This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 72
[{"img_url": "solarmtl.com/images//wazawai-no-avalon-game-saijaku-no-akuyaku-debu-ni-ten-i-shita-kedo-ore-dake-yasereba-tsuyokute-new-game-na-sekai-datta-no-de-saisoku-level-up-hametsu-flag-kaihi-de-kage-no-eiyuu-o-mezashimasu/72/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["393", "291", "468", "534"], "fr": "Classe B", "pt": "Classe B do 1\u00ba ano", "text": "Class B"}, {"angle": 0, "bbox": ["386", "515", "421", "698"], "fr": "Classe\u00a0A", "pt": "Classe do Her\u00f3i", "text": "Class C"}, {"angle": 0, "bbox": ["506", "161", "784", "260"], "fr": "Daisuke Narumi, Sayuki Narumi (m\u00e8re de Souta, p\u00e8re de Souta. Belle et gentille. Elle dirige un magasin de cadeaux.)", "pt": "Daisuke Narumi, Sayuki Narumi: M\u00e3e de Sota. Pai de Sota. Bonita e gentil. Propriet\u00e1ria de uma loja.", "text": "Daisuke Narumi, Sayuki Narumi: Souta\u0027s mother and father. Beautiful and kind. Runs a miscellaneous goods shop."}, {"angle": 0, "bbox": ["377", "188", "525", "307"], "fr": "Kano Narumi (s\u0153ur de Souta. Elle est tr\u00e8s protectrice envers son fr\u00e8re et le regarde avec admiration.)", "pt": "Kano Narumi: Irm\u00e3 mais nova de Sota. Devido \u00e0 sua preocupa\u00e7\u00e3o com seu irm\u00e3o, ela o despreza.", "text": "Kano Narumi: Souta\u0027s younger sister. Cares for her brother and views Kaoru with hostility."}, {"angle": 0, "bbox": ["203", "140", "389", "283"], "fr": "C\u0027est une situation difficile... Mon lieu de transfert. Classe E, premi\u00e8re ann\u00e9e. Un gros gar\u00e7on m\u00e9chant et impopulaire dans la classe. J\u0027\u00e9tais actif comme un \u00ab\u00a0tueur de joueurs\u00a0\u00bb (PK) \u00e0 l\u0027\u00e9poque de \u00ab\u00a0DanEx\u00a0\u00bb.", "pt": "Sota Narumi: O protagonista. Meu destino ap\u00f3s a transfer\u00eancia. Classe E do 1\u00ba ano. Um vil\u00e3o gordo e odiado pela turma. Eu era um Player Killer (PK) em \"Danmachi\".", "text": "The Narumi Family... My destination after transmigrating. Class 1-E. A fat, hated villain. I was a Player Killer (PK) in \"Dungeon X\"."}, {"angle": 0, "bbox": ["194", "101", "364", "148"], "fr": "Souta Narumi", "pt": "Sota Narumi", "text": "Souta Narumi"}, {"angle": 0, "bbox": ["130", "669", "454", "1139"], "fr": "Yuma Akagi, le protagoniste de \u00ab\u00a0DanEx\u00a0\u00bb. Un bel homme, tr\u00e8s soucieux de ses amis. Kaoru Hayase [Kaoru-chan], ami d\u0027enfance de Souta Narumi. Elle est douce et gentille. Naoto Tatsuki, \u00e9l\u00e8ve de la classe E premi\u00e8re ann\u00e9e. D\u0027habitude calme, il a aussi un c\u00f4t\u00e9 passionn\u00e9. Sakurako Sanjo\u2026\u00a0l\u0027autre h\u00e9ro\u00efne. Tout comme Yuma Akagi, elle a de hautes capacit\u00e9s de combat. Risa Nita, joueuse. Relation ambigu\u00eb avec le protagoniste. \u00c0 l\u0027\u00e9poque de \u00ab\u00a0DanEx\u00a0\u00bb, elle \u00e9tait une \u00ab\u00a0tueuse de tueurs de joueurs\u00a0\u00bb (PKK) et \u00e9tait oppos\u00e9e au protagoniste.", "pt": "Yuma Akagi: O protagonista de \"Danmachi\". Super bonito e se importa com seus amigos. Kaoru Hayase (Kaoru): Amiga de inf\u00e2ncia de Sota Narumi. Gentil e prestativa. Naoto Tachiki: Representante da Classe E do 1\u00ba ano. Geralmente calmo, mas tamb\u00e9m tem um lado apaixonado. Sakurako Sanjo: A hero\u00edna gentil. Assim como Yuma Akagi, ela tem altas habilidades de sobreviv\u00eancia. Risa Nitta: Uma jogadora. Tem um relacionamento m\u00fatuo com o protagonista. Em \"Danmachi\", ela era uma Player Killer Killer (PKK) e rival do protagonista.", "text": "Yuma Akagi: The protagonist of \"Dungeon X\". Super handsome and cares for his friends. Kaoru Hayase: Souta Narumi\u0027s childhood friend. Kind and dislikes pink. Naoto Tachiki: Class 1-E Representative. Usually calm, but has a passionate side. Sakurako Sanjou: Calm heroine. Like Yuma Akagi, highly capable in combat. Risa Nitta: A player who was in a co-op relationship with the protagonist. She confronted the protagonist as a Player Killer Killer (PKK) in \"Dungeon X\"."