRALHO...", "text": "THIS KID..."}, {"angle": 0, "bbox": ["50", "791", "160", "942"], "fr": "POURQUOI TU LUI FAIS PEUR ALORS QU\u0027IL NOUS AIDE ?", "pt": "POR QUE ASSUST\u00c1-LO? ELE EST\u00c1 NOS AJUDANDO!", "text": "WHY ARE YOU SCARING HIM?! HE\u0027S HELPING US!"}, {"angle": 0, "bbox": ["323", "896", "358", "978"], "fr": "HA HA HA !", "pt": "HAHAHA", "text": "HAHAHA"}, {"angle": 0, "bbox": ["253", "790", "280", "919"], "fr": "H\u00c9 !", "pt": "EI!", "text": "HEY!"}, {"angle": 0, "bbox": ["246", "240", "336", "413"], "fr": "IL VA TE BOUFFER LES ENTRAILLES ET...", "pt": "NAQUELE MOMENTO, ELE VAI ENTRAR NA SUA BARRIGA, COMER SEUS \u00d3RG\u00c3OS E, NO FINAL...", "text": "AT THAT MOMENT, HE\u0027LL CRAWL INTO YOUR STOMACH, EAT YOUR ORGANS, AND FINALLY..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/14.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["416", "561", "523", "746"], "fr": "TU D\u00c9PENSES TROP D\u0027ARGENT !", "pt": "EST\u00c1 GASTANDO DINHEIRO DEMAIS", "text": "YOU\u0027RE OVERSPENDING."}, {"angle": 0, "bbox": ["301", "879", "368", "965"], "fr": "CE N\u0027EST PAS LA QUESTION...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ESSA A QUEST\u00c3O...", "text": "THAT\u0027S NOT THE PROBLEM..."}, {"angle": 82.00252652819617, "bbox": ["58", "107", "121", "253"], "fr": "[SFX]CLAC", "pt": "[SFX] SLAM", "text": "[SFX] SLAM"}, {"angle": 0, "bbox": ["265", "351", "345", "475"], "fr": "TU ACH\u00c8TES PLEIN DE TRUCS DONT ON N\u0027A PAS BESOIN !", "pt": "COMPRANDO COISAS QUE NEM PRECISAMOS AGORA", "text": "YOU BUY THINGS EVEN THOUGH YOU DON\u0027T NEED THEM RIGHT NOW."}, {"angle": 0, "bbox": ["671", "344", "740", "450"], "fr": "AU FAIT, NANATO, POUR TON...", "pt": "FALANDO NISSO, NANATO, ISSO \u00c9 SEU...", "text": "I MEAN, NANATO, YOUR..."}, {"angle": 0, "bbox": ["437", "956", "465", "1046"], "fr": "SUPER ARGENT", "pt": "UMA MONTANHA DE DINHEIRO.", "text": "SUPER BIG MONEY"}, {"angle": 0, "bbox": ["466", "902", "563", "1001"], "fr": "CENT MILLIONS, CENT MILLIONS !", "pt": "CEM MILH\u00d5ES, S\u00c3O CEM MILH\u00d5ES!!", "text": "ONE BILLION! ONE BILLION!"}, {"angle": 0, "bbox": ["646", "31", "729", "136"], "fr": "IL FAUT BIEN \u00c7A POUR \u00caTRE CR\u00c9DIBLE.", "pt": "SE N\u00c3O FIZERMOS ISSO, N\u00c3O SEREMOS CONFI\u00c1VEIS.", "text": "THAT\u0027S ABOUT WHAT IT TAKES TO GAIN TRUST."}, {"angle": 0, "bbox": ["642", "1017", "717", "1133"], "fr": "ET PUIS, TU AS VU LA T\u00c9L\u00c9, GRANDE S\u0152UR ?", "pt": "E, AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca VIU A TELEVIS\u00c3O, N\u00c9, IRM\u00c3?", "text": "BESIDES, SIS, DIDN\u0027T YOU WATCH TV?"}, {"angle": 0, "bbox": ["427", "24", "511", "133"], "fr": "ET PUIS ON RE\u00c7OIT PLEIN DE DONS, DONC PAS DE QUOI SE PLAINDRE.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, RECEBEMOS MUITO DINHEIRO, ENT\u00c3O N\u00c3O H\u00c1 MOTIVOS PARA RECLAMAR.", "text": "AND WE\u0027RE GETTING PAID HANDSOMELY, SO I DON\u0027T THINK WE HAVE ANY RIGHT TO COMPLAIN."