This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["885", "-10", "1374", "210"], "fr": "SHIROYA #iakinaka", "pt": "\u57ce\u8c37\u9593\u9593#iakinaka", "text": "City Valley Kankan #iakinaka"}, {"angle": -9.79382735844757, "bbox": ["599", "1610", "1409", "1820"], "fr": "YUTTSUMANO", "pt": "\u30e6\u30c3\u820c\u30de\u30ce", "text": "Yuttsu Tongue Mano"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/1.webp", "translations": [{"angle": 74.24456040106881, "bbox": ["861", "108", "1020", "504"], "fr": "WAAI 7", "pt": "\u30ef\u30a1\u30a37", "text": "Waa-i 7"}, {"angle": 0, "bbox": ["431", "104", "825", "313"], "fr": "COURSE DE CHEVAUX DE HANSHIN ROSE STAKES ESSAI DU PRIX SHUKA G\u2161 TURF 1800 M", "pt": "HIP\u00d3DROMO DE HANSHIN, TRI\u00c1LOGO DA TA\u00c7A SHUKA, GRAMA G\u2161 1800M", "text": "Hanshin Racecourse Shuka Sho Trial Rose Stakes G\u2161 Turf 1800m"}, {"angle": 0, "bbox": ["1029", "1052", "1231", "1311"], "fr": "LA COURSE DE RETOUR DE LA PRINCESSE KOMIKE MONT\u00c9E PAR LE JOCKEY MATSU !", "pt": "O J\u00d3QUEI MATSU VOLTA COM A PRINCESA KOMIKE!", "text": "Jockey Matsu Maneuvering Princess Comike\u0027s Comeback Race!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1012", "69", "1176", "415"], "fr": "\u2500 DEUX SEMAINES AVANT LE PRIX DE L\u0027ARC DE TRIOMPHE", "pt": "\u2500DUAS SEMANAS ANTES DO PR\u00caMIO ARCO DO TRIUNFO", "text": "\u2500Two weeks before the Arc de Triomphe"}, {"angle": 0, "bbox": ["-22", "710", "465", "931"], "fr": "R\u00c9INCARNATION EN CHEVAL DE COURSE SHIROYA #iakinaka 47E RETOUR DE BUNPA", "pt": "A REENCARNA\u00c7\u00c3O NESTA \u00c9GUA DE CORRIDA! A VOLTA DE AKINAKA SHIROYA, CAP\u00cdTULO 47!", "text": "Reincarnated Racehorse City Valley Kankan akinaka, 47th R, Fumi Nami Returns"}, {"angle": 0, "bbox": ["43", "137", "191", "366"], "fr": "DERNI\u00c8RE LIGNE DROITE, 400 M RESTANTS", "pt": "RETA FINAL, \u00daLTIMOS 400 METROS", "text": "The last straight, 400m remaining"}, {"angle": 0, "bbox": ["42", "1059", "257", "1326"], "fr": "LA FAVORITE, PRINCESSE KOMIKE, EST TOUJOURS AU MILIEU DU PELOTON !", "pt": "E A FAVORITA, PRINCESA KOMIKE, AINDA EST\u00c1 NO MEIO DO PELOT\u00c3O!", "text": "The top favorite, Princess Comike, is still in the pack!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/2.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["66", "1322", "433", "1884"], "fr": "VAS-Y ! ICHIZU !!", "pt": "VAI, ICHIZU!!", "text": "Go! Ichizu!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["670", "124", "856", "411"], "fr": "EN T\u00caTE, HATSUJO ICHIZU A PRIS L\u0027AVANCE", "pt": "NA FRENTE, HATSUJO ICHIZU DISPARA", "text": "Hatsujou Ichizu has broken away at the lead!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/3.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1027", "1301", "1119", "1540"], "fr": "MA FORCE...", "pt": "MINHA FOR\u00c7A...", "text": "Power\u2026"}, {"angle": 0, "bbox": ["1069", "720", "1227", "986"], "fr": "QUE SE PASSE-T-IL, KOMIKE !", "pt": "O QUE HOUVE, KOMIKE?!", "text": "What\u0027s wrong, Comike!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1", "1030", "208", "1350"], "fr": "CE N\u0027EST PAS TOI !", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MELHOR DO QUE ISSO!", "text": "You\u0027re not this bad!"}, {"angle": 0, "bbox": ["93", "1385", "167", "1798"], "fr": "ELLE NE VIENT PAS...", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 SAINDO......", "text": "It\u0027s not coming out..."}, {"angle": 0, "bbox": ["278", "32", "378", "377"], "fr": "\u300c KOMIKE EN DIFFICULT\u00c9, KOMIKE EN DANGER !", "pt": "\u300cKOMIKE EST\u00c1 EM APUROS, KOMIKE EST\u00c1 EM PERIGO\u300d", "text": "\"Comike is struggling, Comike is in trouble"}, {"angle": 0, "bbox": ["1068", "104", "1227", "419"], "fr": "LA PRINCESSE KOMIKE LUTTE !", "pt": "PRINCESA KOMIKE EST\u00c1 LUTANDO!", "text": "Princess Comike is floundering!