This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"img_url": "solarmtl.com/images//uma-musume-cinderella-gray/175/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["-38", "5", "555", "200"], "fr": "UMAMUSUME CINDERELLA GRAY", "pt": "UMAMUSUME CINDERELLA GRAY", "text": "UMAMUSUME CINDERELLA GRAY"}, {"angle": 0, "bbox": ["534", "653", "762", "681"], "fr": "LE NOM DE CETTE \u00c8RE EST...", "pt": "O nome daquela era.", "text": "THE NAME OF THAT ERA."}, {"angle": 0, "bbox": ["433", "621", "675", "644"], "fr": "L\u0027OMBRE D\u0027UN R\u00caVE ARDENT.", "pt": "A sombra de um sonho ansiado.", "text": "THE SHADOW OF A YEARNED-FOR DREAM."}, {"angle": 0, "bbox": ["169", "1158", "641", "1197"], "fr": "ADAPTATION ANIM\u00c9E CONFIRM\u00c9E ! DIFFUSION EN AVRIL 2025 !!", "pt": "Adapta\u00e7\u00e3o para anime confirmada! Estreia em abril de 2025!!", "text": "ANIME ADAPTATION CONFIRMED! 2025.04 ON AIR!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["224", "1111", "646", "1141"], "fr": "MISS D\u00c9J\u00c0 17 VOLUMES ET UN GRAND SUCC\u00c8S", "pt": "Grande sucesso com o 17\u00ba volume de Miss", "text": "MISS VOLUME 17 IS A HUGE HIT"}, {"angle": 0, "bbox": ["116", "191", "501", "226"], "fr": "HISTOIRE : JUTARO YUZUKI / DESSIN : NENOSUKE YUKUE (\u0152UVRE ORIGINALE : CYGAMES)", "pt": "Desenhado por Yusuke Miyazaki / Hist\u00f3ria por Masafumi Sugiyama (Criado por: Cygames)", "text": "Kusao Takeshi / Nezuko Yusuke (Original Story: Cygames)"}, {"angle": 0, "bbox": ["354", "-2", "815", "14"], "fr": "DETROIT, QUI COURT VERS LE PRINTEMPS, EST SUR LA PISTE !", "pt": "Detori, correndo para a primavera, est\u00e1 na corrida.", "text": "DETORI, RUNNING IN THE SPRING CAMPAIGN, IS ON THE TRACK."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//uma-musume-cinderella-gray/175/1.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["425", "978", "525", "1103"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "pt": "O que aconteceu?", "text": "What happened?"}, {"angle": 0, "bbox": ["703", "131", "787", "221"], "fr": "... Pff", "pt": "...Droga.", "text": "... Tsk."}, {"angle": 0, "bbox": ["214", "405", "288", "509"], "fr": "... D\u00e9sol\u00e9.", "pt": "...Desculpe.", "text": "... Sorry."}, {"angle": 0, "bbox": ["670", "387", "791", "508"], "fr": "Ne bois pas comme un idiot \u00e0 ton \u00e2ge.", "pt": "N\u00e3o beba como um idiota apesar da sua idade.", "text": "Don\u0027t drink like an idiot at your age."}, {"angle": 0, "bbox": ["238", "19", "470", "73"], "fr": "CHAQUE SEMAINE, LE NOUVEAU CHAPITRE SORT LE JEUDI. LE PROCHAIN CHAPITRE SERA PUBLI\u00c9 LE LUNDI 9.", "pt": "Lan\u00e7ado toda quinta-feira. O pr\u00f3ximo cap\u00edtulo sai no dia 9 do pr\u00f3ximo m\u00eas.", "text": "Released every Tuesday. Next issue is on the 9th of this month."}, {"angle": 0, "bbox": ["92", "-1", "127", "868"], "fr": "DES PROPOS MALADROITS \u00c0 SA PROT\u00c9G\u00c9E. LE MA\u00ceTRE, RONG\u00c9 PAR LES REMORDS, S\u0027EST ABANDONN\u00c9 \u00c0 LA BOISSON, MAIS...", "pt": "As palavras descuidadas para seu amado disc\u00edpulo. O mestre assistente se afogou em \u00e1lcool por causa de sua profunda reflex\u00e3o, mas...", "text": "The master\u0027s careless remark to his beloved disciple. Drowning his remorse in alcohol..