}, {"angle": 0, "bbox": ["668", "872", "765", "1012"], "fr": "TANT QU\u0027\u00c0 ACHETER, AUTANT PRENDRE DU BON MAT\u00c9RIEL.", "pt": "SE FOR COMPRAR, \u00c9 MELHOR COMPRAR ALGO BOM.", "text": "IF YOU\u0027RE GOING TO BUY, YOU MIGHT AS WELL BUY THE BEST, RIGHT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["14", "326", "138", "398"], "fr": "MONTRE CONNECT\u00c9E 123 600 LIV", "pt": "SMARTWATCH 123.600 LIBRAS", "text": "SMARTWATCH: 123,600 RIBS"}, {"angle": 0, "bbox": ["148", "941", "226", "1092"], "fr": "ALORS QUOI ? TU N\u0027EN VEUX PAS DE CET ARGENT, GRANDE S\u0152UR ?", "pt": "ENT\u00c3O O QU\u00ca? IRM\u00c3, VOC\u00ca N\u00c3O QUER ESSE DINHEIRO?", "text": "SO, WHAT? SIS, YOU DON\u0027T NEED THIS MONEY?"}, {"angle": 0, "bbox": ["52", "525", "152", "682"], "fr": "IL Y EN A DES MOINS CHERS POUR YUMA ! ET PUIS IL Y A AUSSI TOUT \u00c7A...", "pt": "H\u00c1 COISAS MAIS BARATAS QUE VOC\u00ca PODE FAZER COM ISSO! E TAMB\u00c9M ISSO E AQUILO...", "text": "THERE ARE CHEAPER ONES THAN YUMA\u0027S! AND THERE ARE OTHER THINGS..."}, {"angle": 0, "bbox": ["231", "603", "345", "674"], "fr": "COFFRET DE CRAYONS DE COULEUR EN \u00c9DITION LIMIT\u00c9E 62 500 LIV", "pt": "CAIXA DE L\u00c1PIS DE COR EDI\u00c7\u00c3O LIMITADA SAZONAL 62.500 LIBRAS", "text": "SEASONAL LIMITED COLOR CRAYON BOX: 62,500 RIBS"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/15.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["95", "968", "195", "1068"], "fr": "MAIS ON NE PEUT PAS SE PERMETTRE DE FOLIES.", "pt": "MAS N\u00c3O PODEMOS SER EXTRAVAGANTES.", "text": "BUT WE CAN\u0027T INDULGE."}, {"angle": 0, "bbox": ["579", "585", "726", "732"], "fr": "OH, UN S\u00c8CHE-CHEVEUX ! C\u0027EST VRAI ! C\u0027EST QUELQUE CHOSE QU\u0027IL FAUT ACHETER !", "pt": "OOOO, UM SECADOR DE CABELO! CERTAMENTE! \u00c9 MELHOR COMPRAR UM DESSES!", "text": "OH, A HAIR DRYER! RIGHT! THAT\u0027S SOMETHING WE SHOULD DEFINITELY BUY!"}, {"angle": 0, "bbox": ["213", "802", "311", "931"], "fr": "ALORS JE ME DISAIS QU\u0027ON POURRAIT S\u0027EN SERVIR UN PEU...", "pt": "POR ISSO, ESTAMOS PENSANDO QUE TALVEZ POSSAMOS USAR UM POUCO...", "text": "SO I THINK IT\u0027S OKAY FOR US TO USE IT A LITTLE..."}, {"angle": 0, "bbox": ["295", "585", "436", "714"], "fr": "OK ! ALORS ON VA ACHETER TOUT CE QU\u0027ON VEUT ! ON DEMANDERA \u00c0 L\u0027ONCLE DEMAIN...", "pt": "OK! ENT\u00c3O, VAMOS COMPRAR TUDO O QUE QUEREMOS! VAMOS PEDIR AO CHEFE AMANH\u00c3...", "text": "ALRIGHT! LET\u0027S BUY EVERYTHING WE WANT! LET\u0027S ASK THE OLD MAN TOMORROW..."}, {"angle": 0, "bbox": ["416", "828", "510", "933"], "fr": "CET ARGENT EST DESTIN\u00c9 \u00c0 DES DONS POUR LES ENFANTS D\u00c9FAVORIS\u00c9S...", "pt": "ESSE DINHEIRO \u00c9 PARA DOA\u00c7\u00d5ES PARA CRIAN\u00c7AS CARENTES...", "text": "THAT MONEY IS A DONATION FOR DISADVANTAGED CHILDREN..."}, {"angle": 0, "bbox": ["14", "34", "147", "441"], "fr": "JE VEUX \u00c7A.", "pt": "EU QUERO", "text": "I WANT IT"}, {"angle": 0, "bbox": ["176", "640", "264", "728"], "fr": "PAS QUESTION...", "pt": "N\u00c3O PODE...", "text": "NO..."}, {"angle": 0, "bbox": ["651", "889", "689", "959"], "fr": "HEIN ?", "pt": "O QUE...?", "text": "HUH...