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1140", "152", "1311", "401"], "fr": "\u00c0 L\u0027ARRIV\u00c9E !!", "pt": "CRUZARAM A LINHA DE CHEGADA!!", "text": "Goal in!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["123", "146", "331", "447"], "fr": "HATSUJO ICHIZU GAGNE ! KAJIWARA L\u0027A FAIT !!", "pt": "A VENCEDORA \u00c9 HATSUJO ICHIZU! KAJIWARA VENCEU!", "text": "Hatsujou Ichizu won! Kajiwara has done it!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1059", "1020", "1249", "1250"], "fr": "LA PRINCESSE KOMIKE NE S\u0027EST PAS R\u00c9TABLIE !!", "pt": "A VOLTA DA PRINCESA KOMIKE N\u00c3O SE CONCRETIZOU!!", "text": "Princess Comike\u0027s revival fails!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1022", "1093", "1212", "1424"], "fr": "J\u0027AI PERDU.", "pt": "EU PERDI.", "text": "I lost"}, {"angle": 0, "bbox": ["46", "324", "197", "584"], "fr": "JE ME DEMANDE COMMENT S\u0027EN EST SORTI KOMA...", "pt": "SER\u00c1 QUE O OUMA SE SAIU BEM...", "text": "How was Kouma\u2026?"}, {"angle": 0, "bbox": ["210", "791", "356", "1042"], "fr": "KOMA GAGNERA, C\u0027EST S\u00dbR...", "pt": "SE FOR O OUMA, ELE VAI VENCER...", "text": "Kouma would win, right\u2026"}, {"angle": 0, "bbox": ["51", "1632", "159", "1858"], "fr": "...MAIS", "pt": "......MAS", "text": "......but"}, {"angle": 0, "bbox": ["509", "89", "671", "362"], "fr": "LE PRIX DE L\u0027ARC DE TRIOMPHE EST PEUT-\u00caTRE D\u00c9J\u00c0 TERMIN\u00c9...", "pt": "SER\u00c1 QUE O PR\u00caMIO ARCO DO TRIUNFO J\u00c1 ACABOU......", "text": "I wonder if the Arc de Triomphe is already over..."}, {"angle": 0, "bbox": ["221", "1343", "355", "1659"], "fr": "KOMA FAIT DE SON MIEUX...", "pt": "O OUMA EST\u00c1 SE ESFOR\u00c7ANDO TANTO...", "text": "Even though Kouma is doing his best..."}, {"angle": 0, "bbox": ["350", "1159", "513", "1477"], "fr": "...C\u0027EST \u00c9VIDENT... AVEC UN TEL \u00c9TAT D\u0027ESPRIT...", "pt": "...\u00c9 CLARO... COM ESSES SENTIMENTOS", "text": "...Of course... with these feelings"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["461", "100", "648", "363"], "fr": "...QUE JE POURRAIS RETROUVER MON CORPS D\u0027ORIGINE.", "pt": "QUE TALVEZ EU PUDESSE VOLTAR AO MEU CORPO ORIGINAL.", "text": "\u2026I had this thought that I might be able to return to my original body"}, {"angle": 0, "bbox": ["776", "861", "938", "1218"], "fr": "EN PARLANT AVEC KOMA, JE ME SUIS TROMP\u00c9E.", "pt": "ENQUANTO CONVERSAVA COM O OUMA, ACABEI ME ILUDINDO.", "text": "I was mistaken while talking to Kouma"}, {"angle": 0, "bbox": ["1122", "92", "1310", "399"], "fr": "JE NE RETROUVERAI PROBABLEMENT JAMAIS MON CORPS D\u0027ORIGINE.", "pt": "PROVAVELMENTE, N\u00c3O PODEREI VOLTAR AO MEU CORPO ORIGINAL.", "text": "I surely can\u0027t return to my original body"}, {"angle": 0, "bbox": ["145", "1544", "294", "1810"], "fr": "SI JE R\u00c9FL\u00c9CHIS BIEN...", "pt": "PENSANDO BEM...", "text": "If I properly recall..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1023", "1146", "1197", "1436"], "fr": "PEU IMPORTE LE NOMBRE DE FOIS QUE J\u0027Y REPENSE, C\u0027\u00c9TAIT COMME \u00c7A.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUANTAS VEZES EU ME LEMBRE, SEMPRE FOI ASSIM.", "text": "No matter how many times I recall it, it was always that way"}, {"angle": 0, "bbox": ["1035", "95", "1211", "347"], "fr": "LE DIEU QUI EST APPARU DANS MON R\u00caVE A DIT...", "pt": "O DEUS QUE APARECEU NOS MEUS SONHOS", "text": "The god that appeared in my dream"}, {"angle": 0, "bbox": ["38", "1512", "226", "1867"], "fr": "J\u0027AI D\u00c9CLAR\u00c9 \u00c7A AVEC TANT DE CONFIANCE... C\u0027EST STUPIDE.", "pt": "ELE DECLAROU COM TANTA CONFIAN\u00c7A... QUE IDIOTA", "text": "I declared it with such confidence\u2026 how foolish."