This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["-32", "752", "386", "957"], "fr": "\u00c7A Y EST !", "pt": "CONSEGUI!", "text": "ALRIGHT!"}, {"angle": -81.94089609712904, "bbox": ["411", "461", "520", "731"], "fr": "[SFX] Un bruit sec et fatal.", "pt": "[SFX]Um estrondo seco que tira a vida.", "text": "[SFX] A dry, booming sound that steals lives."}, {"angle": 0, "bbox": ["528", "1065", "779", "1198"], "fr": "CHAPITRE 4 : LE R\u00c9VEIL D\u0027OYAMADA", "pt": "Cap\u00edtulo 4: O despertar de Ohyamada", "text": "Chapter 4: The Awakening of Ohyamada"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/1.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["493", "30", "576", "93"], "fr": "\u2026", "pt": "tsk", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["679", "47", "754", "254"], "fr": "...Qu\u0027est-ce que...", "pt": "... gah...", "text": "...Y-You..."}, {"angle": 0, "bbox": ["314", "679", "334", "814"], "fr": "Esp\u00e8ce de...", "pt": "Seu...", "text": "You..."}, {"angle": 0, "bbox": ["263", "38", "313", "201"], "fr": "Ugh...", "pt": "Ugh... uh...", "text": "Guh...Uh..."}, {"angle": 0, "bbox": ["67", "883", "120", "1026"], "fr": "Qu\u0027est-ce que t\u0027as fait...?!", "pt": "O que voc\u00ea fez...?!", "text": "What the hell did you do...?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["80", "207", "131", "358"], "fr": "Uuuuh...!!", "pt": "Uuuuh...!!", "text": "Uuuhhh...!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/2.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["429", "-9", "464", "112"], "fr": "Toi...", "pt": "Voc\u00ea...", "text": "You..."}, {"angle": 0, "bbox": ["401", "921", "458", "1036"], "fr": "Hein...?!", "pt": "H\u00e3...?!", "text": "Huh...?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["592", "-6", "642", "233"], "fr": "H\u00e9 !!", "pt": "Ei!!", "text": "Hey!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["64", "124", "156", "276"], "fr": "[SFX] Crack !", "pt": "[SFX]GAKII!!", "text": "You brat!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["331", "34", "420", "160"], "fr": "Qu\u0027est-ce que t\u0027as fait, bon sang !", "pt": "O que voc\u00ea fez?!", "text": "What the hell did you do?!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/3.webp", "translations": [{"angle": -4.635463426902643, "bbox": ["475", "0", "652", "100"], "fr": "", "pt": "", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["79", "220", "150", "455"], "fr": "Gah... ! Aaaah...!!", "pt": "Gah... gah...! Gi... Aaaaaah...!!", "text": "Gag...Gah...! G-Gyaaaah...!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["170", "-26", "212", "314"], "fr": "Aaaah !!", "pt": "[SFX]GAAAAH!!", "text": "[SFX] Guaaaaah!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["576", "579", "599", "764"], "fr": "Kuh... ah...", "pt": "Ku... Aah... Aah...!!", "text": "Kuh...Ah...!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["132", "698", "236", "841"], "fr": "On dirait qu\u0027il a encore r\u00e9tr\u00e9ci...", "pt": "Estou ainda menor do que antes...", "text": "He\u0027s...shrunk even more than before..."}, {"angle": 0, "bbox": ["349", "570", "423", "677"], "fr": "H\u00e9... \u00e7a va...?!", "pt": "E-ei... voc\u00ea est\u00e1 bem?!", "text": "H-Hey, are you alright?!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/5.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/6.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["427", "696", "510", "801"], "fr": "H\u00e9 ! Qu\u0027est-ce que vous regardez ? Je suis en service !!", "pt": "Ei, o que est\u00e3o olhando?! Estou em servi\u00e7o!!", "text": "Hey! What\u0027re you looking at?! We\u0027re on duty!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["326", "871", "425", "963"], "fr": "Si vous ne voulez pas prendre une balle perdue, foutez le camp !", "pt": "Saiam daqui se n\u00e3o quiserem ser atingidos por uma bala perdida!", "text": "If you don\u0027t want to get caught in the crossfire, get lost!"}, {"angle": 0, "bbox": ["658", "481", "789", "614"], "fr": "Ces blessures superficielles ne me tueront pas. Je ne ressens ni peur, ni col\u00e8re.", "pt": "Com isso, n\u00e3o vou morrer. N\u00e3o sinto medo nem raiva.", "text": "This level of attack won\u0027t kill him. He feels neither fear nor anger."}, {"angle": 0, "bbox": ["696", "307", "793", "435"], "fr": "Je ne suis pas en danger de mort.", "pt": "N\u00e3o estou em perigo de vida.", "text": "He\u0027s not in mortal danger."}, {"angle": 0, "bbox": ["109", "46", "278", "245"], "fr": "Yattera ressentait de la \u00ab peur \u00bb.", "pt": "Yattera sentiu \"medo\".", "text": "Yattera was feeling \"fear.\""}, {"angle": 0, "bbox": ["553", "326", "616", "437"], "fr": "Ce type est encore en vie...", "pt": "Ele ainda est\u00e1 vivo...", "text": "This guy\u0027s still alive..."}, {"angle": 0, "bbox": ["162", "690", "282", "839"], "fr": "\"Pourquoi ai-je sauv\u00e9 cet enfant ?