This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 35.2
[{"img_url": "solarmtl.com/images//the-useless-brother-is-now-the-strongest-the-mighty-brave-is-reincarnated-and-nonchalantly-rules-over-the-academy/35.2/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["874", "1056", "1025", "1282"], "fr": "Oh... Il y a beaucoup de monde...", "pt": "Oh... muitas coisas acontecendo...", "text": "Whoa... There\u0027s a lot of people here..."}, {"angle": 0, "bbox": ["870", "121", "961", "518"], "fr": "Quartier G\u00e9n\u00e9ral de la Guilde", "pt": "Sede da Guilda", "text": "Guild Headquarters"}, {"angle": 0, "bbox": ["117", "1111", "243", "1303"], "fr": "Il y a tellement de gros bras...", "pt": "Tantas pessoas grandes e fortes...", "text": "So many burly guys..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//the-useless-brother-is-now-the-strongest-the-mighty-brave-is-reincarnated-and-nonchalantly-rules-over-the-academy/35.2/1.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["810", "118", "990", "380"], "fr": "Bien, il est temps de cl\u00f4turer les inscriptions.", "pt": "Certo, vamos encerrar as inscri\u00e7\u00f5es.", "text": "Alright, registration is about to close!"}, {"angle": 0, "bbox": ["742", "511", "901", "787"], "fr": "Alors, celle qui supervisera votre examen d\u0027entr\u00e9e est...", "pt": "Agora, eu, Arshi, irei supervisionar o exame de admiss\u00e3o de voc\u00eas...", "text": "Now then, I, Arshee, will be supervising your entrance exam..."}, {"angle": 0, "bbox": ["793", "811", "994", "1134"], "fr": "L\u0027ancienne aventuri\u00e8re de rang S, Kamase-Veneta ! Enchant\u00e9e !", "pt": "Sou Kamaseene Veneta, ex-aventureira de classe S. Prazer em conhec\u00ea-los!", "text": "Former S-Rank adventurer, Camaceine Veneta. Nice to meet you all!"}, {"angle": 0, "bbox": ["328", "1500", "544", "1531"], "fr": "Jin Otomi, Umisa", "pt": "Jin e Umisa tamb\u00e9m.", "text": "Jin and Umisa"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//the-useless-brother-is-now-the-strongest-the-mighty-brave-is-reincarnated-and-nonchalantly-rules-over-the-academy/35.2/2.webp", "translations": [{"angle": 70.59102820999104, "bbox": ["774", "1292", "1002", "1535"], "fr": "", "pt": "", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["864", "121", "965", "269"], "fr": "Hein... Une femme ?", "pt": "Hmm... mulheres?", "text": "Huh... A woman?"}, {"angle": 0, "bbox": ["817", "602", "1024", "912"], "fr": "Le m\u00e9tier d\u0027aventurier est dangereux. C\u0027est la loi du plus fort... Les faibles meurent\u2014\u266a", "pt": "Ser um aventureiro \u00e9 andar lado a lado com o perigo, \u00e9 a lei do mais forte... os fracos morrem\u2014\u266c", "text": "Being an adventurer means constantly facing danger. It\u0027s a dog-eat-dog world... The weak perish\u2014\u266a"}, {"angle": 0, "bbox": ["451", "119", "576", "303"], "fr": "Oh, s\u00e9rieusement... ?", "pt": "Espere, voc\u00ea est\u00e1 brincando...?", "text": "No way..."}, {"angle": 0, "bbox": ["119", "283", "242", "455"], "fr": "Cette gamine est une ancienne rang S ?", "pt": "Aquela garotinha \u00e9 uma ex-classe S?", "text": "That little girl is a former S-Rank?"}, {"angle": 0, "bbox": ["120", "1080", "258", "1266"], "fr": "... Tu te fous de moi... !", "pt": "\u2026N\u00e3o me fa\u00e7a rir\u2026\u203c", "text": "...You\u0027ve gotta be kidding me...!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["694", "267", "801", "418"], "fr": "C\u0027est elle la superviseuse... ?", "pt": "Aquela \u00e9 a supervisora...? ", "text": "That\u0027s the supervisor...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["883", "1026", "1034", "1315"], "fr": "Alors, ceux qui ne sont pas pr\u00eats peuvent s\u0027en aller d\u00e8s maintenant\u2014 OK \u2661 ?", "pt": "Portanto, aqueles que n\u00e3o est\u00e3o preparados, por favor, voltem para casa\u2500\u2500i ne\u2661", "text": "So, if you\u0027re not prepared, you can leave right now\u2014\u2661"}, {"angle": 0, "bbox": ["119", "686", "314", "999"], "fr": "Ceux qui n\u0027ont pas la force minimale requise ne sont pas qualifi\u00e9s, compris~ ?", "pt": "Aqueles que n\u00e3o possuem nem o m\u00ednimo de for\u00e7a, n\u00e3o t\u00eam qualifica\u00e7\u00e3o alguma, certo?", "text": "If you don\u0027t even possess the minimum strength, you\u0027re not qualified, got it?