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["158", "113", "208", "232"], "fr": "AH... D\u0027ACCORD, J\u0027AI COMPRIS.", "pt": "AH... DESCULPE, ENTENDI...", "text": "AH... SORRY, I GOT IT."}, {"angle": 0, "bbox": ["314", "2", "410", "524"], "fr": "TU CROIS QUE JE N\u0027EN AI PAS ENVIE ? MOI AUSSI JE VEUX D\u00c9PENSER CET ARGENT COMME JE VEUX ! FAIRE CI, FAIRE \u00c7A ! ET SURTOUT, JE VEUX \u00c7A...", "pt": "CLARO QUE EU QUERO?! EU TAMB\u00c9M QUERO FAZER O QUE EU QUISER COM ESSE DINHEIRO! QUERO FAZER ISSO E AQUILO! E, ACIMA DE TUDO, EU QUERO AQUILO...", "text": "OF COURSE I WANT IT! I WANT TO USE THAT MONEY FREELY TOO! I WANT TO DO THIS AND THAT! AND ABOVE ALL, I WANT THAT..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/16.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["332", "66", "449", "183"], "fr": "IL Y EN A S\u00dbREMENT DES PIRES QUE NOUS.", "pt": "CERTAMENTE H\u00c1 MUITOS LUGARES PIORES QUE O NOSSO.", "text": "THERE ARE PROBABLY PLACES WORSE OFF THAN US."}, {"angle": 0, "bbox": ["604", "49", "715", "183"], "fr": "IL Y A PLEIN D\u0027AUTRES ENFANTS QUI SOUFFRENT.", "pt": "PORQUE H\u00c1 MUITAS OUTRAS CRIAN\u00c7AS SOFRENDO.", "text": "THERE ARE MANY OTHER CHILDREN SUFFERING."}, {"angle": 0, "bbox": ["633", "804", "770", "923"], "fr": "ET PUIS, ON A R\u00c9USSI \u00c0 AVOIR LE NUM\u00c9RO 10, MAIS IL Y A ENCORE TROP DE CHOSES QUI NOUS MANQUENT... !", "pt": "AL\u00c9M DISSO, CONSEGUIMOS 10, MAS AINDA H\u00c1 MUITAS COISAS QUE NOS FALTAM...!", "text": "BESIDES, EVEN THOUGH WE GOT 10, WE STILL LACK SO MANY THINGS...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["638", "986", "663", "1050"], "fr": "JE SUIS", "pt": "TODOS", "text": "ALL OF IT"}, {"angle": 0, "bbox": ["635", "449", "770", "594"], "fr": "...C\u0027EST STUPIDE ! POURQUOI ON DEVRAIT SE PRIVER POUR DES INCONNUS ?", "pt": "...QUE IDIOTA! POR QUE TEMOS QUE NOS PRIVAR POR CAUSA DE PESSOAS QUE NEM CONHECEMOS?!", "text": "...HOW ABSURD! WHY SHOULD WE SUFFER FOR SOMEONE WE DON\u0027T EVEN KNOW!"}, {"angle": 0, "bbox": ["472", "869", "501", "941"], "fr": "...QUOI ?", "pt": "...O QUE FOI?", "text": "...WHAT"}, {"angle": 0, "bbox": ["213", "851", "293", "953"], "fr": "TROUV\u00c9 !", "pt": "ACHEI!", "text": "FOUND IT!"}, {"angle": 0, "bbox": ["541", "870", "572", "951"], "fr": "...NANATO", "pt": "......NANATO", "text": "......NANATO"}, {"angle": 0, "bbox": ["370", "531", "480", "649"], "fr": "NOUS, C\u0027EST NOUS, ET EUX, C\u0027EST EUX !", "pt": "N\u00d3S SOMOS N\u00d3S, ELES S\u00c3O ELES!", "text": "WE\u0027RE US, AND THEY\u0027RE THEM!"}, {"angle": 0, "bbox": ["256", "536", "313", "653"], "fr": "ON N\u0027A PAS LE TEMPS DE SE SOUCIER DES AUTRES !", "pt": "N\u00c3O TEMOS TEMPO PARA NOS PREOCUPAR COM OS OUTROS!", "text": "WHO HAS TIME TO WORRY ABOUT OTHERS!"}, {"angle": 0, "bbox": ["681", "930", "770", "1064"], "fr": "ON A BESOIN DE CET ARGENT POUR OBTENIR \u00c7A ! JE NE LE DONNERAI \u00c0 PERSONNE !", "pt": "PRECISAMOS DESSE DINHEIRO PARA CONSEGUIR ISSO! N\u00c3O VOU ENTREGAR A NINGU\u00c9M!", "text": "WE NEED THIS MONEY TO GRASP IT! I WON\u0027T LET ANYONE TAKE IT!