\"", "pt": "\"Por que ele salvou a crian\u00e7a?\"", "text": "\"Why did he save the child?\""}, {"angle": 0, "bbox": ["61", "984", "194", "1163"], "fr": "Il ne le comprend pas lui-m\u00eame.", "pt": "Ele mesmo n\u00e3o sabe.", "text": "He doesn\u0027t understand it himself."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["485", "1001", "617", "1175"], "fr": "Quelque chose est en train de changer en lui.", "pt": "Algo est\u00e1 acontecendo dentro dele.", "text": "Something\u0027s happening inside him."}, {"angle": 0, "bbox": ["698", "659", "770", "742"], "fr": "Quel coriace...", "pt": "Teimoso...", "text": "Stubborn bastard..."}, {"angle": 0, "bbox": ["489", "658", "586", "812"], "fr": "Meurs !!", "pt": "Morra logo!!", "text": "Just die!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["126", "417", "277", "591"], "fr": "Il a peur de ce changement.", "pt": "Ele est\u00e1 com medo disso.", "text": "He\u0027s terrified of it."}, {"angle": 0, "bbox": ["175", "20", "324", "187"], "fr": "\u00c0 cause de cela, il ne peut pas esquiver les attaques et reste immobile pendant un moment.", "pt": "Por causa disso, ele n\u00e3o consegue desviar dos ataques e mal consegue se mexer por um tempo.", "text": "Because of that, he can\u0027t dodge attacks and can\u0027t move properly for a while."}, {"angle": 0, "bbox": ["18", "931", "138", "1117"], "fr": "Il ne sait pas ce que c\u0027est.", "pt": "Ele n\u00e3o sabe o que \u00e9.", "text": "He doesn\u0027t know what it is."}, {"angle": 0, "bbox": ["599", "21", "746", "190"], "fr": "Un geste clairement stupide : utiliser le peu de force qu\u0027il a pour un enfant qu\u0027il vient de rencontrer.", "pt": "Um erro \u00f3bvio. Usar o pouco de poder que acumulou para uma crian\u00e7a que jogou fora.", "text": "A clear blunder, using the little power he\u0027d stored for a child he\u0027d just met."}, {"angle": 0, "bbox": ["684", "826", "764", "958"], "fr": "Il ne comprend pas.", "pt": "Ele n\u00e3o entende.", "text": "He doesn\u0027t understand."}, {"angle": 0, "bbox": ["14", "128", "120", "277"], "fr": "Un acte terriblement insens\u00e9.", "pt": "Um ato t\u00e3o tolo.", "text": "Such a foolish act."}, {"angle": 0, "bbox": ["601", "423", "761", "599"], "fr": "Et que c\u0027\u00e9tait un \u00ab acte r\u00e9flexe \u00bb.", "pt": "E que foi um \"ato reflexivo\".", "text": "And it was a \"reflexive action.\""}, {"angle": 0, "bbox": ["362", "104", "443", "243"], "fr": "H\u00e9, Dover ! R\u00e9veille-toi !", "pt": "Ei, Dover! Levante-se!", "text": "Hey, Dova! Wake up!"}, {"angle": 0, "bbox": ["268", "213", "369", "365"], "fr": "Et am\u00e8ne-moi ces deux morveux !", "pt": "Traga aqueles dois pirralhos que est\u00e3o estirados ali!", "text": "Bring those two brats over here!"}, {"angle": 0, "bbox": ["224", "717", "303", "861"], "fr": "Yattera...", "pt": "Para Yattera,", "text": "Yattera..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/9.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/10.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["55", "334", "138", "480"], "fr": "D\u00e9gage, sale gosse !!", "pt": "Sai da frente, seu pirralho!!", "text": "Move, damn brat!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["695", "676", "770", "815"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que ce truc r\u00e9pugnant ?!", "pt": "O que \u00e9 essa coisa nojenta?!", "text": "What\u0027s this creepy thing?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["157", "718", "263", "825"], "fr": "H\u00e9 ! Oh ! Oh !!", "pt": "Ei, ei, ei!!", "text": "Hey! Hey! Hey!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["302", "321", "414", "479"], "fr": "Vous me g\u00eanez !!", "pt": "Sai da frente!!", "text": "Get out of the way!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["382", "704", "489", "856"], "fr": "C\u0027est un de ces monstres que v\u00e9n\u00e8rent les \u00e9trangers ?!", "pt": "\u00c9 o monstro que esses estrangeiros adoram?!", "text": "Is this some monster the outlanders worship?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["703", "301", "744", "384"], "fr": "Quoi...?!", "pt": "O qu\u00ea...?", "text": "What the...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["690", "943", "770", "1074"], "fr": "C\u0027est votre animal de compagnie ?!", "pt": "\u00c9 o animal de estima\u00e7\u00e3o de voc\u00eas?!", "text": "Is it your pet?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["67", "997", "124", "1191"], "fr": "ne comprend pas.", "pt": "Yattera n\u00e3o entende.", "text": "Yattera doesn\u0027t understand."}, {"angle": 0, "bbox": ["321", "947", "354", "1096"], "fr": "\u00ab Pourquoi ? \u00bb", "pt": "\"Por qu\u00ea?\"", "text": "\"Why?\""}, {"angle": 0, "bbox": ["607", "337", "672", "453"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais...!", "pt": "O que voc\u00ea est\u00e1 fazendo?!", "text": "What are you doing?