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//the-useless-brother-is-now-the-strongest-the-mighty-brave-is-reincarnated-and-nonchalantly-rules-over-the-academy/35.2/3.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["597", "1203", "659", "1305"], "fr": "Haan...", "pt": "Hmm...", "text": "Huh..."}, {"angle": 0, "bbox": ["802", "793", "953", "1030"], "fr": "Je ne pense pas qu\u0027une gamine comme toi puisse juger de ma force... ?", "pt": "N\u00e3o consigo medir minha for\u00e7a com uma garotinha como voc\u00ea\u2026?", "text": "I can\u0027t imagine a little girl like you could measure my strength...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["845", "300", "1000", "584"], "fr": "Je risque ma vie pour gagner de l\u0027argent, tu sais... ?", "pt": "Eu vim aqui arriscando minha vida para ganhar dinheiro!!!", "text": "I came here to risk my life and make some money...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["99", "1109", "306", "1407"], "fr": "Il y en a toujours un comme \u00e7a chaque ann\u00e9e... Un idiot comme toi, faible, grande gueule et costaud...", "pt": "Todo ano \u00e9 a mesma coisa... como voc\u00ea, fraca, mas com uma boca grande e um corpo enorme... que idiota...", "text": "Every year... There\u0027s always someone like you... Weak, but with a big mouth and an even bigger body..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//the-useless-brother-is-now-the-strongest-the-mighty-brave-is-reincarnated-and-nonchalantly-rules-over-the-academy/35.2/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["745", "120", "822", "290"], "fr": "Hein \u2049", "pt": "!!!", "text": "!!!?"}, {"angle": -85.26544984244946, "bbox": ["581", "86", "644", "475"], "fr": "[SFX]KABOOM", "pt": "Pessoas...aaaah...", "text": "Whaaaaaat..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//the-useless-brother-is-now-the-strongest-the-mighty-brave-is-reincarnated-and-nonchalantly-rules-over-the-academy/35.2/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["886", "845", "1004", "1037"], "fr": "A... Elle a mis K.O. ce g\u00e9ant d\u0027un seul coup\u2014\u2049", "pt": "A... aquele grandalh\u00e3o com um \u00fanico golpe\u2014\u2026? ", "text": "Th-That big guy got one-shot...?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["151", "1331", "245", "1471"], "fr": "... En fait...", "pt": "\u2026N\u00e3o, mas \u00e9 que...", "text": "...Well, that\u0027s..."}, {"angle": 0, "bbox": ["833", "1221", "1004", "1420"], "fr": "... Qu\u0027y a-t-il ? Tu as peur apr\u00e8s avoir vu \u00e7a, Gaius... ?", "pt": "\u2026O que foi? Voc\u00ea ficou com medo depois de ver aquilo, Gaias\u2026?", "text": "...What\u0027s wrong? Are you scared after seeing that, Gaius...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["567", "1018", "658", "1184"], "fr": "Incroyable \u2049", "pt": "Uau!", "text": "Amazing...?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["768", "493", "964", "744"], "fr": "Avec ce niveau, tu ne pourrais m\u00eame pas me toucher... \u2661", "pt": "M... com esse n\u00edvel de habilidade, voc\u00ea nem sequer pode tocar na Arshi\u2026 ne\u2661", "text": "W-Well, with that level of strength, you wouldn\u0027t even be able to touch me...\u2661"}, {"angle": 0, "bbox": ["418", "846", "548", "1066"], "fr": "... C\u0027est donc \u00e7a la puissance d\u0027un ancien rang S...", "pt": "...Essa \u00e9 a habilidade de uma ex-classe S...", "text": "...Is that the power of a former S-Rank...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["98", "124", "281", "378"], "fr": "Je vous pr\u00e9viens, si vous touchez \u00e0 la superviseuse, vous ne pourrez pas entrer dans la guilde.", "pt": "Estou avisando... se voc\u00ea tocar na supervisora Arshi, voc\u00ea n\u00e3o entrar\u00e1 na guilda?", "text": "Just so you know, if you lay a hand on me, the supervisor, you won\u0027t be able to join the guild."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//the-useless-brother-is-now-the-strongest-the-mighty-brave-is-reincarnated-and-nonchalantly-rules-over-the-academy/35.2/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["491", "838", "636", "1026"], "fr": "Tu deviens raisonnable, Gar.", "pt": "At\u00e9 o Gar come\u00e7ou a falar assim.", "text": "You\u0027ve gotten bold, Gar-kun."