}, {"angle": 0, "bbox": ["35", "109", "85", "281"], "fr": "Famille Narumi", "pt": "Fam\u00edlia Narumi", "text": "The Narumi Family"}, {"angle": 0, "bbox": ["487", "665", "764", "1007"], "fr": "Satsuki Omiya [Satsuki-san], un personnage aimable et plein de justice. Elle fait \u00e9quipe avec Souta Narumi et Risa Nita. Takuya Tsukijima, joueur. Il ne sait pas que Souta Narumi est un joueur. Kotone Kuga\u2026 une fille froide et sans c\u0153ur. Sou est un employ\u00e9 am\u00e9ricain capable d\u0027atteindre le niveau 20. Taiga Mihashima\u2026", "pt": "Satoru Omiya: Um personagem en\u00e9rgico com forte senso de justi\u00e7a. Ele forma um grupo com Sota Narumi e Risa Nitta. Takuya Tsukushima: Um jogador comum. N\u00e3o sabe que Sota Narumi \u00e9 um jogador. Kotone Kuga: Uma garota quieta e indiferente. Ela \u00e9 uma agente americana que atingiu o n\u00edvel 20. Daisho Migishima.", "text": "Satsuki Omiya: An energetic class president with a strong sense of justice. Forms a party with Souta Narumi and Risa Nitta. Takuya Tsukishima: A clumsy player, unaware that Souta Narumi is a player. Kotone Kuga: A quiet and unfriendly girl. Actually, a level 20 American agent."}, {"angle": 0, "bbox": ["519", "378", "765", "439"], "fr": "Koki Suo", "pt": "Oki Suo", "text": "Oki Suou"}, {"angle": 0, "bbox": ["517", "610", "687", "652"], "fr": "Chef de classe. Il bat Yuma Akagi.", "pt": "L\u00edder da classe. Derrotou Yuma Akagi em um duelo.", "text": "Class leader. Defeated Yuma Akagi in a duel."}, {"angle": 0, "bbox": ["12", "57", "219", "104"], "fr": "Aaron", "pt": "Aron", "text": "Aron"}, {"angle": 0, "bbox": ["35", "773", "85", "1000"], "fr": "Classe E", "pt": "Classe E", "text": "Class E"}, {"angle": 0, "bbox": ["149", "356", "386", "418"], "fr": "Kyouko Sera", "pt": "Kikyo Sera", "text": "Kikyo Sera"}, {"angle": 0, "bbox": ["157", "484", "373", "525"], "fr": "Deuxi\u00e8me rang de premi\u00e8re ann\u00e9e. Elle cache son corps ob\u00e8se \u00e0 cause d\u0027une mal\u00e9diction. Elle est la plus forte de sa promotion.", "pt": "Segunda da classe do 1\u00ba ano. Ela esconde seu corpo amaldi\u00e7oado e gordo com magia. Diz-se que seu poder m\u00e1gico \u00e9 o mais forte do ano.", "text": "Ranked second in her first year. Hides her large body, gained due to a curse, with a robe. Said to be the strongest in her grade."}, {"angle": 4.7901307223632275, "bbox": ["145", "434", "360", "487"], "fr": "Akemi Tenma", "pt": "Akira Tenma", "text": "Akira Tenma"}, {"angle": 0, "bbox": ["500", "434", "709", "511"], "fr": "...Chef de classe. Un repr\u00e9sentant de l\u0027ancienne noblesse et un sadique. Il fait pression sur la classe E par le biais de Yuji Kariya.", "pt": "...L\u00edder de classe. Representante da antiga nobreza e um s\u00e1dico. Ele pressiona a Classe E com a ajuda de Kariya.", "text": "...Class leader. Representative of the old nobility and a sadist. Pressures Class E with Kariya."}, {"angle": 2.944046349987624, "bbox": ["510", "570", "718", "612"], "fr": "Yuji Kariya", "pt": "Isamu Kariya", "text": "Isamu Kariya"}, {"angle": 2.9137378504358185, "bbox": ["43", "-6", "439", "61"], "fr": "Histoire Catastrophique", "pt": "HIST\u00d3RIA DO DESASTRE", "text": "Disaster Story"}, {"angle": 0, "bbox": ["35", "339", "84", "696"], "fr": "Classe A, Classe C", "pt": "Classe A, Classe C", "text": "Class A"}, {"angle": 0, "bbox": ["487", "992", "724", "1015"], "fr": "L\u0027un des deux leaders de la classe E, avec Yuma Akagi.", "pt": "Os dois l\u00edderes da Classe E, juntamente com Yuma Akagi.", "text": "One of the two Class E leaders, alongside Yuma Akagi."