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["56", "69", "118", "198"], "fr": "...Esp\u00e8ce de...!", "pt": "V-voc\u00ea...!", "text": "...You...!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/11.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["236", "18", "325", "150"], "fr": "Pourquoi risquer sa vie ?", "pt": "Por que arriscar sua vida", "text": "Why go so far as to risk his life?"}, {"angle": 0, "bbox": ["158", "222", "216", "311"], "fr": "Pourquoi ?", "pt": "Por que", "text": "Why?"}, {"angle": 0, "bbox": ["652", "8", "771", "143"], "fr": "pourquoi le gar\u00e7on l\u0027aide-t-il ?", "pt": "Por que o garoto o ajudaria?", "text": "Why did the boy save him?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/12.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["434", "662", "538", "801"], "fr": "Je vais tous vous tuer !", "pt": "Eu vou matar voc\u00eas dois juntos!", "text": "I\u0027ll kill you both!"}, {"angle": 0, "bbox": ["78", "821", "191", "1010"], "fr": "C\u0027est ce que vous voulez, pas vrai ?!", "pt": "\u00c9 isso que voc\u00ea quer, n\u00e3o \u00e9?!", "text": "Isn\u0027t that what you want?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["712", "619", "770", "733"], "fr": "Dans ce cas...", "pt": "Se for assim...", "text": "If that\u0027s the case..."}, {"angle": 0, "bbox": ["140", "397", "178", "471"], "fr": "[SFX] Crack...", "pt": "[SFX]Crack...", "text": "[SFX] Crack..."}, {"angle": 0, "bbox": ["374", "233", "397", "426"], "fr": "Petit morveux...", "pt": "N\u00e3o me subestime...", "text": "You little..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/13.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["763", "458", "814", "528"], "fr": "Ce gamin...", "pt": "Seu nanico...", "text": "This runt..."}, {"angle": 0, "bbox": ["214", "891", "298", "1012"], "fr": "R\u00e9veille-toi, idiot !!", "pt": "Acorde logo, seu idiota!!", "text": "Wake up, you idiot!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["739", "21", "796", "117"], "fr": "Cr\u00e8ve, esp\u00e8ce de merde...!", "pt": "Morra, seu desgra\u00e7ado...!", "text": "Just die, damn it...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["435", "850", "495", "1020"], "fr": "Dover !!", "pt": "Dover!!", "text": "Dova!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["64", "968", "143", "1125"], "fr": "Tue ce gosse !!", "pt": "Mate esse pirralho!!", "text": "Shoot this brat!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["527", "1022", "564", "1095"], "fr": "Ce...", "pt": "Seu...", "text": "This..."}, {"angle": 0, "bbox": ["511", "493", "570", "589"], "fr": "Qu\u0027est-ce que...?!", "pt": "O-o qu\u00ea?!", "text": "What?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["678", "835", "713", "903"], "fr": "Qu...!", "pt": "D-d...", "text": "Wh-What..."}, {"angle": 0, "bbox": ["102", "548", "156", "697"], "fr": "Quoi...?!", "pt": "I-i-i-i!!", "text": "Wh-Wh-What the...!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["584", "-35", "645", "428"], "fr": "D\u00e9gage de moi, sale gosse...!", "pt": "Diga- AAAAAAH!!", "text": "Speak, dammit!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/14.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["701", "662", "756", "766"], "fr": "", "pt": "Merda! Me solta, pirralho...!", "text": "Damn it! Get off me, kid...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["568", "206", "596", "281"], "fr": "Hein ?", "pt": "Espere...", "text": "Huh?"}, {"angle": 0, "bbox": ["493", "-5", "522", "114"], "fr": "Mon arme...", "pt": "A arma...", "text": "The gun...\""}, {"angle": 0, "bbox": ["692", "420", "770", "555"], "fr": "Dover !!", "pt": "Dover!!", "text": "Dova!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["457", "431", "525", "552"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fabriques, esp\u00e8ce d\u0027idiot !", "pt": "O que voc\u00ea est\u00e1 fazendo, seu lento?!", "text": "What are you doing, slowpoke?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["154", "688", "220", "857"], "fr": "...", "pt": "...tsk", "text": "...!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/15.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["372", "500", "474", "603"], "fr": "Cours, idiot !", "pt": "Corra, idiota!", "text": "Run, idiot!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["330", "889", "448", "1035"], "fr": "\"Pourquoi aller si loin ?\"", "pt": "\"Por que ir t\u00e3o longe?\"", "text": "\"Why go that far?\""}, {"angle": 0, "bbox": ["274", "57", "363", "195"], "fr": "Cours !", "pt": "Corra!!", "text": "Run!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["50", "843", "118", "1139"], "fr": "Prends \u00e7a !!", "pt": "URAAAA!!", "text": "Uraaaah!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["627", "790", "728", "933"], "fr": "\"Pourquoi ?\"", "pt": "\"Por qu\u00ea?\"", "text": "\"Why?\""}, {"angle": 0, "bbox": ["682", "411", "742", "583"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais...!", "pt": "O que voc\u00ea est\u00e1 fazendo?!", "text": "What are you doing?