}, {"angle": 0, "bbox": ["933", "837", "1025", "1001"], "fr": "AHAHA !", "pt": "AHAHAHAHA!", "text": "Ahahaha!"}, {"angle": 0, "bbox": ["119", "872", "254", "1135"], "fr": "Un rang S humain comme \u00e7a n\u0027est qu\u0027une mauviette\u2014\u266a", "pt": "Um Classe S t\u00e3o humano assim \u00e9 apenas um perdedor\u2014\u266c", "text": "An S-Rank who\u0027s still human is nothing but trash\u2014\u266a"}, {"angle": 0, "bbox": ["673", "455", "864", "725"], "fr": "Pas impressionnant du tout...", "pt": "N\u00e3o foi nada demais...", "text": "Not that impressive at all..."}, {"angle": 0, "bbox": ["785", "1228", "929", "1438"], "fr": "... Je ne peux pas laisser passer \u00e7a... ?", "pt": "...Eu n\u00e3o posso deixar isso passar despercebido\u2026?", "text": "...I can\u0027t let that slide...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["846", "273", "1035", "606"], "fr": "Comme je vois souvent mon fr\u00e8re et Michael...", "pt": "Por causa de como eu normalmente vejo meu irm\u00e3o e Mikael...", "text": "I guess because I\u0027m always seeing my brother and Michael..."}, {"angle": 0, "bbox": ["99", "498", "230", "715"], "fr": "Je me suis dit...", "pt": "Eu pensei...", "text": "I thought..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//the-useless-brother-is-now-the-strongest-the-mighty-brave-is-reincarnated-and-nonchalantly-rules-over-the-academy/35.2/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["473", "852", "597", "1062"], "fr": "Elle n\u0027a pas l\u0027air forte du tout...", "pt": "\u00c0 primeira vista, ela n\u00e3o parece forte...", "text": "She doesn\u0027t look strong at all..."}, {"angle": 0, "bbox": ["166", "1324", "270", "1477"], "fr": "Hein ? Je pense que je peux y arriver...", "pt": "Ah? Acho que d\u00e1...", "text": "Huh? I think I can do it..."}, {"angle": 0, "bbox": ["652", "1308", "741", "1480"], "fr": "Non\u2014 Impossible, impossible, impossible...", "pt": "N\u00e3o... Imposs\u00edvel, imposs\u00edvel, imposs\u00edvel...", "text": "No way... No, no, no..."}, {"angle": 0, "bbox": ["103", "249", "241", "451"], "fr": "Si vous n\u0027\u00eates pas s\u00e9rieux, partez\u2014", "pt": "Se for s\u00f3 brincadeira, v\u00e1 embora?", "text": "If you\u0027re just messing around, go home."}, {"angle": 0, "bbox": ["872", "816", "1004", "1024"], "fr": "Hein ? On est plut\u00f4t forts, alors ne t\u0027inqui\u00e8te pas\u2014", "pt": "Ah? N\u00f3s somos muito fortes, pode ficar tranquilo!", "text": "Huh? We\u0027re pretty strong, so don\u0027t worry."}, {"angle": 0, "bbox": ["652", "851", "754", "1049"], "fr": "... Plut\u00f4t... ? Vous \u00eates hors normes...", "pt": "...Muito...? Mesmo sendo fora do comum...", "text": "...Pretty...? You\u0027re on a completely different level..."}, {"angle": 0, "bbox": ["99", "922", "267", "1175"], "fr": "\u00catre aventurier exige beaucoup de comp\u00e9tences. N\u0027abandonnez pas\u2014", "pt": "Ser um aventureiro exige uma grande habilidade, desista...", "text": "Being an adventurer requires considerable skill. Don\u0027t give up."}, {"angle": 0, "bbox": ["797", "135", "1002", "447"], "fr": "La guilde... n\u0027est pas un club pour gamins et filles comme vous... ?", "pt": "A guilda... \u00e9 um clube de pessoas populares, s\u00f3 com crian\u00e7as e mulheres? Com voc\u00eas, que s\u00e3o t\u00e3o alegres e felizes... ser\u00e1 dif\u00edcil, acho...", "text": "The guild isn\u0027t some cheerful little club for kids and girls... I think it\u0027ll be tough for you all...?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//the-useless-brother-is-now-the-strongest-the-mighty-brave-is-reincarnated-and-nonchalantly-rules-over-the-academy/35.2/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["673", "529", "744", "629"], "fr": "... Hmm ?", "pt": "...Hm?", "text": "...Hm?"}, {"angle": 0, "bbox": ["936", "1000", "1025", "1204"], "fr": "... Un samoura\u00ef d\u0027Extr\u00eame-Orient... \u2049", "pt": "...Um samurai do Extremo Oriente...? ", "text": "...A samurai from the Far East...?