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//wazawai-no-avalon-game-saijaku-no-akuyaku-debu-ni-ten-i-shita-kedo-ore-dake-yasereba-tsuyokute-new-game-na-sekai-datta-no-de-saisoku-level-up-hametsu-flag-kaihi-de-kage-no-eiyuu-o-mezashimasu/72/1.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//wazawai-no-avalon-game-saijaku-no-akuyaku-debu-ni-ten-i-shita-kedo-ore-dake-yasereba-tsuyokute-new-game-na-sekai-datta-no-de-saisoku-level-up-hametsu-flag-kaihi-de-kage-no-eiyuu-o-mezashimasu/72/2.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//wazawai-no-avalon-game-saijaku-no-akuyaku-debu-ni-ten-i-shita-kedo-ore-dake-yasereba-tsuyokute-new-game-na-sekai-datta-no-de-saisoku-level-up-hametsu-flag-kaihi-de-kage-no-eiyuu-o-mezashimasu/72/3.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["426", "931", "587", "1110"], "fr": "Ah, c\u0027est le type de la classe E qui s\u0027est fait tabasser par Kariya pour avoir essay\u00e9 de d\u00e9truire la classe E.", "pt": "Ah, a\u00ed est\u00e1 voc\u00ea. O cara que foi espancado por Kariya durante o esmagamento da Classe E.", "text": "Oh, it\u0027s you. The one who got beaten up by Kariya during the Class E crushing."}, {"angle": 0, "bbox": ["279", "810", "419", "950"], "fr": "La classe E\u2026 est-ce que ce serait ceux que M. Ashikaga cherchait\u00a0?", "pt": "Espere, Classe E? Voc\u00ea \u00e9 aquele que Ashikaga estava procurando?", "text": "Wait, are you from Class E? The one Ashikaga was looking for!"}, {"angle": 0, "bbox": ["616", "878", "668", "970"], "fr": "Je ne sais pas. Qui est-ce\u00a0?", "pt": "N\u00e3o sei. Quem \u00e9?", "text": "I don\u0027t know. Who\u0027s that?"}, {"angle": 0, "bbox": ["665", "835", "711", "914"], "fr": "Akagi\u2026?", "pt": "Akagi...?", "text": "Akagi...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["117", "687", "193", "793"], "fr": "S\u00e9rieusement, un test d\u0027entr\u00e9e ?", "pt": "Um teste de admiss\u00e3o? S\u00e9rio?", "text": "An entrance exam? Seriously?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//wazawai-no-avalon-game-saijaku-no-akuyaku-debu-ni-ten-i-shita-kedo-ore-dake-yasereba-tsuyokute-new-game-na-sekai-datta-no-de-saisoku-level-up-hametsu-flag-kaihi-de-kage-no-eiyuu-o-mezashimasu/72/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["249", "573", "327", "667"], "fr": "Quand j\u0027ai re\u00e7u l\u0027avis d\u0027admission,", "pt": "Quando recebi a notifica\u00e7\u00e3o de aprova\u00e7\u00e3o...", "text": "When I received the acceptance letter,"}, {"angle": 0, "bbox": ["265", "383", "357", "516"], "fr": "J\u0027ai pens\u00e9 que c\u0027\u00e9tait un mensonge\u2026", "pt": "Eu pensei \u0027ah, isso deve ser uma mentira\u0027.", "text": "I thought, \u0027This is a lie, right?\u0027"}, {"angle": 0, "bbox": ["376", "371", "412", "445"], "fr": "Moi\u2026", "pt": "Eu...", "text": "You see..."}, {"angle": 0, "bbox": ["108", "106", "170", "211"], "fr": "Aux membres du club d\u0027escrime,", "pt": "Para o pessoal do clube de esgrima...", "text": "To those in the Kendo Club,"}, {"angle": 0, "bbox": ["442", "846", "515", "998"], "fr": "Je suis\u2026", "pt": "Como eu pensei...", "text": "As expected..."}, {"angle": 0, "bbox": ["515", "804", "567", "892"], "fr": "Maintenant\u2026", "pt": "Agora...", "text": "Now..."}, {"angle": 0, "bbox": ["345", "936", "447", "1055"], "fr": "Je veux vraiment \u00eatre l\u00e0-bas\u00a0!", "pt": "Eu quero ficar l\u00e1 de novo...!", "text": "I want to stand there again...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["85", "201", "158", "337"], "fr": "Quand j\u0027ai r\u00e9pondu que j\u0027\u00e9tais la plus forte, j\u0027ai pens\u00e9", "pt": "Quando respondi que eu era a mais forte, pensei...", "text": "When I answered that I\u0027m the strongest, I thought..."}, {"angle": 0, "bbox": ["405", "268", "444", "366"], "fr": "Hayase-san\u2026", "pt": "Srta. Hayase...", "text": "Hayase-san..."