}, {"angle": 0, "bbox": ["211", "1319", "354", "1558"], "fr": "SI KOMA...", "pt": "PARA O OUMA...", "text": "To Kouma..."}, {"angle": 0, "bbox": ["77", "726", "301", "1109"], "fr": "GAGNE LE PRIX DE L\u0027ARC DE TRIOMPHE, \"TU RENA\u00ceTRAS EN TANT QU\u0027HUMAIN\"...", "pt": "DISSE QUE SE EU VENCESSE O PR\u00caMIO ARCO DO TRIUNFO, \"RENASCERIA COMO HUMANA...\"", "text": "I said that if he wins the Arc de Triomphe, he would be reborn as a human\u2026"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["246", "77", "394", "343"], "fr": "RENA\u00ceTRE EN TANT QU\u0027UNE AUTRE PERSONNE......", "pt": "RENASCER COMO UMA PESSOA DIFERENTE......", "text": "Reborn as a different human\u2026"}, {"angle": 0, "bbox": ["144", "1558", "333", "1835"], "fr": "POURQUOI LE DIEU M\u0027A-T-IL DONN\u00c9 CETTE \u00c9PREUVE ?", "pt": "POR QUE O DEUS EST\u00c1 ME DANDO ESSA PROVA\u00c7\u00c3O?", "text": "Why does God give me such trials?"}, {"angle": 0, "bbox": ["301", "677", "438", "956"], "fr": "DANS UNE SITUATION AUSSI PARTICULI\u00c8RE...", "pt": "NESSA SITUA\u00c7\u00c3O T\u00c3O ESPECIAL...", "text": "In such a special situation\u2026"}, {"angle": 0, "bbox": ["1117", "623", "1213", "811"], "fr": "SOUPIR...", "pt": "HAH...", "text": "Haa..."}, {"angle": 0, "bbox": ["170", "809", "281", "1007"], "fr": "C\u0027EST NORMAL DE SE TROMPER.", "pt": "\u00c9 CLARO QUE EU ME ILUDI.", "text": "I would get confused"}, {"angle": 0, "bbox": ["131", "318", "257", "544"], "fr": "C\u0027EST DONC \u00c7A...", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ISSO...", "text": "So that\u2019s what it is\u2026"}, {"angle": 0, "bbox": ["1169", "99", "1306", "376"], "fr": "PAS EN TANT QUE TSUBASA HAMURA,", "pt": "N\u00c3O COMO TSUBASA HAMURA,", "text": "Not as Tsubasa Hanamura"}, {"angle": 0, "bbox": ["617", "1558", "792", "1848"], "fr": "SI C\u0027\u00c9TAIT \u00c0 CAUSE DE L\u0027ACCIDENT, J\u0027AURAIS PR\u00c9F\u00c9R\u00c9 DISPARA\u00ceTRE.", "pt": "SE FOI POR CAUSA DO ACIDENTE, EU PREFERIRIA TER DESAPARECIDO...", "text": "If the accident was the reason, I wanted to disappear as is\u2026"}, {"angle": 0, "bbox": ["1129", "1097", "1305", "1363"], "fr": "J\u0027AURAIS PR\u00c9F\u00c9R\u00c9 QU\u0027IL EFFACE MES SOUVENIRS.", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM, EU QUERIA QUE ELE TIVESSE APAGADO MINHAS MEM\u00d3RIAS.", "text": "If possible, I wanted my memories erased"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1049", "81", "1197", "346"], "fr": "JE SUIS D\u00c9SOL\u00c9E, TOUT LE MONDE...", "pt": "DESCULPEM, PESSOAL...", "text": "I\u0027m sorry, everyone..."}, {"angle": 0, "bbox": ["90", "738", "251", "1017"], "fr": "TA GRANDE S\u0152UR NE PEUT PAS RENTRER......", "pt": "IRM\u00c3ZINHA N\u00c3O VAI VOLTAR......", "text": "Big sis can\u0027t go home......"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/10.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["432", "98", "633", "403"], "fr": "YO, TSUBASA.", "pt": "OI, TSUBASA.", "text": "Yo, Tsubasa."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/11.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["675", "53", "769", "321"], "fr": "KOMA ?!", "pt": "OUMA?!", "text": "Kouma!?"}, {"angle": 0, "bbox": ["989", "1025", "1167", "1336"], "fr": "COMME PR\u00c9VU, \u00c7A NE SE PASSE PAS TOUJOURS COMME ON VEUT.", "pt": "\u00c9, AS COISAS NEM SEMPRE SAEM COMO A GENTE QUER.", "text": "Yeah, things don\u0027t go as planned"}, {"angle": 0, "bbox": ["53", "493", "194", "787"], "fr": "OUAIS... J\u0027AI PERDU.", "pt": "AH, SIM... EU PERDI.", "text": "Well, I lost."