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["743", "48", "785", "181"], "fr": "Ugh...", "pt": "NNNUOOOOH...!", "text": "Nngh...!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/16.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["28", "230", "110", "354"], "fr": "Mais...", "pt": "Mas", "text": "But..."}, {"angle": 0, "bbox": ["239", "27", "343", "173"], "fr": "il ne sait pas pourquoi.", "pt": "Ele n\u00e3o sabe por qu\u00ea.", "text": "He doesn\u0027t know why."}, {"angle": 0, "bbox": ["57", "475", "116", "881"], "fr": "Uwaaaaaah !", "pt": "UOOOOOOOOO!", "text": "Uooooooooh!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/17.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["426", "410", "478", "487"], "fr": "Yuma ! \u00c7a va ?", "pt": "Yuma! Voc\u00ea est\u00e1 bem?!", "text": "Yuma! Are you okay?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["576", "54", "623", "152"], "fr": "Grande s\u0153ur...", "pt": "Irm\u00e3...", "text": "Sis..."}, {"angle": 0, "bbox": ["680", "410", "728", "491"], "fr": "Hah... hah...", "pt": "Gah... Ha...", "text": "Gah...Ha..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/18.webp", "translations": [{"angle": -18.72578784527256, "bbox": ["180", "908", "254", "970"], "fr": "", "pt": "", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["476", "522", "599", "757"], "fr": "Ne plaisante pas !!", "pt": "N\u00e3o brinque comigo!!", "text": "Don\u0027t mess around!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["244", "199", "300", "277"], "fr": "Ne vous r\u00e9jouissez pas trop t\u00f4t...", "pt": "N\u00e3o se gabe...", "text": "Don\u0027t get cocky..."}, {"angle": 0, "bbox": ["285", "528", "364", "724"], "fr": "Vermine de l\u0027int\u00e9rieur...!", "pt": "Suas pragas que assolam nossa terra...!", "text": "You pests infesting our homeland...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["218", "626", "252", "710"], "fr": "Meurs...", "pt": "Morram...", "text": "Die..."}, {"angle": 0, "bbox": ["63", "934", "156", "1070"], "fr": "Meurs ! Meurs !! Meurs...", "pt": "Morram! Morram!! Morram...", "text": "Die! Die!! Die..."}, {"angle": 0, "bbox": ["707", "591", "754", "668"], "fr": "Vous tous...", "pt": "Todos voc\u00eas", "text": "Every last one of you..."}, {"angle": 0, "bbox": ["677", "677", "731", "765"], "fr": "vous me sous-estimez...", "pt": "Est\u00e3o me subestimando...", "text": "Underestimating me..."}, {"angle": 0, "bbox": ["21", "258", "73", "359"], "fr": "Gamin...!!", "pt": "Gaki...!!", "text": "Brat...!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["474", "782", "502", "958"], "fr": "(C\u0027est d\u00e9go\u00fbtant...", "pt": "(Que nojo...", "text": "(Disgusting..."}, {"angle": 0, "bbox": ["423", "878", "477", "1015"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027\u00e9tranger !!", "pt": "Estrangeiros imundos!!", "text": "Damn outlander!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/19.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["279", "26", "317", "106"], "fr": "S\u0153ur...", "pt": "M\u00e3...e...", "text": "S-Sis..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/20.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["125", "854", "228", "1038"], "fr": "H\u00e9 !!", "pt": "Ei!!", "text": "Hey!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["411", "279", "467", "371"], "fr": "Ici...", "pt": "Aqui", "text": "Here..."}, {"angle": 0, "bbox": ["95", "498", "208", "662"], "fr": "vous n\u0027\u00eates pas les bienvenus...!", "pt": "Voc\u00eas n\u00e3o s\u00e3o necess\u00e1rios...!", "text": "You\u0027re not needed here...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["655", "43", "748", "210"], "fr": "Vous...", "pt": "Voc\u00eas", "text": "You..."}, {"angle": 0, "bbox": ["639", "790", "673", "875"], "fr": "allez mourir...", "pt": "Caiam mortos...", "text": "Drop dead..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/21.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/22.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["488", "200", "525", "288"], "fr": "Hah...", "pt": "Ha...!", "text": "Ha..."}, {"angle": 0, "bbox": ["583", "119", "601", "248"], "fr": "Ha...!", "pt": "H\u00e3...!", "text": "Ha...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["732", "-13", "755", "180"], "fr": "Hahaha...!", "pt": "Hahaha...!", "text": "Hahaha...!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/23.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/24.webp", "translations": [{"angle": 76.20051460398064, "bbox": ["342", "631", "382", "699"], "fr": "", "pt": "", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["300", "32", "383", "201"], "fr": "Miaou !", "pt": "Miau!", "text": "Meow!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/25.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["270", "25", "292", "113"], "fr": "Hmm...", "pt": "Hmm...", "text": "Nn..."