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/17.webp", "translations": [{"angle": 71.84729411334885, "bbox": ["517", "120", "585", "196"], "fr": "CE SERA", "pt": "TERUO EST\u00c1", "text": "TERUO"}, {"angle": 0, "bbox": ["412", "31", "479", "137"], "fr": "DES GRAINES ?", "pt": "\u2014SEMENTES?", "text": "SEEDS?"}, {"angle": 0, "bbox": ["452", "843", "504", "928"], "fr": "LA SAISON EST UN PEU...", "pt": "A \u00c9POCA TAMB\u00c9M \u00c9 UM POUCO...", "text": "THE TIMING IS A BIT..."}, {"angle": 0, "bbox": ["552", "656", "621", "747"], "fr": "MAIS ON N\u0027A NI TERRE NI POT.", "pt": "MAS N\u00c3O TEMOS TERRA NEM VASOS.", "text": "BUT WE DON\u0027T HAVE SOIL OR POTS."}, {"angle": 0, "bbox": ["296", "660", "381", "759"], "fr": "\u00c7A VA \u00caTRE DIFFICILE.", "pt": "VAI SER DIF\u00cdCIL.", "text": "I DON\u0027T KNOW IF IT\u0027S POSSIBLE."}, {"angle": 0, "bbox": ["95", "634", "158", "805"], "fr": "HEIN ?", "pt": "\u2014AAAAH", "text": "NOOO"}, {"angle": 0, "bbox": ["154", "458", "236", "568"], "fr": "ON VA EN FAIRE UN \u00c9NORME TOUS ENSEMBLE !", "pt": "VAMOS FAZER UM ENORME JUNTOS!!", "text": "LET\u0027S ALL GROW A HUGE ONE!"}, {"angle": 0, "bbox": ["278", "456", "322", "521"], "fr": "ELLES \u00c9TAIENT TOUTES FAN\u00c9ES.", "pt": "ESTAVA TUDO SECO.", "text": "IT WAS ALL WITHERED."}, {"angle": 0, "bbox": ["519", "467", "571", "548"], "fr": "AH OUI, TU EN AVAIS SUR LE BALCON AVANT.", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE, VOC\u00ca ESTAVA FAZENDO ISSO NA VARANDA ANTES.", "text": "OH YEAH, WE DID THAT ON THE BALCONY BEFORE."}, {"angle": 0, "bbox": ["320", "13", "375", "94"], "fr": "C\u0027EST YUMA QUI A DEMAND\u00c9 \u00c7A ?", "pt": "FOI O YUMA QUE PEDIU ISSO?", "text": "DID YUMA ASK FOR THAT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["214", "136", "275", "213"], "fr": "JE VEUX EN FAIRE.", "pt": "QUERO FAZER", "text": "I WANT TO GROW"}, {"angle": 0, "bbox": ["273", "-9", "299", "173"], "fr": "OUI ! DES TOMATES.", "pt": "SIM! TOMATES", "text": "YEAH! TOMATOES"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/18.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["149", "663", "245", "758"], "fr": "NYA-NYA EST TELLEMENT RAREMENT DE BONNE HUMEUR...", "pt": "\u00c0S VEZES ELE \u00c9 T\u00c3O TEIMOSO...", "text": "HE\u0027S SO PARTICULAR ABOUT SOME THINGS..."}, {"angle": 0, "bbox": ["661", "661", "751", "825"], "fr": "VIENS, NYA-NYA ! ON VA DESSINER !", "pt": "VENHA, NYAA-NYA! VAMOS DESENHAR!", "text": "NYANYA, COME! LET\u0027S DRAW!"}, {"angle": 0, "bbox": ["555", "813", "605", "876"], "fr": "HEU, ATTENDS UN PEU...", "pt": "AH, ESPERA UM POUCO...", "text": "AH, WAIT..."}, {"angle": 82.45057823173673, "bbox": ["632", "750", "653", "850"], "fr": "FEMME", "pt": "MULHER", "text": "GIRL"}, {"angle": 0, "bbox": ["533", "1", "595", "115"], "fr": "TU VAS LUI FAIRE PORTER LA TERRE ET LES PLANTEURS ?", "pt": "VAI CARREGAR TERRA E VASOS?", "text": "ARE WE GOING TO CARRY SOIL AND PLANTERS?"