}, {"angle": 0, "bbox": ["41", "1531", "207", "1816"], "fr": "MAIS D\u0027ABORD, JE SUIS REVENU COMME PROMIS.", "pt": "MAS, PRIMEIRO, EU VOLTEI, COMO PROMETIDO.", "text": "But first, I\u0027m back as promised."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/12.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["138", "938", "264", "1183"], "fr": "HEIN ? ICI ?!", "pt": "EH? AQUI?!", "text": "Huh? Here!?"}, {"angle": 0, "bbox": ["179", "1578", "327", "1841"], "fr": "SI TU DORS DANS UN ENDROIT AUSSI FROID... !", "pt": "SE VOC\u00ca DORMIR NESSE LUGAR FRIO...!", "text": "If you sleep in such a cold place...!?"}, {"angle": 0, "bbox": ["1155", "466", "1306", "705"], "fr": "TU ES INCROYABLE...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9... INCR\u00cdVEL...", "text": "You\u0027re amazing\u2026"}, {"angle": 0, "bbox": ["1158", "1253", "1295", "1558"], "fr": "...H\u00c9 ! ...KOMA ?!", "pt": "...ESPERA! ...OUMA?!", "text": "\u2026Hey! \u2026Kouma!?"}, {"angle": 0, "bbox": ["475", "513", "608", "768"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, JE SUIS VRAIMENT FATIGU\u00c9...", "pt": "HOJE EU ESTOU REALMENTE CANSADO...", "text": "I\u0027m pretty tired today..."}, {"angle": 0, "bbox": ["184", "86", "320", "325"], "fr": "...VRAIMENT...", "pt": "...S\u00c9RIO", "text": "\u2026Really"}, {"angle": 0, "bbox": ["398", "747", "518", "987"], "fr": "...DE TOUT... JE VAIS DORMIR UN PEU...", "pt": "...DE MUITAS COISAS... VOU DORMIR UM POUCO...", "text": "\u2026In many ways\u2026 I\u0027m gonna sleep a bit\u2026"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/13.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["478", "81", "586", "270"], "fr": "KOMA !", "pt": "OUMA!", "text": "Kouma!"}, {"angle": 0, "bbox": ["999", "1390", "1109", "1592"], "fr": "TOI...", "pt": "VOC\u00ca", "text": "You..."}, {"angle": 0, "bbox": ["350", "294", "458", "505"], "fr": "...KOMA ?", "pt": "...OUMA?", "text": "\u2026Kouma?"}, {"angle": 0, "bbox": ["168", "850", "313", "1134"], "fr": "ON NE PEUT PLUS COMMUNIQUER PAR LES MOTS...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE MAIS MINHAS PALAVRAS, N\u00c3O \u00c9...", "text": "We can\u2019t communicate anymore..."}, {"angle": 0, "bbox": ["314", "703", "437", "965"], "fr": "COMME PR\u00c9VU...", "pt": "MESMO ASSIM...", "text": "As I thought..."}, {"angle": 0, "bbox": ["62", "1500", "209", "1819"], "fr": "LE SIMPLE FAIT DE REDEVENIR HUMAIN... JE SUIS...", "pt": "PELO MENOS VOC\u00ca VOLTOU A SER HUMANO... EU...", "text": "Just being able to return to a human is already\u2026 I\u2019m\u2026"}, {"angle": 0, "bbox": ["1100", "1202", "1220", "1428"], "fr": "MAIS JE SUIS HEUREUSE.", "pt": "MAS ESTOU FELIZ.", "text": "But I\u0027m happy"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/14.webp", "translations": [{"angle": 71.82198120158151, "bbox": ["1186", "507", "1298", "677"], "fr": "BRUIT DE FOULE", "pt": "MURM\u00daRIO", "text": "[SFX]Buzz"}, {"angle": 0, "bbox": ["411", "583", "492", "726"], "fr": "AH... M. ITO.", "pt": "AH... PROFESSOR ITO", "text": "Ah... Itou-sensei."}, {"angle": 76.6863676878566, "bbox": ["1123", "663", "1203", "825"], "fr": "BRUIT DE FOULE", "pt": "MURM\u00daRIO", "text": "[SFX]Buzz"}, {"angle": 0, "bbox": ["259", "607", "327", "754"], "fr": "NON...", "pt": "N\u00c3O...", "text": "No..."}, {"angle": 0, "bbox": ["703", "576", "836", "831"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ?", "pt": "ACONTECEU ALGUMA COISA?", "text": "Is something the matter?"}, {"angle": 0, "bbox": ["145", "714", "227", "927"], "fr": "QUELQUE CHOSE D\u0027INCROYABLE...", "pt": "\u00c9 ALGO INCR\u00cdVEL...", "text": "Something amazing..."