}, {"angle": 0, "bbox": ["422", "719", "504", "912"], "fr": "Waaaaah ?!", "pt": "WAAAAH?!", "text": "Waaaaah?!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/26.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["415", "135", "476", "218"], "fr": "Attends ! Attends !!", "pt": "Espere! Espere!!", "text": "Wait! Wait!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["472", "-15", "540", "177"], "fr": "Attends un peu !", "pt": "E-espere um pouco!", "text": "H-Hold on!"}, {"angle": 0, "bbox": ["280", "24", "325", "86"], "fr": "Waah ?!", "pt": "Wah?!", "text": "Wah?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["439", "358", "542", "572"], "fr": "Attends !!", "pt": "Espere!!", "text": "Hold it!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["69", "817", "144", "938"], "fr": "Attends un peu...!", "pt": "Espere um pouco...!", "text": "Hold it...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["655", "390", "697", "476"], "fr": "Au secours...", "pt": "Ajude...", "text": "Help..."}, {"angle": 0, "bbox": ["334", "801", "404", "922"], "fr": "Ne mange pas ce vieux...", "pt": "N\u00e3o coma aquele velho...", "text": "Eating that old man..."}, {"angle": 0, "bbox": ["237", "158", "288", "289"], "fr": "Aaaah !!", "pt": "AAAAAAH!!", "text": "Aaaaaah!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["704", "19", "738", "116"], "fr": "Hein ?... Hein ?!", "pt": "H\u00e3?... H\u00e3?!", "text": "Huh?...Huh?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["28", "137", "47", "235"], "fr": "Ah...", "pt": "Ah...", "text": "Ah..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/27.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["730", "654", "791", "744"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet, vieux...", "pt": "Por favor, senhor,", "text": "Please, old man,"}, {"angle": 0, "bbox": ["359", "675", "457", "788"], "fr": "loue-nous une chambre.", "pt": "Nos alugue um quarto.", "text": "Let us rent a room in exchange."}, {"angle": 0, "bbox": ["532", "330", "644", "500"], "fr": "Je ne comprends rien !! Qu\u0027est-ce que c\u0027est que ce bordel...?!", "pt": "N\u00e3o entendo!! O que est\u00e1 acontecendo...?!", "text": "I don\u0027t understand!! What the hell..."}, {"angle": 0, "bbox": ["51", "182", "149", "307"], "fr": "Qu\u0027est-ce que... Qu\u0027est-ce qui se passe ?!", "pt": "O que... o que est\u00e1 acontecendo aqui?!", "text": "What...what\u0027s going on here?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["221", "358", "303", "475"], "fr": "Ce type vient de manger quelqu\u0027un...", "pt": "Espere, ele acabou de comer uma pessoa-", "text": "Did he just eat a person-"}, {"angle": 0, "bbox": ["68", "24", "112", "139"], "fr": "H\u00e9\u2500\u2500 !", "pt": "Ei-", "text": "Hey-"}, {"angle": 0, "bbox": ["76", "494", "103", "618"], "fr": "Quoi ?!", "pt": "O qu\u00ea?!", "text": "Wah?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["282", "-11", "311", "149"], "fr": "H\u00e9...!", "pt": "Ei...!", "text": "Hey...!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/28.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["371", "342", "468", "491"], "fr": "Installez-vous o\u00f9 vous voulez, bon sang !", "pt": "Moram onde quiserem, droga!", "text": "Just live wherever you want, damn it!"}, {"angle": 0, "bbox": ["236", "11", "291", "115"], "fr": "Hors de question ! Si j\u0027accepte cet argent bizarre...", "pt": "N\u00e3o brinque comigo! Se eu aceitar esse dinheiro estranho,", "text": "Don\u0027t screw with me! If I take this weird money..."}, {"angle": 0, "bbox": ["99", "525", "158", "629"], "fr": "Ou alors...", "pt": "Ou...", "text": "Or how about this..."}, {"angle": 0, "bbox": ["458", "135", "518", "234"], "fr": "Ce ne sont pas tes affaires.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 da sua conta.", "text": "That\u0027s none of your concern."}, {"angle": 0, "bbox": ["66", "975", "165", "1135"], "fr": "Oh...!", "pt": "Oh...!", "text": "Ooh...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["606", "-1", "657", "110"], "fr": "Hein... ! Que...?!", "pt": "H\u00e3...! O qu\u00ea...?!", "text": "Ha...What?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["714", "18", "765", "142"], "fr": "Hein... hein ?!", "pt": "H\u00e3... h\u00e3?!", "text": "H-Huh?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["525", "60", "575", "174"], "fr": "D\u0027ailleurs, o\u00f9 as-tu trouv\u00e9 cet argent...", "pt": "Ali\u00e1s, de onde veio esse dinheiro...?", "text": "Where did you even get this money..."}, {"angle": 0, "bbox": ["733", "294", "772", "507"], "fr": "... D\u0027accord.", "pt": "... Certo.", "text": "...Alright."}, {"angle": 0, "bbox": ["673", "444", "736", "561"], "fr": "D\u0027accord !!", "pt": "Certo!!", "text": "Alright!"}, {"angle": 0, "bbox": ["307", "-4", "375", "145"], "fr": "Alors ? On peut rester ?", "pt": "E ent\u00e3o? Vai nos deixar ficar aqui?", "text": "So, what\u0027s it gonna be? Will you let us stay here?