}, {"angle": 0, "bbox": ["146", "599", "239", "703"], "fr": "Je me sentais vraiment la plus forte, mais\u2026", "pt": "...que eu me sentia a mais forte, sabe?", "text": "I felt like I was the strongest!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//wazawai-no-avalon-game-saijaku-no-akuyaku-debu-ni-ten-i-shita-kedo-ore-dake-yasereba-tsuyokute-new-game-na-sekai-datta-no-de-saisoku-level-up-hametsu-flag-kaihi-de-kage-no-eiyuu-o-mezashimasu/72/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["63", "97", "125", "226"], "fr": "Tu es compl\u00e8tement de leur c\u00f4t\u00e9\u00a0!", "pt": "Voc\u00ea j\u00e1 est\u00e1 do lado de l\u00e1!", "text": "You\u0027re more than enough on that side!"}, {"angle": 0, "bbox": ["126", "67", "179", "192"], "fr": "Hayase-san", "pt": "A Srta. Hayase...", "text": "Hayase-san..."}, {"angle": 0, "bbox": ["89", "706", "159", "825"], "fr": "En effet, si c\u0027est un test d\u0027entr\u00e9e,", "pt": "\u00c9 verdade que se for um teste de admiss\u00e3o...", "text": "It\u0027s true that if it\u0027s an entrance exam,"}, {"angle": 0, "bbox": ["19", "754", "95", "885"], "fr": "Elle ne devrait pas attirer l\u0027attention des autres Hachiryuu", "pt": "...os outros Hachiryu n\u00e3o v\u00e3o nos notar...", "text": "They won\u0027t attract attention from the other Eight Dragons,"}, {"angle": 0, "bbox": ["507", "923", "567", "1074"], "fr": "Kaoru", "pt": "Kaoru", "text": "Kaoru."}, {"angle": 0, "bbox": ["661", "283", "718", "404"], "fr": "Moi aussi\u2026", "pt": "Eu tamb\u00e9m...", "text": "Me too..."}, {"angle": 0, "bbox": ["210", "715", "279", "831"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe\u2026", "pt": "O que est\u00e1 acontecendo...?", "text": "What\u0027s going on...?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//wazawai-no-avalon-game-saijaku-no-akuyaku-debu-ni-ten-i-shita-kedo-ore-dake-yasereba-tsuyokute-new-game-na-sekai-datta-no-de-saisoku-level-up-hametsu-flag-kaihi-de-kage-no-eiyuu-o-mezashimasu/72/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["280", "510", "461", "708"], "fr": "En revanche, pour Akagi-kun, si il prouve qu\u0027il est le plus fort de la classe", "pt": "Enquanto isso, se Akagi provar que \u00e9 o mais forte da classe...", "text": "As for Akagi-kun, if he proves he\u0027s the strongest in the class,"}, {"angle": 0, "bbox": ["168", "563", "284", "697"], "fr": "Il pourra arr\u00eater l\u0027attaque du club d\u0027escrime.", "pt": "...ele pode impedir o ataque do clube de esgrima.", "text": "He can stop the Kendo Club\u0027s attacks."}, {"angle": 0, "bbox": ["85", "493", "169", "617"], "fr": "N\u0027est-ce pas \u00e7a le but\u00a0?", "pt": "Esse \u00e9 o objetivo dele, n\u00e3o \u00e9?", "text": "Isn\u0027t that the goal?"}, {"angle": 0, "bbox": ["627", "954", "711", "1068"], "fr": "Le d\u00e9calage des objectifs cr\u00e9e une opportunit\u00e9, n\u0027est-ce pas\u00a0?", "pt": "Ent\u00e3o h\u00e1 uma chance de vit\u00f3ria na discrep\u00e2ncia de objetivos?", "text": "So, there\u0027s a chance of winning due to a difference in objectives?"}, {"angle": 0, "bbox": ["713", "930", "771", "1032"], "fr": "C\u0027est vrai\u2026", "pt": "Entendo...", "text": "I see..."}, {"angle": 0, "bbox": ["583", "544", "663", "702"], "fr": "Ashikaga-kun pense que c\u0027est le but d\u0027Akagi-kun.", "pt": "Ashikaga acha que esse \u00e9 o objetivo de Akagi.", "text": "Ashikaga-kun thinks that\u0027s Akagi-kun\u0027s objective."}, {"angle": 0, "bbox": ["79", "896", "138", "1074"], "fr": "Alors\u00a0!", "pt": "Ent\u00e3o!", "text": "Well then!"}, {"angle": 0, "bbox": ["402", "108", "474", "290"], "fr": "N\u00e9anmoins, c\u0027est trop t\u00e9m\u00e9raire.", "pt": "Ainda assim, \u00e9 muito imprudente.", "text": "Even so, it\u0027s too reckless."