}, {"angle": 0, "bbox": ["62", "99", "124", "180"], "fr": "IL FAUDRA AUSSI DES TUTEURS.", "pt": "PRECISAMOS DE ESTACAS TAMB\u00c9M, N\u00c9?", "text": "WE\u0027LL NEED SUPPORT POLES TOO, RIGHT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["309", "277", "374", "363"], "fr": "\u00c7A ALLAIT ?", "pt": "ESTAVA TUDO BEM?", "text": "WAS IT OKAY?"}, {"angle": 0, "bbox": ["404", "9", "473", "90"], "fr": "ON POURRAIT L\u0027AIDER.", "pt": "N\u00d3S PODEMOS AJUDAR.", "text": "WE CAN HELP."}, {"angle": 0, "bbox": ["135", "382", "218", "487"], "fr": "FINALEMENT, TU NE VOULAIS PAS TANT QUE \u00c7A ?", "pt": "NO FIM DAS CONTAS, N\u00c3O QUERIA FAZER MUITO.", "text": "MAYBE WE SHOULDN\u0027T"}, {"angle": 0, "bbox": ["319", "86", "375", "172"], "fr": "IL FAUDRAIT AUSSI DE L\u0027ENGRAIS ET DE LA TERRE...", "pt": "\u00c9 MELHOR BRINCAR COM ADUBO E TERRA...", "text": "SHOULD PLAY WITH FERTILIZER AND SOIL..."}, {"angle": 0, "bbox": ["208", "916", "267", "1007"], "fr": "GRANDE S\u0152UR, ATTENDS UN PEU...", "pt": "IRM\u00c3, ESPERA UM POUCO...", "text": "SIS, WAIT..."}, {"angle": 0, "bbox": ["706", "270", "770", "400"], "fr": "TU PENSES QU\u0027ON PEUT AVOIR DES FRUITS M\u00caME \u00c0 CETTE SAISON SI ON S\u0027Y PREND BIEN ?", "pt": "SE FIZERMOS DIREITO, SER\u00c1 QUE D\u00c1 FRUTOS NESTA \u00c9POCA...?", "text": "IF WE DO IT RIGHT, WILL IT BEAR FRUIT EVEN AT THIS TIME OF YEAR?"}, {"angle": 0, "bbox": ["712", "0", "767", "86"], "fr": "ON POURRAIT DEMANDER \u00c0 L\u0027ONCLE.", "pt": "VAMOS PERGUNTAR AO CHEFE.", "text": "LET\u0027S ASK THE OLD MAN."}, {"angle": 0, "bbox": ["622", "306", "668", "386"], "fr": "LAISSE TOMBER.", "pt": "AH, DEIXA PRA L\u00c1.", "text": "MAYBE NOT"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/19.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["466", "514", "628", "614"], "fr": "EN CULTIVANT, ON OBTIENT DES POUSSES, PUIS DES FRUITS, PUIS DE NOUVELLES GRAINES.", "pt": "AO CULTIVAR, AS SEMENTES BROTAM, D\u00c3O FRUTOS E NOVAS SEMENTES NASCEM.", "text": "BY GROWING, IT SPROUTS, BEARS FRUIT, AND THEN PRODUCES SEEDS AGAIN."}, {"angle": 0, "bbox": ["661", "445", "718", "514"], "fr": "\u00ab GRAINES \u00bb", "pt": "\u300cSEMENTES\u300d", "text": "\"SEEDS\""}, {"angle": 0, "bbox": ["89", "465", "194", "590"], "fr": "V\u00c9RITABLEMENT LA SOURCE DE LA VIE.", "pt": "VERDADEIRAMENTE A FONTE DA VIDA.", "text": "THE VERY SOURCE OF LIFE"}, {"angle": 0, "bbox": ["107", "691", "194", "818"], "fr": "GR\u00c2CE \u00c0 ELLES, IL GRANDIT SAINEMENT.", "pt": "GRA\u00c7AS A ISSO, EST\u00c1 CRESCENDO DE FORMA SAUD\u00c1VEL.", "text": "THANKS TO THAT, IT\u0027S GROWING STEADILY."}, {"angle": 0, "bbox": ["226", "661", "370", "767"], "fr": "ET MAINTENANT, YATTA-RA S\u0027OCCUPE DE L\u0027ARROSAGE, DE L\u0027ENGRAIS ET DE LA PROTECTION CONTRE LES DANGERS.", "pt": "E AGORA, YATTA-LA EST\u00c1 REGANDO, ADUBANDO E PROTEGENDO DO PERIGO.", "text": "AND NOW YATTARA IS WATERING IT, FERTILIZING IT, AND PROTECTING IT FROM DANGER."}, {"angle": 0, "bbox": ["664", "135", "723", "227"], "fr": "EST-CE QU\u0027IL Y AVAIT QUELQUE CHOSE ?", "pt": "TEM ALGUMA COISA?", "text": "WAS THERE SOMETHING?"