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//uma-musume-cinderella-gray/175/2.webp", "translations": [{"angle": -4.231932858446952, "bbox": ["61", "6", "625", "229"], "fr": "", "pt": "", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["-38", "608", "796", "710"], "fr": "CHAPITRE 175 : L\u0027\u00c8RE DANS LAQUELLE JE SUIS N\u00c9", "pt": "Cap\u00edtulo 175 \u0027A Era em que Nasci\u0027", "text": "Round 175 \u0027The Era I Was Born In\u0027"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//uma-musume-cinderella-gray/175/3.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["713", "801", "809", "896"], "fr": "SI TU LE TOUCHES, TU TE BR\u00dbLES.", "pt": "Queima ao toque,", "text": "If you touch it, you\u0027ll get burned."}, {"angle": 0, "bbox": ["702", "921", "796", "1016"], "fr": "LES FLAMMES SE PROPAGENT INSTANTAN\u00c9MENT.", "pt": "e se espalha instantaneamente.", "text": "It spreads instantly."}, {"angle": 0, "bbox": ["444", "1004", "539", "1098"], "fr": "C\u0027EST UN OBJET DANGEREUX.", "pt": "\u00c9 uma coisa perigosa.", "text": "It\u0027s dangerous stuff."}, {"angle": 0, "bbox": ["437", "363", "510", "462"], "fr": "YAE NO", "pt": "Yaeno,", "text": "Yaeno..."}, {"angle": 0, "bbox": ["267", "812", "381", "923"], "fr": "ALORS, COMMENT PENSES-TU QUE TU PEUX LE CONTR\u00d4LER ?", "pt": "como voc\u00ea acha que podemos control\u00e1-la?", "text": "Then how do you think you should control this?"}, {"angle": 0, "bbox": ["278", "379", "414", "516"], "fr": "EN TOI R\u00c9SIDE UN FEU VIOLENT.", "pt": "Dentro de voc\u00ea reside um fogo violento.", "text": "Within you lies a raging fire."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//uma-musume-cinderella-gray/175/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["475", "552", "600", "665"], "fr": "AU FEU VIOLENT, L\u0027EAU CALME.", "pt": "Para o fogo violento, \u00e1gua parada.", "text": "For raging fire, there is still water."}, {"angle": 0, "bbox": ["608", "511", "707", "607"], "fr": "OUM.", "pt": "Hmm.", "text": "Hmm."}, {"angle": 0, "bbox": ["546", "757", "668", "880"], "fr": "\u00c0 LA PASSION, LA TRANQUILLIT\u00c9...", "pt": "Para a paix\u00e3o, tranquilidade...", "text": "For intense passion, there is tranquility..."}, {"angle": 0, "bbox": ["276", "55", "427", "241"], "fr": "PAR EXEMPLE, \u00c0 QUOI LE FEU EST-IL VULN\u00c9RABLE ?", "pt": "Por exemplo, contra o que o fogo \u00e9 fraco?", "text": "For example, what is fire weak against?"}, {"angle": 0, "bbox": ["174", "342", "251", "465"], "fr": "L\u0027eau ?", "pt": "\u00c1gua?", "text": "Water?"}, {"angle": 0, "bbox": ["63", "935", "195", "1075"], "fr": "EN D\u0027AUTRES TERMES, LA RAISON.", "pt": "Em outras palavras, raz\u00e3o.", "text": "In other words, reason."}, {"angle": 0, "bbox": ["479", "96", "538", "160"], "fr": "HAHAHA", "pt": "Hahaha.", "text": "Haha."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//uma-musume-cinderella-gray/175/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["629", "490", "742", "612"], "fr": "TU DOIS APPRENDRE \u00c0 LES MA\u00ceTRISER.", "pt": "Voc\u00ea deve domin\u00e1-los.", "text": "Master it."}, {"angle": 0, "bbox": ["188", "737", "307", "856"], "fr": "MANIPULER CES FORCES \u00c0 TA GUISE.", "pt": "Manipulando-os \u00e0 vontade", "text": "Manipulate these at will"}, {"angle": 0, "bbox": ["335", "295", "411", "395"], "fr": "CE N\u0027EST PAS \u00c7A.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 isso.", "text": "That\u0027s not it."