}, {"angle": 0, "bbox": ["217", "1428", "373", "1738"], "fr": "...BUN...PA ?", "pt": "...FU...MI...YA-KUN?", "text": "...Fumi... Nami-kun?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/15.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["536", "613", "643", "777"], "fr": "OH... ITO.", "pt": "O... ITO-CHAN", "text": "O-oh... Itou-chan"}, {"angle": 0, "bbox": ["79", "317", "175", "500"], "fr": "...HEIN ?", "pt": "...H\u00c3?", "text": "...Huh?"}, {"angle": 0, "bbox": ["71", "748", "212", "1031"], "fr": "JE DORMAIS UN PEU AVEC KOMIKE.", "pt": "EU ESTAVA DORMINDO UM POUCO COM A KOMIKE.", "text": "I was just cuddling with Comike"}, {"angle": 0, "bbox": ["713", "786", "847", "1047"], "fr": "H\u00c9 ! \u00c7A VA ?!", "pt": "ESPERA! VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?!", "text": "Wait! Are you alright?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1039", "1", "1227", "384"], "fr": "HEIN ? EH ?! POURQUOI ES-TU ICI ?! ...UNE... UNE AMBULANCE ?!", "pt": "EH? EH?! POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI?! ...AM...BUL\u00c2NCIA?!", "text": "Huh? Eh!? Why are you here!? ...A-an ambulance!?"}, {"angle": 0, "bbox": ["1049", "1097", "1227", "1419"], "fr": "...QUELLE EST LA SITUATION ? TU ES HOSPITALIS\u00c9...", "pt": "...QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O? FUMIYA-KUN, VOC\u00ca ESTAVA INTERNADO...", "text": "...What\u0027s the situation? Because, Fuminami-kun, you were hospitalized..."}, {"angle": 0, "bbox": ["66", "1328", "263", "1631"], "fr": "IL SEMBLE QU\u0027IL SE SOIT \u00c9CHAPP\u00c9, ET L\u0027H\u00d4PITAL N\u0027ARR\u00caTE PAS DE NOUS CONTACTER.", "pt": "PARECE QUE ELE FUGIU, E O HOSPITAL EST\u00c1 ENTRANDO EM CONTATO COM V\u00c1RIOS LUGARES.", "text": "It seems you escaped, the hospital has been frantically contacting everyone"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/16.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1140", "1082", "1346", "1390"], "fr": "JE SUIS VENU M\u0027ENTRA\u00ceNER, ALORS PR\u00c9PAREZ-VOUS.", "pt": "FALEI PARA ELES PREPARAREM TUDO, PORQUE EU VOU MONTAR.", "text": "Prepare for me to ride and train him"}, {"angle": 0, "bbox": ["395", "1537", "587", "1914"], "fr": "C\u0027EST MOI QUI DOIS MONTER CE CHEVAL.", "pt": "ESSE CAVALO PRECISA QUE EU O MONTE.", "text": "This horse won\u0027t do unless I ride him"}, {"angle": 0, "bbox": ["147", "829", "235", "1008"], "fr": "ITO.", "pt": "ITO-CHAN", "text": "Itou-chan"}, {"angle": 0, "bbox": ["402", "366", "470", "512"], "fr": "\u00c7A VA ALLER.", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM.", "text": "I\u0027m fine"}, {"angle": 0, "bbox": ["1053", "621", "1227", "947"], "fr": "TU DIS \u00c7A, MAIS TU NE R\u00c9ALISES PAS DEPUIS COMBIEN DE TEMPS TU DORS !", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO?! VOC\u00ca SABE QUANTOS ANOS VOC\u00ca DORMIU?", "text": "Saying that, how many years do you think you\u0027ve been sleeping for!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1153", "111", "1303", "415"], "fr": "...TU DOIS RETOURNER \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL, BUNPA.", "pt": "...DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca PRECISA VOLTAR PARA O HOSPITAL, FUMIYA-KUN.", "text": "...Anyways, you need to go back to the hospital, Fuminami-kun"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/17.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["63", "371", "173", "571"], "fr": "MAIS JE...", "pt": "MAS EU...", "text": "But I..."}, {"angle": 0, "bbox": ["583", "1536", "691", "1750"], "fr": "AUCUNE ANOMALIE...", "pt": "NENHUMA ANORMALIDADE...", "text": "Everything is normal here..."