}, {"angle": 0, "bbox": ["415", "693", "537", "863"], "fr": "CET ENFANT AUSSI A \u00c9T\u00c9 SEM\u00c9 PAR QUELQU\u0027UN ET A POUSS\u00c9 DANS CE MONDE.", "pt": "ESSA CRIAN\u00c7A TAMB\u00c9M FOI PLANTADA POR ALGU\u00c9M E BROTOU NESTE MUNDO.", "text": "THIS CHILD WAS ALSO SOWN BY SOMEONE AND SPROUTED IN THIS WORLD."}, {"angle": 0, "bbox": ["81", "951", "159", "1103"], "fr": "MAIS", "pt": "MAS", "text": "ALTHOUGH"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/20.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["320", "11", "491", "177"], "fr": "UN PROBL\u00c8ME SE POSE \u00c0 YATTA-RA.", "pt": "UM PROBLEMA QUE YATTA-LA TEM.", "text": "A PROBLEM THAT YATTARA IS FACING"}, {"angle": 0, "bbox": ["128", "565", "271", "996"], "fr": "ILS ONT L\u00c9G\u00c8REMENT \u00ab MAUVAIS GO\u00dbT \u00bb.", "pt": "EST\u00c1 FICANDO UM POUCO \u0027RUIM\u0027.", "text": "IT\u0027S SLIGHTLY \"WORSE\"."}, {"angle": 0, "bbox": ["494", "273", "643", "510"], "fr": "LE GO\u00dbT DES ENFANTS.", "pt": "O SABOR DAS CRIAN\u00c7AS.", "text": "THE TASTE OF THE CHILDREN"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/21.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["647", "699", "729", "809"], "fr": "MAIS IL NE TROUVE PAS DE BONNE SOLUTION.", "pt": "MAS \u00c9 DIF\u00cdCIL PENSAR EM UMA BOA SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "BUT GOOD IDEAS ARE HARD TO COME BY."}, {"angle": 0, "bbox": ["737", "26", "816", "148"], "fr": "LA SAVEUR N\u0027A PAS CHANG\u00c9.", "pt": "O GOSTO N\u00c3O MUDOU.", "text": "THE TASTE HASN\u0027T CHANGED."}, {"angle": 0, "bbox": ["600", "69", "703", "197"], "fr": "MAIS IL RESSENT UNE SORTE D\u0027AMERTUME OU D\u0027ACIDIT\u00c9 QUI ALTI\u00c8RE LE GO\u00dbT.", "pt": "MAS ELE SENTE UM GOSTO AMARGO, COMO UMA L\u00cdNGUA AMARGA, OU UM GOSTO AZEDO, COMO UM RU\u00cdDO.", "text": "HOWEVER, I FEEL A BITTER, SPICY NOISE IN THE TASTE."}, {"angle": 0, "bbox": ["377", "31", "466", "146"], "fr": "PLUSIEURS CAUSES SONT ENVISAGEABLES.", "pt": "H\u00c1 MUITAS CAUSAS POSS\u00cdVEIS.", "text": "THERE ARE MANY POSSIBLE CAUSES."}, {"angle": 0, "bbox": ["71", "487", "195", "647"], "fr": "YATTA-RA D\u00c9CIDE DONC DE FAIRE DES ESSAIS POUR GAGNER DE L\u0027EXP\u00c9RIENCE.", "pt": "ENT\u00c3O, YATTA-LA DECIDIU QUE DEVE EXPERIMENTAR E GANHAR EXPERI\u00caNCIA AGORA.", "text": "THEN YATTARA DECIDED THAT IT WAS TIME TO TRY VARIOUS THINGS AND GAIN EXPERIENCE."}, {"angle": 0, "bbox": ["615", "756", "634", "813"], "fr": "D\u0027ACCORD", "pt": "TALVEZ", "text": "MOYO"}, {"angle": 0, "bbox": ["371", "517", "503", "649"], "fr": "MAIS YATTA-RA N\u0027A PLUS L\u0027INTENTION D\u0027ABANDONNER LES ENFANTS.", "pt": "MAS YATTA-LA N\u00c3O TEM MAIS INTEN\u00c7\u00c3O DE ABANDONAR AS CRIAN\u00c7AS.", "text": "BUT YATTARA NO LONGER HAS ANY INTENTION OF ABANDONING THE CHILDREN."