}, {"angle": 0, "bbox": ["157", "884", "275", "1003"], "fr": "D\u00c9PLOYER TA PROTECTION AU MOMENT OPPORTUN.", "pt": "para liberar sua prote\u00e7\u00e3o quando chegar a hora.", "text": "Wield your protection when the time comes."}, {"angle": 0, "bbox": ["462", "122", "557", "228"], "fr": "TU VEUX DIRE \u00c9TEINDRE LE FEU AVEC DE L\u0027EAU... ?", "pt": "Voc\u00ea quer dizer apagar o fogo com \u00e1gua...?", "text": "You mean extinguish the fire with water...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["133", "437", "257", "582"], "fr": "FEU VIOLENT ET EAU CALME. PASSION ET RAISON.", "pt": "Fogo violento e \u00e1gua parada. Paix\u00e3o e raz\u00e3o.", "text": "Raging fire and still water, intense passion and reason..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//uma-musume-cinderella-gray/175/6.webp", "translations": [{"angle": -11.747296341540945, "bbox": ["166", "92", "562", "257"], "fr": "EAU ET FEU.", "pt": "\u00c1gua e fogo.", "text": "Water and fire..."}, {"angle": 0, "bbox": ["267", "494", "383", "610"], "fr": "TU COMPRENDRAS LE MOMENT VENU.", "pt": "Chegar\u00e1 o tempo em que voc\u00ea entender\u00e1.", "text": "The time will come when you understand."}, {"angle": 0, "bbox": ["567", "106", "690", "229"], "fr": "C\u0027EST CE QU\u0027ON APPELLE \u00ab L\u0027UNION DU FEU ET DE L\u0027EAU \u00bb.", "pt": "Isso \u00e9 \u0027Unifica\u00e7\u00e3o da \u00c1gua e do Fogo\u0027.", "text": "This is \u0027Water and Fire in Harmony\u0027."}, {"angle": 0, "bbox": ["395", "461", "479", "560"], "fr": "POUR TOI AUSSI", "pt": "Para voc\u00ea tamb\u00e9m,", "text": "You too..."}, {"angle": 0, "bbox": ["78", "782", "192", "922"], "fr": "CE JOUR-L\u00c0", "pt": "quando chegar a hora,", "text": "When the time comes..."}, {"angle": 0, "bbox": ["54", "228", "177", "366"], "fr": "CE SERA LA TECHNIQUE SECR\u00c8TE DU STYLE KONG\u014c YAEGAKI.", "pt": "\u00e9 o segredo do estilo Kongou Yaegakiryuu.", "text": "It is the secret art of the Kongo Yaegaki style."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//uma-musume-cinderella-gray/175/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["128", "776", "251", "908"], "fr": "VRAIMENT ?", "pt": "\u00c9 mesmo?", "text": "Is that so?"}, {"angle": 0, "bbox": ["455", "480", "556", "580"], "fr": "C\u0027EST PITTOYABLE...", "pt": "Pat\u00e9tico...", "text": "Pathetic..."}, {"angle": 0, "bbox": ["546", "646", "664", "772"], "fr": "TU N\u0027AS PAS PROGRESS\u00c9 DU TOUT...", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o cresceu nada...", "text": "You haven\u0027t grown at all..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//uma-musume-cinderella-gray/175/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["77", "999", "191", "1113"], "fr": "GR\u00c2CE \u00c0 VOUS", "pt": "Gra\u00e7as a voc\u00ea.", "text": "Thanks to you..."}, {"angle": 0, "bbox": ["315", "734", "417", "849"], "fr": "AL-DON... !?", "pt": "Senhor Al Dan...?!", "text": "Al Dan-san...?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["592", "28", "734", "170"], "fr": "VOS PROGR\u00c8S R\u00c9CENTS SONT PARTICULI\u00c8REMENT REMARQUABLES.", "pt": "Voc\u00ea tem se destacado ultimamente,", "text": "You\u0027ve been especially impressive lately."}, {"angle": 0, "bbox": ["582", "939", "694", "1063"], "fr": "VOS BLESSURES SONT-ELLES GU\u00c9RIES... !?", "pt": "mas seus ferimentos j\u00e1 est\u00e3o curados...?!", "text": "Are your injuries alright...?!