}, {"angle": 0, "bbox": ["1048", "82", "1210", "373"], "fr": "...TU VAS VRAIMENT ME MONTER COMME PROMIS... ?", "pt": "...VOC\u00ca VAI MONTAR EM MIM, COMO PROMETIDO...?", "text": "...You will ride me as promised...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["76", "1530", "199", "1843"], "fr": "PAS ENCORE ! NE T\u0027\u00c9CHAPPE PAS !", "pt": "AINDA N\u00c3O! N\u00c3O FUJA!", "text": "Not yet! Don\u0027t escape!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1033", "984", "1175", "1234"], "fr": "M\u00caME SA MASSE MUSCULAIRE NE S\u0027EST PAS ATROPHI\u00c9E...", "pt": "AT\u00c9 A MASSA MUSCULAR N\u00c3O DIMINUIU...", "text": "Your muscle mass hasn\u0027t even declined..."}, {"angle": 0, "bbox": ["396", "1277", "506", "1475"], "fr": "JE PEUX SORTIR ?", "pt": "POSSO TER ALTA?", "text": "Can you be discharged?"}, {"angle": 0, "bbox": ["237", "760", "342", "972"], "fr": "...INCROYABLE.", "pt": "...INACREDIT\u00c1VEL", "text": "...Unbelievable"}, {"angle": 0, "bbox": ["355", "744", "664", "783"], "fr": "H\u00d4PITAL G\u00c9N\u00c9RAL DE KOKURITSUNE", "pt": "HOSPITAL GERAL KOKURITSU NEMOTO", "text": "National Nemuzumi General Hospital"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/18.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["216", "914", "350", "1111"], "fr": "AU FAIT, KAJIWARA...", "pt": "A PROP\u00d3SITO, KAJIWARA...", "text": "By the way, Kajiwara..."}, {"angle": 0, "bbox": ["531", "809", "633", "1014"], "fr": "JE SAIS, JE SAIS...", "pt": "ENTENDI, ENTENDI...", "text": "Alright, alright..."}, {"angle": 0, "bbox": ["753", "113", "906", "408"], "fr": "FRANGIN !", "pt": "CHEFE", "text": "Aniki!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1162", "1371", "1304", "1602"], "fr": "...C\u0027EST LE SENPAI HAMURA ?", "pt": "...HAMURA-SENPAI?", "text": "...Is that Hanamura-senpai?"}, {"angle": 0, "bbox": ["1197", "1", "1347", "361"], "fr": "OUAIS... JE LEUR AI DIT QUE J\u0027ALLAIS BIEN...", "pt": "HAH... EU DISSE QUE ESTAVA TUDO BEM...", "text": "Haa... I said I\u0027m fine..."}, {"angle": 0, "bbox": ["1134", "808", "1347", "1113"], "fr": "C\u0027EST \u00c9MOUVANT ! C\u0027EST G\u00c9NIAL ! C\u0027EST UN MIRACLE ! UNE B\u00c9N\u00c9DICTION DU CIEL !", "pt": "QUE EMO\u00c7\u00c3O! \u00c9 INCR\u00cdVEL! \u00c9 UM MILAGRE! UMA B\u00caN\u00c7\u00c3O DOS C\u00c9US!", "text": "I\u0027m moved! It\u0027s the best! It\u0027s a miracle! It\u0027s a blessing from heaven!"}, {"angle": 0, "bbox": ["172", "1573", "323", "1815"], "fr": "JE NE CONNAIS PAS TOUS LES D\u00c9TAILS...", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI MUITOS DETALHES, MAS...", "text": "I\u0027m not that knowledgeable, but..."}, {"angle": 0, "bbox": ["123", "110", "296", "421"], "fr": "TU T\u0027ES R\u00c9VEILL\u00c9 ! BIENVENUE \u00c0 LA MAISON !!", "pt": "VOC\u00ca ACORDOU! BEM-VINDO DE VOLTA!!", "text": "You woke up! Welcome back!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/19.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1083", "105", "1179", "306"], "fr": "HONN\u00caTEMENT...", "pt": "PARA SER SINCERO...", "text": "Honestly..."}, {"angle": 0, "bbox": ["488", "1009", "645", "1338"], "fr": "ET LA PRINCESSE KOMIKE ? SA PROCHAINE COURSE, SON JOCKEY PRINCIPAL ?", "pt": "E A PRINCESA KOMIKE? PR\u00d3XIMA CORRIDA, J\u00d3QUEI PRINCIPAL", "text": "How\u0027s Princess Comike? The next race and the main jockey?"