}, {"angle": 0, "bbox": ["82", "135", "183", "296"], "fr": "Faire entrer tous les \u00e9l\u00e8ves de la classe au premier club d\u0027escrime.", "pt": "Fazer todos da classe entrarem no Primeiro Clube de Esgrima.", "text": "To get the entire class into the First Kendo Club..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//wazawai-no-avalon-game-saijaku-no-akuyaku-debu-ni-ten-i-shita-kedo-ore-dake-yasereba-tsuyokute-new-game-na-sekai-datta-no-de-saisoku-level-up-hametsu-flag-kaihi-de-kage-no-eiyuu-o-mezashimasu/72/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["338", "919", "417", "1039"], "fr": "Mais nous aussi, nous sommes devenus plus forts au cours de ces trois mois.", "pt": "Mas tamb\u00e9m ficamos mais fortes nestes tr\u00eas meses.", "text": "But we\u0027ve also gotten stronger in these three months."}, {"angle": 0, "bbox": ["260", "963", "344", "1081"], "fr": "Je peux voir les mouvements d\u0027Ashikaga\u00a0!", "pt": "Consigo ver os movimentos de Ashikaga claramente...!", "text": "I can clearly see Ashikaga\u0027s movements...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["531", "913", "622", "1050"], "fr": "Comme il est attendu du ma\u00eetre du combat rapproch\u00e9, num\u00e9ro deux de l\u0027\u00e9cole\u2026", "pt": "Como esperado do segundo melhor mestre de combate corpo a corpo da escola...", "text": "As expected of the school\u0027s second best close-combat expert..."}, {"angle": 0, "bbox": ["484", "1012", "537", "1099"], "fr": "Rapide", "pt": "R\u00e1pido!", "text": "Fast!"}, {"angle": 0, "bbox": ["323", "108", "394", "228"], "fr": "Commence\u00a0!", "pt": "Comecem!!", "text": "Begin!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//wazawai-no-avalon-game-saijaku-no-akuyaku-debu-ni-ten-i-shita-kedo-ore-dake-yasereba-tsuyokute-new-game-na-sekai-datta-no-de-saisoku-level-up-hametsu-flag-kaihi-de-kage-no-eiyuu-o-mezashimasu/72/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["226", "77", "264", "154"], "fr": "Je l\u0027ai montr\u00e9\u00a0!", "pt": "Eu mostrei a eles!", "text": "I\u0027ve shown you!"}, {"angle": 0, "bbox": ["190", "171", "240", "239"], "fr": "Imb\u00e9cile\u00a0!", "pt": "Insolentes!", "text": "You fool!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//wazawai-no-avalon-game-saijaku-no-akuyaku-debu-ni-ten-i-shita-kedo-ore-dake-yasereba-tsuyokute-new-game-na-sekai-datta-no-de-saisoku-level-up-hametsu-flag-kaihi-de-kage-no-eiyuu-o-mezashimasu/72/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["488", "678", "585", "823"], "fr": "Les \u00e9l\u00e8ves de premi\u00e8re ann\u00e9e de la classe E pr\u00e9sents ici,", "pt": "Prendam todos os alunos da Classe E do 1\u00ba ano presentes!", "text": "All the first-year Class E students here,"}, {"angle": 0, "bbox": ["294", "661", "500", "865"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ce que le plus fort soit d\u00e9sign\u00e9, vous allez tous \u00eatre retenus. Vous pouvez faire ce que vous voulez.", "pt": "Voc\u00eas podem fazer o que quiserem com eles at\u00e9 que me digam quem \u00e9 o mais forte.", "text": "Restrain them all until they answer who\u0027s the strongest! Do whatever you want."}, {"angle": 0, "bbox": ["213", "682", "273", "780"], "fr": "Attends\u00a0!", "pt": "Espere!", "text": "Wait!"}, {"angle": 0, "bbox": ["179", "356", "253", "516"], "fr": "Le vainqueur\u2026 Keigo Ashikaga\u2026\u00a0!", "pt": "Vencedor... Keigo Ashikaga...!!", "text": "Winner...Keigo Ashikaga...!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["253", "312", "303", "391"], "fr": "...Hein", "pt": "...Sho", "text": "...Sho..."}, {"angle": 0, "bbox": ["30", "939", "154", "1072"], "fr": "Le plus fort de la classe E\u00a0! Plus que \u00e7a serait inutile\u00a0!", "pt": "O mais forte da Classe E! Isso \u00e9 in\u00fatil!", "text": "The strongest in Class E! This is pointless!"}, {"angle": 0, "bbox": ["146", "892", "233", "1061"], "fr": "Yuma Akagi est l\u00e0\u00a0!", "pt": "Yuma Akagi, que est\u00e1 ali!", "text": "Yuma Akagi, who\u0027s right there, is!