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//uma-musume-cinderella-gray/175/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["140", "549", "281", "662"], "fr": "UNE VICTOIRE INCOMPL\u00c8TE N\u0027EST QUE VAIN...", "pt": "Vit\u00f3rias incompletas s\u00e3o apenas vazias...", "text": "An incomplete victory is nothing but empty..."}, {"angle": 0, "bbox": ["171", "1000", "288", "1135"], "fr": "... PUIS-JE VOUS \u00c9COUTER ?", "pt": "...Posso ouvir sua hist\u00f3ria?", "text": "...May I hear your story?"}, {"angle": 0, "bbox": ["308", "548", "418", "639"], "fr": "J\u0027AIMERAIS AFFRONTER MES ADVERSAIRES DANS LEUR MEILLEURE FORME.", "pt": "Eu prefiro enfrentar meus oponentes em sua melhor condi\u00e7\u00e3o.", "text": "An incomplete victory is nothing but empty."}, {"angle": 0, "bbox": ["344", "23", "484", "163"], "fr": "C\u0027EST POURQUOI JE SOUHAITE...", "pt": "Ent\u00e3o, se poss\u00edvel...", "text": "I want my opponents to be in perfect condition."}, {"angle": 0, "bbox": ["532", "367", "599", "471"], "fr": "JE PENSE POUVOIR \u00caTRE COMPL\u00c8TEMENT R\u00c9TABLIE D\u0027ICI L\u0027AUTOMNE.", "pt": "Espero estar totalmente recuperado at\u00e9 o outono.", "text": "So, if you will..."}, {"angle": 0, "bbox": ["691", "30", "801", "140"], "fr": "* IL PARLE DU TENNO SHO (AUTOMNE)", "pt": "*Referindo-se ao Tenno Sho (Outono)", "text": "I think I can make a full recovery by autumn."}, {"angle": 0, "bbox": ["511", "331", "716", "359"], "fr": "JE N\u0027AI PEUT-\u00caTRE PAS EU ASSEZ CONFIANCE EN LUI...", "pt": "Talvez eu n\u00e3o tenha acreditado nele...", "text": "*Referring to the Autumn Tenno Sho"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//uma-musume-cinderella-gray/175/10.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["34", "978", "181", "1125"], "fr": "FINALEMENT, JE...", "pt": "No final, eu...", "text": "I guess I never really believed in him..."}, {"angle": 0, "bbox": ["577", "804", "711", "915"], "fr": "JE N\u0027AI PAS PU SUPPORTER...", "pt": "Eu n\u00e3o pude assistir...", "text": "In the end, I..."}, {"angle": 0, "bbox": ["463", "630", "563", "731"], "fr": "DE LE VOIR...", "pt": "aquela figura...", "text": "That figure..."}, {"angle": 0, "bbox": ["561", "555", "681", "674"], "fr": "CONTINUER \u00c0 COURIR ET \u00c0 SE BLESSER...", "pt": "correndo descontroladamente e continuamente se machucando...", "text": "Running wild, continuing to hurt himself..."}, {"angle": 0, "bbox": ["339", "16", "462", "142"], "fr": "MAIS... MAIS... !", "pt": "Mas... Mas...!", "text": "But... but...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["48", "369", "172", "494"], "fr": "J\u0027AI DIT DES CHOSES QUE JE N\u0027AURAIS PAS D\u00db DIRE EN TANT QUE MENTOR...", "pt": "Eu disse algo que n\u00e3o deveria como mentor...", "text": "I couldn\u0027t watch..."}, {"angle": 0, "bbox": ["572", "144", "691", "263"], "fr": "CES MOTS AUSSI...", "pt": "Aquelas palavras tamb\u00e9m...", "text": "I said something I shouldn\u0027t have as a mentor..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//uma-musume-cinderella-gray/175/11.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["445", "754", "534", "845"], "fr": "VOUS LES AVEZ DITS PARCE QUE VOUS VOUS INQUI\u00c9TIEZ POUR MOI...", "pt": "Voc\u00ea s\u00f3 disse aquilo porque estava preocupado comigo...", "text": "Those words too..."