}, {"angle": 0, "bbox": ["935", "259", "1086", "557"], "fr": "ON DIRAIT QU\u0027ELLE EST MAINTENUE EN VIE ARTIFICIELLEMENT.", "pt": "PARECE QUE ELA EST\u00c1 SENDO MANTIDA VIVA ARTIFICIALMENTE.", "text": "It seems like she\u0027s in a situation where she\u0027s artificially being kept alive"}, {"angle": 0, "bbox": ["203", "303", "367", "624"], "fr": "ON M\u0027A DIT QUE CE N\u0027\u00c9TAIT PAS AUSSI BON QUE POUR TOI...", "pt": "PARECE QUE ELA N\u00c3O EST\u00c1 BEM, EM COMPARA\u00c7\u00c3O COM O CHEFE...", "text": "It\u0027s like... she\u0027s not doing well compared to Aniki..."}, {"angle": 0, "bbox": ["70", "1590", "175", "1824"], "fr": "LA PRINCESSE KOMIKE... ?", "pt": "PRINCESA KOMIKE...?", "text": "Princess Comike...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["59", "588", "218", "906"], "fr": "J\u0027EN AI ENTENDU PARLER, MAIS C\u0027EST \u00c0 PEU PR\u00c8S TOUT.", "pt": "EU OUVI FALAR DISSO, MAS \u00c9 S\u00d3 ISSO QUE EU SEI.", "text": "I\u0027ve heard about it vaguely, that\u0027s about it"}, {"angle": 0, "bbox": ["1054", "975", "1204", "1276"], "fr": "\u00c7A ME RAPPELLE L\u0027\u00c9POQUE O\u00d9 TU TE PRENAIS DES R\u00c2TEAUX PAR LE SENPAI HAMURA.", "pt": "ME LEMBRO DE QUANDO O CHEFE ERA REJEITADO PELA HAMURA-SENPAI.", "text": "I miss the days when Aniki got rejected by Hanamura-senpai so much"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/20.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["281", "1416", "344", "1548"], "fr": "HEIN ? POURQUOI ?", "pt": "H\u00c3? POR QU\u00ca?", "text": "Huh? Why?"}, {"angle": 0, "bbox": ["508", "1210", "724", "1431"], "fr": "\u00c7A NE VA PAS \u2665 ...TU N\u0027ES PAS EN FORME.", "pt": "N\u00c3\u00c3\u00c3O~\u2665 ...CHEFE N\u00c3O EST\u00c1 BEM, N\u00c9?", "text": "No~ Good\u2665 ...Aniki isn\u0027t in good shape"}, {"angle": 0, "bbox": ["181", "736", "304", "985"], "fr": "...C\u0027EST LE DESTIN.", "pt": "...BEM, \u00c9 O DESTINO.", "text": "Well... It\u0027s fate."}, {"angle": 0, "bbox": ["1130", "1216", "1229", "1388"], "fr": "JE VAIS CHANGER TA PERFUSION, BUNPA.", "pt": "VOU TROCAR SEU SORO, FUMIYA-SAN.", "text": "I\u2019ll change the drip, Fuminami-san"}, {"angle": 0, "bbox": ["1110", "658", "1345", "958"], "fr": "OUAIS... ON DIRAIT QUE CE CHEVAL A PERDU SA COURSE DE RETOUR. J\u0027AI GAGN\u00c9. AU FAIT, POURQUOI TU CONNAIS KOMIKE ?", "pt": "HAH... BEM, ESSE CAVALO PERDEU MISERAVELMENTE NA CORRIDA DE VOLTA, PELO QUE EU SEI.", "text": "Haa... Well, it seems that horse suffered a crushing defeat in his comeback race"}, {"angle": 0, "bbox": ["909", "835", "1123", "1153"], "fr": "C\u0027EST LE DESTIN... TU CROIS ?", "pt": "ALI\u00c1S, EU VENCI. POR QUE VOC\u00ca SABE DA KOMIKE?", "text": "By the way, I won, but why do you know Comike?"}, {"angle": 0, "bbox": ["171", "301", "253", "510"], "fr": "JE N\u0027EN AI PAS BESOIN.", "pt": "DESTINO... SER\u00c1?", "text": "Fate... I guess"}, {"angle": 0, "bbox": ["889", "1579", "980", "1746"], "fr": "OUAIS... EH BIEN...", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "I don\u0027t need it"}, {"angle": 0, "bbox": ["248", "114", "337", "316"], "fr": "QUOI ? TU TE SOUVIENS DE QUELQUE CHOSE ?", "pt": "AH... BEM", "text": "Oh\u2026 well"}, {"angle": 0, "bbox": ["1049", "239", "1167", "520"], "fr": "TU DORMAS DANS L\u0027\u00c9CURIE DE KOMIKE.", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca TEM MEM\u00d3RIAS?", "text": "Why? Do you have memories?"}, {"angle": 0, "bbox": ["1154", "73", "1319", "368"], "fr": "C\u0027EST GRAVE.", "pt": "AH, SIM, VOC\u00ca ESTAVA DORMINDO NO EST\u00c1BULO DA KOMIKE.", "text": "Speaking of which, you were sleeping in Comike\u0027s horse stall"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/21.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["59", "1582", "177", "1829"], "fr": "S\u00c9RIEUSEMENT ?", "pt": "ISSO \u00c9 GRAVE.", "text": "That\u2019s serious"}, {"angle": 0, "bbox": ["169", "1473", "260", "1651"], "fr": "CE GENRE DE CHOSE...", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Seriously?"