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//wazawai-no-avalon-game-saijaku-no-akuyaku-debu-ni-ten-i-shita-kedo-ore-dake-yasereba-tsuyokute-new-game-na-sekai-datta-no-de-saisoku-level-up-hametsu-flag-kaihi-de-kage-no-eiyuu-o-mezashimasu/72/10.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["390", "957", "489", "1059"], "fr": "Avec les capacit\u00e9s actuelles de Satsuki, elle peut \u00eatre ma\u00eetris\u00e9e par quelques personnes du deuxi\u00e8me club d\u0027escrime.", "pt": "Com a Satsuki atual, algumas pessoas do Segundo Clube de Esgrima podem det\u00ea-la.", "text": "With Satsuki\u0027s current strength, even a few members of the Second Kendo Club can restrain her."}, {"angle": 0, "bbox": ["284", "84", "400", "227"], "fr": "Quoi qu\u0027il arrive, vous ne devez pas nous en vouloir.", "pt": "N\u00e3o nos culpe, aconte\u00e7a o que acontecer.", "text": "Don\u0027t blame us, whatever you do."}, {"angle": 0, "bbox": ["395", "47", "493", "165"], "fr": "Si vous ne connaissez vraiment pas, maudissez votre propre stupidit\u00e9.", "pt": "Se voc\u00ea realmente n\u00e3o sabe quem \u00e9, amaldi\u00e7oe sua pr\u00f3pria estupidez.", "text": "If you really don\u0027t know anyone, curse your own stupidity."}, {"angle": 0, "bbox": ["264", "840", "362", "946"], "fr": "Attendez de l\u0027aide.", "pt": "Esperando por ajuda...", "text": "Waiting for help..."}, {"angle": 0, "bbox": ["603", "845", "649", "924"], "fr": "Non.", "pt": "N\u00e3o.", "text": "No!"}, {"angle": 0, "bbox": ["620", "209", "707", "338"], "fr": "La destruction des possibilit\u00e9s est le profit.", "pt": "Eliminar possibilidades \u00e9 \u00fatil.", "text": "Eliminating possibilities is the most beneficial."}, {"angle": 0, "bbox": ["687", "80", "749", "191"], "fr": "Inutile\u2026?", "pt": "In\u00fatil...?", "text": "Pointless...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["95", "61", "167", "199"], "fr": "Alors, pourquoi Yuma\u2026", "pt": "Ent\u00e3o, para que Yuma...?", "text": "Then what was Yuma doing it for...?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//wazawai-no-avalon-game-saijaku-no-akuyaku-debu-ni-ten-i-shita-kedo-ore-dake-yasereba-tsuyokute-new-game-na-sekai-datta-no-de-saisoku-level-up-hametsu-flag-kaihi-de-kage-no-eiyuu-o-mezashimasu/72/11.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["342", "253", "488", "417"], "fr": "Lisa\u2026 je comprends, je vais endurer\u2026", "pt": "Risa... tudo bem. Eu aguento...", "text": "Risa... I understand. I\u0027ll endure it..."}, {"angle": 0, "bbox": ["609", "51", "706", "151"], "fr": "H\u00e9\u00a0! Arr\u00eate ces mouvements \u00e9tranges\u00a0!", "pt": "Ei!! N\u00e3o fa\u00e7a nenhum movimento engra\u00e7ado!", "text": "Hey!! Don\u0027t make any strange moves!"}, {"angle": 0, "bbox": ["232", "-10", "353", "406"], "fr": "Quelqu\u0027un\u00a0!", "pt": "Algu\u00e9m!", "text": "Someone...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["469", "954", "531", "1050"], "fr": "Alors\u2026", "pt": "Agora ent\u00e3o...", "text": "Now then..."}, {"angle": 0, "bbox": ["48", "307", "105", "400"], "fr": "De la part de Nita\u2026?", "pt": "De Nitta...?", "text": "From Nitta...?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//wazawai-no-avalon-game-saijaku-no-akuyaku-debu-ni-ten-i-shita-kedo-ore-dake-yasereba-tsuyokute-new-game-na-sekai-datta-no-de-saisoku-level-up-hametsu-flag-kaihi-de-kage-no-eiyuu-o-mezashimasu/72/12.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["84", "252", "176", "387"], "fr": "Je suis entr\u00e9 normalement, je crois.", "pt": "Eu deveria ter entrado normalmente...", "text": "I\u0027m sure it hit properly, but..."}, {"angle": 0, "bbox": ["328", "391", "364", "448"], "fr": "Oui\u2026", "pt": "Sim...", "text": "Yes..."}, {"angle": 0, "bbox": ["248", "760", "307", "852"], "fr": "Non\u2026", "pt": "N\u00e3o...", "text": "No..."