}, {"angle": 0, "bbox": ["248", "20", "314", "120"], "fr": "VIRUS", "pt": "V\u00cdRUS", "text": "VIRUS"}, {"angle": 0, "bbox": ["215", "182", "299", "302"], "fr": "LE STRESS D\u00db \u00c0 LA DISPUTE", "pt": "O ESTRESSE DAQUELA LUTA", "text": "STRESS FROM THAT CONFLICT"}, {"angle": 0, "bbox": ["222", "408", "342", "541"], "fr": "M\u00caME EN CHANGEANT DE CIBLE DE CULTURE, LE MANQUE D\u0027EXP\u00c9RIENCE ENTRA\u00ceNE DES \u00c9CHECS.", "pt": "MESMO QUE MUDE O ALVO DE CULTIVO, SE N\u00c3O TIVER EXPERI\u00caNCIA, OS ERROS ACONTECER\u00c3O.", "text": "EVEN IF THE TARGET CHANGES, FAILURE WILL OCCUR IF THERE IS A LACK OF EXPERIENCE."}, {"angle": 0, "bbox": ["424", "886", "545", "1038"], "fr": "TROUVER UNE SOLUTION EFFICACE POUR RESTAURER LE GO\u00dbT DES ENFANTS...", "pt": "UM MOVIMENTO EFICAZ PARA RECUPERAR O GOSTO PREJUDICADO DAS CRIAN\u00c7AS\u2014", "text": "AN EFFECTIVE WAY TO RESTORE THE DAMAGED TASTE OF THE CHILDREN..."}, {"angle": 0, "bbox": ["661", "415", "725", "533"], "fr": "\u00c9CHEC DE LA CULTURE", "pt": "FALHA NO CULTIVO", "text": "FAILURE IN RAISING"}, {"angle": 0, "bbox": ["272", "721", "337", "810"], "fr": "NYA-NYA, TU AIMES LES TOMATES ?", "pt": "NYAA-NYA, VOC\u00ca GOSTA DE TOMATE?", "text": "NYANYA, DO YOU LIKE TOMATOES?"}, {"angle": 0, "bbox": ["76", "214", "172", "353"], "fr": "MANQUE DE NUTRIMENTS SUR UNE LONGUE P\u00c9RIODE PENDANT LA CROISSANCE", "pt": "FALTA DE NUTRI\u00c7\u00c3O POR UM LONGO PER\u00cdODO DURANTE O CRESCIMENTO.", "text": "LONG-TERM LACK OF NUTRITION DURING GROWTH"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/22.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["458", "71", "557", "184"], "fr": "MAIS GRANDE S\u0152UR ET GRAND FR\u00c8RE AUSSI AIMENT LES TOMATES.", "pt": "MAS A IRM\u00c3 MAIS VELHA E O IRM\u00c3O MAIS VELHO TAMB\u00c9M GOSTAM DE TOMATE.", "text": "BUT SIS AND BRO SAID THEY LIKE TOMATOES."}, {"angle": 0, "bbox": ["699", "727", "752", "809"], "fr": "NYA-NYA", "pt": "NYAA-NYA", "text": "NYANYA"}, {"angle": 0, "bbox": ["109", "82", "203", "225"], "fr": "C\u0027EST POUR \u00c7A QUE JE VOULAIS EN FAIRE POUSSER.", "pt": "POR ISSO EU QUERIA FAZER, MAS...", "text": "THAT\u0027S WHY I WANTED TO GROW THEM."}, {"angle": 0, "bbox": ["498", "849", "598", "980"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE JE POURRAIS FAIRE D\u0027AUTRE POUR LEUR FAIRE PLAISIR ?", "pt": "O QUE MAIS EU POSSO FAZER PARA DEIXAR A IRM\u00c3 MAIS VELHA E O IRM\u00c3O MAIS VELHO FELIZES?", "text": "WHAT ELSE CAN I DO TO MAKE SIS AND BRO HAPPY?"}, {"angle": 0, "bbox": ["701", "85", "762", "170"], "fr": "MOI JE N\u0027AIME PAS TROP \u00c7A.", "pt": "YUMA N\u00c3O GOSTA MUITO, MAS...", "text": "YUMA DOESN\u0027T LIKE THEM THAT MUCH."}, {"angle": 0, "bbox": ["628", "388", "716", "498"], "fr": "JE VOULAIS EN FAIRE POUSSER PLEIN, DES BIEN ROUGES ET JUTEUSES...", "pt": "QUERO FAZER UM MONTE DE TOMATES VERMELHOS E BRILHANTES...", "text": "I WANTED TO GROW A LOT OF RED AND PLUMP ONES."}, {"angle": 0, "bbox": ["364", "390", "447", "502"], "fr": "JE VOULAIS LEUR FAIRE PLAISIR...", "pt": "EU QUERIA DEIX\u00c1-LOS FELIZES, MAS...", "text": "I WANTED TO MAKE THEM HAPPY."}, {"angle": 0, "bbox": ["158", "432", "210", "535"], "fr": "MAIS \u00c7A A L\u0027AIR RAT\u00c9...", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O VAI DAR CERTO...", "text": "IT DOESN\u0027T SEEM POSSIBLE..