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["427", "119", "613", "330"], "fr": "Je n\u0027arrive pas \u00e0 imaginer un monstre que Julius ne pourrait pas vaincre...", "pt": "Eu n\u00e3o consigo imaginar um monstro que o Julius n\u00e3o possa derrotar...", "text": "I can\u0027t imagine a monster Julius-kun can\u0027t defeat..."}, {"angle": 0, "bbox": ["119", "698", "251", "915"], "fr": "Nous pouvons tester nos comp\u00e9tences lors de l\u0027examen.", "pt": "Nossa habilidade pode ser medida por testes.", "text": "We can measure our strength in the test."}, {"angle": 0, "bbox": ["474", "1193", "613", "1441"], "fr": "Il y a donc des gens qui ont l\u0027air motiv\u00e9s\u2014... Hum", "pt": "H\u00e1 alguns com uma aura de for\u00e7a. ...hum", "text": "So, there are some who seem up for the challenge... Hmm."}, {"angle": 0, "bbox": ["119", "999", "211", "1141"], "fr": "D\u0027accord.", "pt": "Tudo bem...", "text": "Alright."}, {"angle": 0, "bbox": ["900", "530", "1025", "777"], "fr": "Calmez-vous Kamase-san, il ne faut pas juger un livre \u00e0 sa couverture \u2661", "pt": "Bem, bem, Kamaseene-san, as apar\u00eancias enganam\u2661", "text": "Now, now, Camaceine-san, you can\u0027t judge a book by its cover. \u2661"}, {"angle": 0, "bbox": ["217", "1265", "383", "1468"], "fr": "Alors, allons au lieu de l\u0027examen d\u0027entr\u00e9e \u203c", "pt": "Vamos para o local do teste de admiss\u00e3o!", "text": "Let\u0027s move to the testing area!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["119", "199", "228", "423"], "fr": "J\u0027aimerais bien voir \u00e7a \u2661", "pt": "Eu quero ver algo assim\u2661", "text": "I\u0027d like to see something like that. \u2661"}, {"angle": 0, "bbox": ["858", "195", "1025", "436"], "fr": "... Je me demande s\u0027il existe une qu\u00eate que mon fr\u00e8re ne peut pas accomplir... ?", "pt": "\u2026Ser\u00e1 que existe alguma miss\u00e3o que meu irm\u00e3o n\u00e3o possa concluir neste mundo...?", "text": "...I wonder if there\u0027s a quest on this earth that my brother can\u0027t complete...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["513", "568", "655", "851"], "fr": "Tous ceux qui sont ici devraient avoir le droit de passer l\u0027examen d\u0027entr\u00e9e...", "pt": "Todos aqui deveriam ter o direito igual de participar do teste de admiss\u00e3o...", "text": "Everyone here should have the right to take the entrance exam equally."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//the-useless-brother-is-now-the-strongest-the-mighty-brave-is-reincarnated-and-nonchalantly-rules-over-the-academy/35.2/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["289", "1097", "448", "1240"], "fr": "Hmm... Attaquants... Soutiens...", "pt": "Hum... Frente... e retaguarda...", "text": "Hmm... Vanguard... Rearguard..."}, {"angle": 0, "bbox": ["136", "514", "343", "801"], "fr": "Les aventuriers sont principalement divis\u00e9s en attaquants qui combattent avec des armes ! Et en soutiens qui utilisent la magie !", "pt": "Os aventureiros s\u00e3o principalmente os da frente que lutam com armas! E os da retaguarda que usam magia para dar suporte!", "text": "Adventurers are mainly divided into vanguards who fight with weapons, and rearguards who provide support with magic!"}, {"angle": 0, "bbox": ["883", "117", "1018", "324"], "fr": "Alors... Commen\u00e7ons l\u0027examen d\u0027entr\u00e9e \u203c", "pt": "Ent\u00e3o... vamos come\u00e7ar o teste de admiss\u00e3o!", "text": "Alright... Let\u0027s begin the entrance exam!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["810", "1140", "1004", "1413"], "fr": "D\u00e9cidez d\u0027abord de votre r\u00f4le au sein de vos groupes respectifs \u203c", "pt": "Decidam primeiro em seus respectivos grupos quem far\u00e1 qual papel!", "text": "First, within your own groups, decide who will do what!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//the-useless-brother-is-now-the-strongest-the-mighty-brave-is-reincarnated-and-nonchalantly-rules-over-the-academy/35.2/10.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["332", "2", "482", "214"], "fr": "Su et Asa-chan", "pt": "Suto e Asa-chan", "text": "Suu and Asa-chan"}, {"angle": 0, "bbox": ["332", "236", "482", "270"], "fr": "Konami Kanata", "pt": "Konami e Kanata", "text": "Konami and Kanata"}]}]
Manga