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/29.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["424", "56", "506", "162"], "fr": "Le m\u00e9dicament fait effet !!", "pt": "O rem\u00e9dio est\u00e1 fazendo efeito!!", "text": "The medicine\u0027s working!"}, {"angle": 0, "bbox": ["454", "470", "543", "619"], "fr": "Yuma, on devrait reprendre des m\u00e9dicaments !", "pt": "Certo, Yuma, vamos tomar o rem\u00e9dio de novo!", "text": "Alright, Yuma, let\u0027s take some more medicine!"}, {"angle": 0, "bbox": ["322", "411", "415", "614"], "fr": "C\u0027est un m\u00e9dicament pr\u00e9ventif sans sympt\u00f4mes initiaux...", "pt": "Este \u00e9 o rem\u00e9dio preventivo sem sintomas iniciais...", "text": "This is a preventative medicine without initial symptoms..."}, {"angle": 0, "bbox": ["632", "392", "740", "529"], "fr": "Ce rem\u00e8de est miraculeux !", "pt": "Esse rem\u00e9dio especial \u00e9 incr\u00edvel!", "text": "As expected of a special remedy!"}, {"angle": 0, "bbox": ["697", "32", "788", "170"], "fr": "Sa respiration est plus calme et son teint s\u0027am\u00e9liore...", "pt": "Sua respira\u00e7\u00e3o est\u00e1 mais calma e sua cor est\u00e1 muito melhor...", "text": "Her breathing\u0027s calmed down and her complexion\u0027s looking much better..."}, {"angle": 0, "bbox": ["607", "552", "740", "775"], "fr": "Ce vieux nous a donn\u00e9 de bons m\u00e9dicaments !", "pt": "Aquele velho comprou um bom para n\u00f3s!", "text": "That old man actually got us the good stuff!"}, {"angle": 0, "bbox": ["68", "123", "135", "262"], "fr": "Tant mieux...!", "pt": "Que bom...!", "text": "Thank goodness...!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/30.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["328", "409", "362", "477"], "fr": "Hop l\u00e0.", "pt": "[SFX]Oof...", "text": "Heave-ho."}, {"angle": 0, "bbox": ["49", "547", "76", "610"], "fr": "A\u00efe...", "pt": "Ai, ai, ai...", "text": "Ouch..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/31.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/32.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["623", "102", "698", "226"], "fr": "Que de choses bizarres...", "pt": "Tudo \u00e9 t\u00e3o confuso...", "text": "So much weird stuff happened..."}, {"angle": 0, "bbox": ["34", "201", "103", "270"], "fr": "Tu as grandi de nouveau...", "pt": "E ent\u00e3o voc\u00ea ficou grande de novo...", "text": "And then you got big again..."}, {"angle": 0, "bbox": ["304", "420", "357", "529"], "fr": "Je t\u0027ai sauv\u00e9...", "pt": "Eu te salvei...", "text": "I saved you..."}, {"angle": 0, "bbox": ["286", "35", "410", "159"], "fr": "parce que je pensais que ma s\u0153ur s\u0027\u00e9tait effondr\u00e9e et qu\u0027elle \u00e9tait attaqu\u00e9e par ces types...", "pt": "Pensei que minha irm\u00e3 tinha desmaiado, mas ent\u00e3o aqueles caras da Seguran\u00e7a Interna apareceram...", "text": "I thought my sister had collapsed, then she got attacked by those Inland Security guys..."}, {"angle": 0, "bbox": ["98", "113", "213", "227"], "fr": "Tu as r\u00e9tr\u00e9ci, puis tu es revenu \u00e0 la normale...", "pt": "Pensei que voc\u00ea tinha morrido, mas voc\u00ea voltou menor...", "text": "I thought you were done for, but then you shrunk and came back..."}, {"angle": 0, "bbox": ["78", "578", "197", "696"], "fr": "j\u0027ai juste pens\u00e9 qu\u0027il me fallait ton aide pour m\u0027en sortir...", "pt": "Eu s\u00f3 fiz isso porque achei que precisaria da sua ajuda para sair daquela situa\u00e7\u00e3o...", "text": "I just thought I needed your help to get through that..."}, {"angle": 0, "bbox": ["426", "555", "487", "676"], "fr": "...Enfin bref...", "pt": "... Bem, tanto faz...", "text": "...Well, whatever..."}, {"angle": 0, "bbox": ["193", "933", "232", "1029"], "fr": "Merci...", "pt": "Obrigado...", "text": "Thank you..."}, {"angle": 0, "bbox": ["692", "48", "765", "215"], "fr": "...Pff...", "pt": "... Meu Deus...", "text": "...Seriously..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/33.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["519", "61", "550", "140"], "fr": "Merci...", "pt": "Obri...", "text": "Thank..."}, {"angle": 0, "bbox": ["723", "2", "746", "177"], "fr": "Aujour...d\u0027hui...", "pt": "Obri...", "text": "Y-You..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/34.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/35.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/36.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["219", "634", "359", "808"], "fr": "Seul dans une cabane sombre", "pt": "Sozinho em um barraco escuro...", "text": "Alone in a dark hut..."}, {"angle": 0, "bbox": ["55", "986", "182", "1169"], "fr": "Allong\u00e9, endurant simplement", "pt": "\u2026apenas deitado, suportando.", "text": "Just lying there, enduring..."