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/23.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["489", "698", "552", "780"], "fr": "MAIS QUAND M\u00caME...", "pt": "MAS ISSO...", "text": "BUT..."}, {"angle": 0, "bbox": ["288", "623", "376", "736"], "fr": "BON, C\u0027EST UN SECRET, NE LE DIS PAS \u00c0 YUMA...", "pt": "OK, ISSO \u00c9 SEGREDO NOSSO, N\u00c3O CONTE PARA O YUMA...", "text": "OKAY, THIS IS A SECRET FROM YUMA..."}, {"angle": 0, "bbox": ["692", "649", "762", "756"], "fr": "CHUT ! DOUCEMENT...", "pt": "SHH! SIL\u00caNCIO...", "text": "SHH! BE QUIET..."}, {"angle": 0, "bbox": ["293", "416", "354", "511"], "fr": "HEIN ?", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "HUH?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["477", "53", "550", "166"], "fr": "...TU COMPRENDS CE QUE VEUT DIRE \u00ab FAIRE PLAISIR \u00bb ?", "pt": "...ENTENDE O QUE \u00c9 \u0027FICAR FELIZ\u0027?", "text": "...YOU KNOW WHAT WILL MAKE THEM HAPPY?"}, {"angle": 0, "bbox": ["173", "627", "268", "755"], "fr": "C\u0027EST UN GRAND PROJET QUI VA D\u00c9TERMINER NOTRE AVENIR...", "pt": "\u00c9 UM GRANDE PLANO QUE VAI DECIDIR NOSSO FUTURO...", "text": "IT\u0027S A BIG PLAN THAT WILL AFFECT OUR FUTURE TOO..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/8/24.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["87", "342", "265", "563"], "fr": "ON VA ORGANISER UNE F\u00caTE D\u0027ANNIVERSAIRE POUR YUMA AU RESTAURANT...", "pt": "VAMOS FAZER UMA FESTA DE ANIVERS\u00c1RIO PARA O YUMA NO RESTAURANTE...", "text": "WE\u0027RE GOING TO HAVE YUMA\u0027S BIRTHDAY PARTY AT A RESTAURANT!"}, {"angle": 0, "bbox": ["36", "893", "133", "1015"], "fr": "ON VA LUI FAIRE TELLEMENT PLAISIR QU\u0027IL VA EN \u00caTRE FOU DE JOIE... !", "pt": "VAMOS DEIX\u00c1-LO T\u00c3O FELIZ QUE ELE VAI SE BORRAR TODO...!", "text": "LET\u0027S MAKE HIM SO HAPPY HE\u0027LL WET HIS PANTS!"}, {"angle": 0, "bbox": ["627", "327", "706", "488"], "fr": "ON VA EN VILLE.", "pt": "VAMOS PARA A CIDADE.", "text": "WE\u0027RE GOING TO TOWN"}, {"angle": 0, "bbox": ["683", "40", "748", "148"], "fr": "DANS 10 JOURS...", "pt": "DAQUI A 10 DIAS...", "text": "10 DAYS LATER..."}, {"angle": 0, "bbox": ["376", "823", "450", "929"], "fr": "POUR COMPENSER TOUT CE QU\u0027ON N\u0027A PAS PU FAIRE AVANT.", "pt": "POR TUDO QUE N\u00c3O POD\u00cdAMOS FAZER AT\u00c9 AGORA.", "text": "FOR ALL THE TIMES WE COULDN\u0027T"}, {"angle": -3.087651284985066, "bbox": ["-8", "1060", "277", "1134"], "fr": "QUE PENSE YATTA-RA EN VOYANT CES TROIS \u00caTRES QUI S\u0027AIMENT ?", "pt": "O QUE YATTA-LA PENSA AO VER OS TR\u00caS QUE SE IMPORTAM UM COM O OUTRO...?", "text": "WHAT DOES YATTARA THINK WHEN HE SEES THE THREE PEOPLE WHO CARE FOR EACH OTHER...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["120", "1142", "605", "1187"], "fr": "PROCHAINE DISTRIBUTION PR\u00c9VUE LE 28 JUILLET (MARDI)", "pt": "Next scheduled for delivery on July 28 (Tuesday)", "text": "NEXT ISSUE WILL BE RELEASED ON JULY 28 (TUESDAY)."}]}]
Manga