}, {"angle": 0, "bbox": ["304", "681", "358", "802"], "fr": "Yuma\u00a0!", "pt": "Yuma!", "text": "Yuma!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//wazawai-no-avalon-game-saijaku-no-akuyaku-debu-ni-ten-i-shita-kedo-ore-dake-yasereba-tsuyokute-new-game-na-sekai-datta-no-de-saisoku-level-up-hametsu-flag-kaihi-de-kage-no-eiyuu-o-mezashimasu/72/13.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["212", "861", "330", "981"], "fr": "Il n\u2019y a personne qui puisse se relever apr\u00e8s avoir re\u00e7u un coup de pied de Keigo Ashikaga.", "pt": "Ningu\u00e9m consegue ficar de p\u00e9 depois de levar um chute do Sr. Keigo Ashikaga.", "text": "There\u0027s no way anyone can stand after taking a kick from Keigo Ashikaga-sama."}, {"angle": 0, "bbox": ["55", "675", "122", "797"], "fr": "Alors ne touchez pas aux autres\u2026", "pt": "Ent\u00e3o n\u00e3o machuquem ningu\u00e9m...", "text": "That\u0027s why I told you not to touch anyone..."}, {"angle": 0, "bbox": ["268", "118", "311", "215"], "fr": "Le plus fort\u2026", "pt": "O mais forte...", "text": "The strongest..."}, {"angle": 0, "bbox": ["322", "70", "359", "144"], "fr": "C\u0027est moi\u2026", "pt": "Sou eu...", "text": "I\u0027ll..."}, {"angle": 0, "bbox": ["599", "631", "707", "837"], "fr": "Arr\u00eate\u00a0!", "pt": "Pare!!", "text": "Stop!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["62", "144", "157", "321"], "fr": "Vous pouvez le tourmenter ou le tuer\u2026", "pt": "Voc\u00ea pode brincar com eles ou mat\u00e1-los...", "text": "You can toy with them or kill them..."}, {"angle": 0, "bbox": ["637", "883", "714", "988"], "fr": "Tu es entr\u00e9 normalement, n\u0027est-ce pas\u00a0?", "pt": "Voc\u00ea entrou normalmente, certo?", "text": "I\u0027m sure it hit properly, right?"}, {"angle": 0, "bbox": ["646", "86", "722", "202"], "fr": "Arr\u00eate ces mouvements \u00e9tranges.", "pt": "Eu disse para n\u00e3o fazer nenhum movimento engra\u00e7ado.", "text": "I told you not to make any strange moves."}, {"angle": 0, "bbox": ["344", "929", "421", "1036"], "fr": "Il y en a plusieurs\u2026?", "pt": "Ent\u00e3o h\u00e1 muitos deles...?", "text": "So, there are several of them...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["139", "959", "183", "1053"], "fr": "Imb\u00e9cile\u2026", "pt": "Seu idiota...", "text": "You idiot..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//wazawai-no-avalon-game-saijaku-no-akuyaku-debu-ni-ten-i-shita-kedo-ore-dake-yasereba-tsuyokute-new-game-na-sekai-datta-no-de-saisoku-level-up-hametsu-flag-kaihi-de-kage-no-eiyuu-o-mezashimasu/72/14.webp", "translations": [{"angle": 57.74528947313286, "bbox": ["217", "612", "348", "759"], "fr": "I", "pt": "Eu...", "text": "I..."}, {"angle": 0, "bbox": ["655", "989", "716", "1081"], "fr": "Naoto", "pt": "Naoto.", "text": "Naoto."}, {"angle": 0, "bbox": ["183", "818", "287", "938"], "fr": "Je ne suis pas arrogant ni pr\u00e9tentieux.", "pt": "N\u00e3o estou sendo arrogante nem me esfor\u00e7ando demais.", "text": "I don\u0027t intend to be overconfident or push myself too hard."}, {"angle": 0, "bbox": ["81", "967", "158", "1069"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, j\u2019admirais\u2026", "pt": "Aquele dia que eu admirei...", "text": "That day I admired..."}, {"angle": 0, "bbox": ["670", "124", "747", "288"], "fr": "Yuma\u00a0!", "pt": "Yuma!", "text": "Yuma!"}, {"angle": 0, "bbox": ["67", "88", "199", "353"], "fr": "Ce n\u0027est pas inutile.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 in\u00fatil.", "text": "It\u0027s not pointless."}, {"angle": 0, "bbox": ["171", "487", "284", "620"], "fr": "Enfin, je sais qui je dois \u00e9liminer\u2026", "pt": "Finalmente sei quem devo eliminar...", "text": "I finally understand who I should eliminate..."