}, {"angle": 0, "bbox": ["528", "665", "647", "817"], "fr": "Le m\u00eame r\u00eave du jeune gar\u00e7on que la derni\u00e8re fois", "pt": "O mesmo sonho com o garoto de antes.", "text": "The same dream as last time, about the boy."}, {"angle": 0, "bbox": ["515", "376", "690", "571"], "fr": "Ce jour-l\u00e0 aussi, Yattera fit un r\u00eave", "pt": "Naquele dia, Yattera teve um sonho.", "text": "That day, Yattera had a dream."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/37.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["500", "183", "573", "295"], "fr": "Une maison sombre et silencieuse", "pt": "Uma casa escura e silenciosa.", "text": "A dark, quiet house."}, {"angle": 0, "bbox": ["73", "191", "139", "309"], "fr": "Mais", "pt": "Mas...", "text": "But..."}, {"angle": 0, "bbox": ["650", "32", "731", "146"], "fr": "Aucune voix ne se fait entendre", "pt": "Ningu\u00e9m est\u00e1 l\u00e1.", "text": "No one\u0027s voice could be heard."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/38.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["105", "344", "239", "524"], "fr": "Quelqu\u0027un arrive", "pt": "Algu\u00e9m est\u00e1 visitando.", "text": "Someone is visiting."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/39.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["505", "874", "655", "1063"], "fr": "Trois enfants arrivent", "pt": "Tr\u00eas crian\u00e7as est\u00e3o visitando.", "text": "Three children come to visit."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/40.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["419", "691", "556", "862"], "fr": "Cette nuit-l\u00e0, tous les quatre s\u0027endormirent paisiblement", "pt": "Naquela noite, os quatro dormiram pacificamente.", "text": "That night, the four of them fell into a peaceful sleep."}, {"angle": 0, "bbox": ["120", "898", "255", "1068"], "fr": "Le chaos dans la ville s\u0027intensifiait", "pt": "O caos na cidade se intensificou.", "text": "The chaos in the city intensified."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/41.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["65", "269", "201", "444"], "fr": "Les gens buvaient ensemble et \u00e9changeaient des sp\u00e9culations", "pt": "As pessoas se reuniram, compartilhando bebidas e especula\u00e7\u00f5es.", "text": "People exchanged drinks and speculations."}, {"angle": 0, "bbox": ["315", "69", "446", "243"], "fr": "Jour et nuit, la police courait partout", "pt": "Dia e noite, a pol\u00edcia corria de um lado para o outro.", "text": "Day and night, the police ran around."}, {"angle": 0, "bbox": ["76", "733", "241", "942"], "fr": "Et dans cette agitation, des ombres commenc\u00e8rent \u00e0 bouger", "pt": "E aproveitando-se da como\u00e7\u00e3o, sombras come\u00e7am a se mover.", "text": "And, spurred by that heat, shadows began to move."}, {"angle": 0, "bbox": ["588", "612", "735", "806"], "fr": "Le chaos s\u0027embrasa, brillant comme un feu", "pt": "O caos se intensifica, queimando intensamente.", "text": "The chaos overheated and began to burn brightly."}, {"angle": 0, "bbox": ["703", "29", "809", "172"], "fr": "Le dernier \u00e9tage du b\u00e2timent disparu", "pt": "O \u00faltimo andar do pr\u00e9dio que desapareceu.", "text": "The top floor of the vanished building."}, {"angle": 0, "bbox": ["552", "253", "653", "433"], "fr": "Les dix milliards vol\u00e9s", "pt": "Os dez bilh\u00f5es roubados.", "text": "The stolen 10 billion."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/42.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["84", "708", "222", "885"], "fr": "Whoaah ?!", "pt": "Uwaah?!", "text": "Whoa?!"}, {"angle": 84.61068824002659, "bbox": ["-21", "840", "44", "968"], "fr": "", "pt": "[SFX]Batida", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["256", "421", "356", "518"], "fr": "Pourquoi sont-ils si d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9s pour de l\u0027argent dont on ne sait m\u00eame pas s\u0027il existe ?", "pt": "Por que est\u00e3o t\u00e3o desesperados por dinheiro que nem sabem de onde veio?", "text": "Why are they so obsessed with money they don\u0027t even know exists?"}, {"angle": 0, "bbox": ["367", "421", "462", "505"], "fr": "Partout...", "pt": "Droga, em todos os lugares...", "text": "Everywhere I look..."}, {"angle": 0, "bbox": ["78", "258", "161", "351"], "fr": "C\u0027est vraiment vrai", "pt": "Sim, realmente...", "text": "Yeah, I know, right?"}, {"angle": 0, "bbox": ["113", "165", "179", "244"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, senpai", "pt": "Aqui, s\u00eanior.", "text": "Here you go, senpai."}, {"angle": 0, "bbox": ["576", "887", "653", "981"], "fr": "Oh ! C\u0027est bon ! Merci !", "pt": "Oh! Legal! Obrigado!", "text": "Oh! Nice! Thanks!"}, {"angle": 0, "bbox": ["79", "558", "153", "643"], "fr": "C\u0027est vraiment vrai", "pt": "Sim, realmente...", "text": "Yeah, I know, right?"