}, {"angle": 0, "bbox": ["312", "817", "433", "939"], "fr": "\"L\u0027\u00c8RE DANS LAQUELLE JE SUIS N\u00c9\"...", "pt": "\u0027A Era em que Nasci\u0027...", "text": "You only blurted it out because you were worried about me..."}, {"angle": 0, "bbox": ["614", "67", "736", "197"], "fr": "VOUS \u00caTES QUELQU\u0027UN DE BIEN...", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 uma pessoa gentil...", "text": "\u0027The Era I Was Born In\u0027..."}, {"angle": 0, "bbox": ["616", "716", "722", "826"], "fr": "CE N\u0027EST PAS LA FAUTE DU MA\u00ceTRE...", "pt": "N\u00e3o \u00e9 culpa do mestre assistente...", "text": "You\u0027re a kind person..."}, {"angle": 0, "bbox": ["380", "498", "502", "625"], "fr": "VRAIMENT... ?", "pt": "\u00c9 mesmo?", "text": "It\u0027s not the master\u0027s fault..."}, {"angle": 0, "bbox": ["229", "175", "308", "269"], "fr": "... MAIS", "pt": "...No entanto,", "text": "Is that so...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["111", "1045", "198", "1151"], "fr": "JE NE PEUX PAS ME LE PARDONNER...", "pt": "Eu n\u00e3o consigo me perdoar...", "text": "...However..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//uma-musume-cinderella-gray/175/12.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["436", "683", "538", "786"], "fr": "\"SI SEULEMENT LES TROIS GRANDS N\u0027\u00c9TAIENT PAS L\u00c0\"", "pt": "\u0027Se n\u00e3o fosse pelos Tr\u00eas Eternos\u0027... ", "text": "I can\u0027t forgive..."}, {"angle": 0, "bbox": ["595", "38", "742", "190"], "fr": "\"SI SEULEMENT OGRI N\u0027\u00c9TAIT PAS L\u00c0\"", "pt": "\u0027Se n\u00e3o fosse pela Oguri-san\u0027... ", "text": "\"If only the Eternal Three Strong weren\u0027t there.\""}, {"angle": 0, "bbox": ["53", "377", "193", "525"], "fr": "J\u0027AI RECONNU MA PROPRE FAIBLESSE.", "pt": "Eu reconheci minha pr\u00f3pria fraqueza.", "text": "\"If only Oguri-san wasn\u0027t there.\""}, {"angle": 0, "bbox": ["61", "953", "188", "1081"], "fr": "JE ME D\u00c9GO\u00dbTE DE M\u0027\u00caTRE PERMIS DE PENSER \u00c7A, NE SERAIT-CE QU\u0027UN INSTANT...", "pt": "Eu... que pensei assim por um instante...", "text": "I affirmed my own weakness."}, {"angle": 0, "bbox": ["558", "619", "703", "760"], "fr": "UTILISER LA FORCE DES AUTRES COMME EXCUSE...", "pt": "Eu usei a for\u00e7a dos outros como desculpa...", "text": "The fact that I even thought that for a second..."}, {"angle": 0, "bbox": ["555", "880", "678", "1000"], "fr": "MOI AUSSI, EN TANT QUE MEMBRE DE LA FAMILLE MEJIRO...", "pt": "Para mim agora...", "text": "Using the strength of others as an excuse..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//uma-musume-cinderella-gray/175/13.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["646", "503", "795", "636"], "fr": "JE N\u0027AI PAS LE DROIT DE PARTICIPER \u00c0 DES COURSES... !", "pt": "E como um membro da Fam\u00edlia Mejiro...", "text": "I, as I am now..."}, {"angle": 0, "bbox": ["367", "801", "470", "905"], "fr": "JE MENTI RAIS SI JE DISAIS QUE JE N\u0027AI JAMAIS PENS\u00c9 \u00c0 CE QUE \u00c7A FERAIT DE NE PAS \u00caTRE N\u00c9E LA S\u0152UR DE MEJIRO RAMONU.", "pt": "Eu n\u00e3o tenho o direito de correr...!", "text": "As a member of the Mejiro family..."}, {"angle": 0, "bbox": ["428", "549", "610", "736"], "fr": "... CEPENDANT", "pt": "Seria mentira dizer que nunca pensei", "text": "I have no right to challenge the race...