}, {"angle": 0, "bbox": ["664", "417", "749", "518"], "fr": "Malgr\u00e9 sa faiblesse, son courage et son arrogance\u2026", "pt": "Apesar de ser fraco, essa coragem, essa arrog\u00e2ncia...", "text": "Although weak, that courage, that spirit..."}, {"angle": 0, "bbox": ["434", "817", "524", "934"], "fr": "Ce que tu m\u0027as appris", "pt": "O que voc\u00ea me disse...", "text": "What you told me..."}, {"angle": 0, "bbox": ["215", "144", "322", "301"], "fr": "C\u2019est inutile\u00a0! Ne te rel\u00e8ve plus\u00a0!", "pt": "\u00c9 in\u00fatil! Por favor, n\u00e3o se levante mais!", "text": "It\u0027s pointless! Please don\u0027t stand up again!"}, {"angle": 0, "bbox": ["313", "63", "423", "209"], "fr": "Ces gars-l\u00e0 n\u2019ont pas l\u2019intention de laisser qui que ce soit s\u2019\u00e9chapper\u00a0!", "pt": "Eles n\u00e3o v\u00e3o deixar ningu\u00e9m escapar!", "text": "They have no intention of letting anyone escape!"}, {"angle": 0, "bbox": ["350", "851", "437", "969"], "fr": "Je me souviens parfaitement.", "pt": "Eu me lembro perfeitamente.", "text": "I remember it clearly."}, {"angle": 0, "bbox": ["593", "835", "634", "895"], "fr": "Non\u2026 arr\u00eatez.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 isso... pare com isso!", "text": "No... Stop it..."}, {"angle": 0, "bbox": ["80", "581", "180", "696"], "fr": "J\u0027ai compris ce que je dois effacer.", "pt": "Entendido. Devo apag\u00e1-lo.", "text": "I understand what must be erased."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//wazawai-no-avalon-game-saijaku-no-akuyaku-debu-ni-ten-i-shita-kedo-ore-dake-yasereba-tsuyokute-new-game-na-sekai-datta-no-de-saisoku-level-up-hametsu-flag-kaihi-de-kage-no-eiyuu-o-mezashimasu/72/15.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["589", "155", "670", "302"], "fr": "Ceci est\u2026", "pt": "Isto \u00e9...", "text": "This is..."}, {"angle": 0, "bbox": ["499", "259", "595", "472"], "fr": "L\u0027aventure \u00e0 ma port\u00e9e.", "pt": "o tipo de aventureiro...", "text": "the kind of adventurer"}, {"angle": 0, "bbox": ["130", "766", "242", "1002"], "fr": "Un aventurier.", "pt": "...que eu posso ser.", "text": "I can be."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//wazawai-no-avalon-game-saijaku-no-akuyaku-debu-ni-ten-i-shita-kedo-ore-dake-yasereba-tsuyokute-new-game-na-sekai-datta-no-de-saisoku-level-up-hametsu-flag-kaihi-de-kage-no-eiyuu-o-mezashimasu/72/16.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//wazawai-no-avalon-game-saijaku-no-akuyaku-debu-ni-ten-i-shita-kedo-ore-dake-yasereba-tsuyokute-new-game-na-sekai-datta-no-de-saisoku-level-up-hametsu-flag-kaihi-de-kage-no-eiyuu-o-mezashimasu/72/17.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["486", "971", "542", "1107"], "fr": "[SFX]Gasp!", "pt": "[SFX]Arf...", "text": "[SFX]Gah..."}, {"angle": 0, "bbox": ["150", "678", "603", "751"], "fr": "Episode 072 \u25c6Le sauveur", "pt": "Epis\u00f3dio 072 \u25c6Salvador", "text": "Episode 072 \u25c6 Savior"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//wazawai-no-avalon-game-saijaku-no-akuyaku-debu-ni-ten-i-shita-kedo-ore-dake-yasereba-tsuyokute-new-game-na-sekai-datta-no-de-saisoku-level-up-hametsu-flag-kaihi-de-kage-no-eiyuu-o-mezashimasu/72/18.webp", "translations": [{"angle": -76.0716580608463, "bbox": ["193", "63", "235", "369"], "fr": "Un sauveur, ou un dieu de la mort.", "pt": "Um salvador, ou talvez, a morte.", "text": "Savior, or perhaps, Reaper."}, {"angle": 0, "bbox": ["47", "388", "72", "1117"], "fr": "Prochain \u00e9pisode\u00a0: pr\u00e9vu pour le 14\u00a0janvier (mardi)\u00a0! N\u2019oubliez pas de consulter l\u2019illustration du Nouvel An\u00a0!", "pt": "Pr\u00f3xima atualiza\u00e7\u00e3o: ter\u00e7a-feira, 14 de janeiro! Aguarde tamb\u00e9m a ilustra\u00e7\u00e3o de Ano Novo!", "text": "Next update: Tuesday, January 14th! Look forward to the New Year\u0027s illustration!"}]}]
Manga