}, {"angle": 0, "bbox": ["493", "761", "554", "861"], "fr": "Idiot ! Fais-le avec ton propre argent !", "pt": "Idiota! Use seu pr\u00f3prio dinheiro!", "text": "Idiot! Use your own money!"}, {"angle": 0, "bbox": ["481", "77", "531", "305"], "fr": "Ah, c\u0027est nul... \"Fouillez partout !\" ...", "pt": "Ah, que droga\u2026 \u0027Procurem em cada canto!\u0027...", "text": "This is so boring... \u0027Search every nook and cranny!\u0027 he says..."}, {"angle": 0, "bbox": ["367", "76", "474", "131"], "fr": "Ce n\u0027est pas le travail d\u0027un flic !", "pt": "Este n\u00e3o \u00e9 o trabalho da pol\u00edcia!", "text": "This isn\u0027t police work!"}, {"angle": 0, "bbox": ["504", "423", "626", "497"], "fr": "Des yakuzas, des gangs, des groupes terroristes, et m\u00eame des journalistes en ligne... toutes sortes de gens cherchent partout...", "pt": "Yakuza, gangues, grupos terroristas e at\u00e9 rep\u00f3rteres online... todos procurando por a\u00ed...", "text": "Yakuza, gangs, terrorist groups, even internet reporters... all sorts of people are looking for it..."}, {"angle": 0, "bbox": ["684", "739", "769", "857"], "fr": "Je devrais aller jouer au pachinko pour passer le temps", "pt": "Talvez eu devesse jogar pachinko para passar o tempo.", "text": "Maybe I should just go play pachinko and kill some time."}, {"angle": 0, "bbox": ["388", "791", "452", "899"], "fr": "Non, non, senpai, l\u00e0...", "pt": "N\u00e3o, n\u00e3o, s\u00eanior, l\u00e1...", "text": "No, no, senpai, but..."}, {"angle": 0, "bbox": ["710", "423", "770", "541"], "fr": "Mais la ville est pleine de ces gens", "pt": "Mas a cidade est\u00e1 cheia dessas pessoas.", "text": "But the city\u0027s full of those kinds of people."}, {"angle": 0, "bbox": ["263", "93", "336", "208"], "fr": "Dix milliards ne vont pas tomber du ciel comme \u00e7a", "pt": "Dez bilh\u00f5es n\u00e3o v\u00e3o simplesmente cair do c\u00e9u.", "text": "They all think 10 billion is just lying around somewhere."}, {"angle": 0, "bbox": ["478", "575", "557", "710"], "fr": "Ils causent des probl\u00e8mes et font du bruit partout", "pt": "Eles est\u00e3o causando problemas e tumultos por toda parte.", "text": "They\u0027re causing trouble and making a ruckus everywhere."}, {"angle": 84.04016088928695, "bbox": ["41", "953", "90", "1170"], "fr": "[SFX] Surprise !", "pt": "[SFX]Gyaa!", "text": "Yek!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/43.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["50", "569", "150", "705"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 ! Ne vous f\u00e2chez pas !", "pt": "D-desculpe! Por favor, n\u00e3o fique bravo!", "text": "S-Sorry! Please don\u0027t be mad!"}, {"angle": 0, "bbox": ["432", "621", "540", "706"], "fr": "Senpai avait vraiment peur", "pt": "S\u00eanior, voc\u00ea estava com muito medo, n\u00e3o estava?", "text": "Senpai was really freaked out, huh?"}, {"angle": 72.14968169778317, "bbox": ["118", "263", "155", "338"], "fr": "Woof", "pt": "[SFX]Uivo", "text": "Woof."}, {"angle": 70.67681568183822, "bbox": ["147", "148", "186", "245"], "fr": "Woof woof", "pt": "[SFX]Uivo", "text": "Woof woof."}, {"angle": 0, "bbox": ["405", "736", "477", "831"], "fr": "Senpai, regardez...", "pt": "S-s\u00eanior, aquilo...", "text": "Hey, senpai, look..."}, {"angle": 0, "bbox": ["549", "737", "611", "840"], "fr": "Un putain de rat...", "pt": "Droga... um rato?", "text": "Damn rats..."}, {"angle": 0, "bbox": ["703", "723", "822", "862"], "fr": "Esp\u00e8ce de... tu te moques vraiment de moi... Quoi ?!", "pt": "Droga, voc\u00ea realmente me subestima... Uwa?!", "text": "You really think you can mess with me-- Whoa?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["625", "444", "738", "530"], "fr": "Qu... Ce n\u0027est que des ordures qui sont tomb\u00e9es", "pt": "O qu\u00ea? \u00c9 s\u00f3 lixo caindo.", "text": "What the...? It\u0027s just some trash."}, {"angle": 0, "bbox": ["275", "445", "411", "573"], "fr": "Connard ! Ta voix m\u0027a fait peur !", "pt": "N\u00e3o brinca! Sua voz me assustou!", "text": "Don\u0027t mess with me! You scared me with your yelling!"}, {"angle": 0, "bbox": ["350", "818", "394", "888"], "fr": "Hein ?", "pt": "Ah?", "text": "Huh?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//yattara/7/44.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["38", "356", "169", "557"], "fr": "Le fl\u00e9au qui s\u0027est abattu sur la ville", "pt": "O desastre que foi trazido para a cidade", "text": "The calamity called to the city..."}, {"angle": 0, "bbox": ["283", "26", "392", "176"], "fr": "Ce jour-l\u00e0", "pt": "naquele dia", "text": "That day..."}, {"angle": 0, "bbox": ["34", "964", "181", "1157"], "fr": "N\u0027\u00e9tait pas unique", "pt": "n\u00e3o era apenas um.", "text": "Wasn\u0027t just one."}, {"angle": 0, "bbox": ["111", "1165", "664", "1185"], "fr": "", "pt": "Em seus olhos, apenas o \"fen\u00f4meno\" \u00e9 refletido.", "text": "Its eyes reflect only... reason. Scheduled for serialization on January 14th."}]}]
Manga