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["184", "800", "332", "933"], "fr": "SI J\u0027\u00c9TAIS N\u00c9E DIFF\u00c9REMMENT", "pt": "que preferia n\u00e3o ter nascido como a irm\u00e3 de Mejiro Ramonu.", "text": "It would be a lie to say I\u0027ve never thought about what it would be like if I wasn\u0027t born Mejiro Ramonu\u0027s younger sister."}, {"angle": 0, "bbox": ["96", "1039", "223", "1174"], "fr": "EN TANT QUE MOI-M\u00caME", "pt": "...Mas,", "text": "It would be a lie to say I\u0027ve never thought about what it would be like if I wasn\u0027t born Mejiro Ramonu\u0027s younger sister."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//uma-musume-cinderella-gray/175/14.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["659", "473", "768", "608"], "fr": "JE NE SAIS PAS SI L\u0027\u00c8RE DANS LAQUELLE JE SUIS N\u00c9E \u00c9TAIT MAUVAISE OU NON, MAIS JE N\u0027AURAIS CERTAINEMENT PAS \u00c9T\u00c9 MOI-M\u00caME.", "pt": "se eu tivesse nascido assim,", "text": "...But..."}, {"angle": 0, "bbox": ["402", "88", "550", "251"], "fr": "JE SUIS FI\u00c8RE D\u0027\u00caTRE MEJIRO AL-DON.", "pt": "como eu,", "text": "If I had been born that way..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//uma-musume-cinderella-gray/175/15.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["377", "88", "496", "208"], "fr": "JE PENSE", "pt": "eu certamente n\u00e3o seria eu.", "text": "As myself..."}, {"angle": 0, "bbox": ["129", "938", "251", "1082"], "fr": "AU MOINS, CE N\u0027\u00c9TAIT PAS UNE \"ERREUR\".", "pt": "N\u00e3o sei se a era em que nasci foi ruim,", "text": "I don\u0027t know if the era I was born in was bad or not, but..."}, {"angle": 0, "bbox": ["583", "878", "745", "1040"], "fr": "IL N\u0027Y A AUCUN DOUTE.", "pt": "mas", "text": "I definitely wouldn\u0027t be me."}, {"angle": 0, "bbox": ["202", "534", "331", "707"], "fr": "UNE HISTOIRE DE CENDRILLON O\u00d9 UN ENNEMI JUR\u00c9 VOUS DONNE DE LA FORCE !", "pt": "tenho orgulho de ser Mejiro Al Dan.", "text": "I\u0027m proud to be Mejiro Al Dan."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//uma-musume-cinderella-gray/175/16.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["484", "634", "660", "814"], "fr": "UMAMUSUME CINDERELLA GRAY", "pt": "Eu acho", "text": "I think..."}, {"angle": 0, "bbox": ["566", "32", "742", "209"], "fr": "L\u0027ENNEMI JUR\u00c9 DONNE DE LA FORCE. FIN D\u0027UMAMUSUME CINDERELLA GRAY", "pt": "que n\u00e3o foi um \u0027erro\u0027, pelo menos.", "text": "At least it wasn\u0027t a \u0027mistake\u0027."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//uma-musume-cinderella-gray/175/17.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//uma-musume-cinderella-gray/175/18.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["349", "492", "500", "643"], "fr": "", "pt": "Sem d\u00favida.", "text": "It certainly wasn\u0027t."}, {"angle": 0, "bbox": ["461", "47", "689", "74"], "fr": "", "pt": "Uma hist\u00f3ria emocionante de Cinderela!", "text": "A heartwarming Cinderella story!"}, {"angle": 0, "bbox": ["343", "10", "749", "48"], "fr": "", "pt": "- Umamusume: Cinderella Gray", "text": "Umamusume: Cinderella Gray"}, {"angle": 0, "bbox": ["141", "1098", "642", "1200"], "fr": "", "pt": "Seu rival lhe d\u00e1 for\u00e7a. Fim de Umamusume: Cinderella Gray", "text": "A destined rival gives her strength. Umamusume Cinderella Gray END"}]}]
Manga