}, {"angle": 62.24145939893998, "bbox": ["214", "1232", "313", "1414"], "fr": "MAOKU ?", "pt": "ESSE TIPO DE COISA, AAAH~", "text": "That\u2019s aaaa..."}, {"angle": 0, "bbox": ["653", "978", "789", "1148"], "fr": "IL NE MONTRE AUCUN SIGNE DE \u00c7A.", "pt": "MAOKU~", "text": "Makuu~"}, {"angle": 0, "bbox": ["510", "122", "649", "346"], "fr": "TU SAIS... AVANT, TU AURAIS TOUCH\u00c9 LES FESSES DES INFIRMI\u00c8RES.", "pt": "ELE N\u00c3O D\u00c1 NENHUMA PISTA DISSO.", "text": "There wasn\u0027t even the slightest hint of that."}, {"angle": 0, "bbox": ["1034", "82", "1227", "371"], "fr": "NON... SI C\u0027\u00c9TAIT TOI AVANT, TU AURAIS TOUCH\u00c9 LE CUL DES INFIRMI\u00c8RES, TU NE CROIS PAS ?", "pt": "QUERO DIZER... SE FOSSE O CHEFE DE ANTES, ELE TOCARIA NA BUNDA DAS ENFERMEIRAS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "No... If it were the old Aniki, you would touch the nurse\u0027s butt, wouldn\u0027t you?"}, {"angle": 0, "bbox": ["1031", "962", "1227", "1251"], "fr": "Je ne sais pas, mais je n\u0027en ai pas envie.", "pt": "N\u00c3O SEI BEM, MAS N\u00c3O ESTOU COM VONTADE DE FAZER ISSO.", "text": "I DON\u0027T REALLY GET IT, BUT I JUST DON\u0027T FEEL LIKE IT."}, {"angle": 0, "bbox": ["25", "562", "133", "764"], "fr": "C\u0027est comme si...", "pt": "N\u00c3O SEI POR QU\u00ca...", "text": "SOMEHOW..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/22.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["287", "1225", "493", "1517"], "fr": "Le propri\u00e9taire est une victime de soul\u00e8vement de jupe", "pt": "O DONO \u00c9 UMA V\u00cdTIMA DO LEVANTADOR DE SAIAS", "text": "THE OWNER IS A VICTIM OF 21 SKIRT-FLIPPING INCIDENTS."}, {"angle": 0, "bbox": ["1151", "1159", "1347", "1403"], "fr": "Je me demande si \u00eatre trop pervers transcende la connaissance humaine.", "pt": "SER\u00c1 QUE SER T\u00c3O PERVERTIDO ULTRAPASSA O ENTENDIMENTO HUMANO?", "text": "I WONDER IF BEING TOO PERVERTED TRANSCENDS HUMAN KNOWLEDGE?"}, {"angle": 0, "bbox": ["1154", "596", "1347", "905"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire que Bunpa et Komike dormaient ensemble\u00a0?", "pt": "O QUE SIGNIFICA QUE O FUMIYA E A KOMIKE ESTAVAM DORMINDO JUNTOS?", "text": "WHAT\u0027S THE DEAL WITH FUMINAMI SLEEPING WITH COMIKE?"}, {"angle": 0, "bbox": ["161", "842", "312", "1119"], "fr": "D\u0027ailleurs, comment se fait-il qu\u0027il puisse bouger\u00a0?", "pt": "EM PRIMEIRO LUGAR, COMO ELE CONSEGUE SE MOVER?", "text": "HOW CAN HE EVEN MOVE IN THE FIRST PLACE?"}, {"angle": 0, "bbox": ["117", "1463", "304", "1778"], "fr": "En un sens, il \u00e9tait une existence qui transcendait les limites...", "pt": "DE CERTA FORMA, ELE ERA UM SER QUE ULTRAPASSAVA OS LIMITES, MAS...", "text": "IN A SENSE, HE WAS A BEING THAT TRANSCENDED BOUNDARIES, BUT..."}, {"angle": 0, "bbox": ["301", "702", "423", "927"], "fr": "...qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a\u00a0?", "pt": "...O QUE SER\u00c1 QUE ELE \u00c9?", "text": "...I WONDER WHAT IT IS."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/23.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["189", "1465", "332", "1689"], "fr": "Hein\u00a0? Le jockey Bunpa... hein\u00a0?", "pt": "EH? O J\u00d3QUEI FUMIYA... EH?", "text": "EH? FUMINAMI THE JOCKEY... EH?"}, {"angle": 0, "bbox": ["980", "1235", "1135", "1433"], "fr": "N\u0027est-ce pas Bunpa\u00a0?", "pt": "AQUELE N\u00c3O \u00c9 O FUMIYA?", "text": "ISN\u0027T THAT FUMINAMI?"}, {"angle": 0, "bbox": ["1028", "116", "1226", "414"], "fr": "M\u00eame comme \u00e7a, il est un pro avec les chevaux, alors c\u0027est emb\u00eatant...", "pt": "MESMO SENDO DAQUELE JEITO, \u00c9 UM PROBLEMA QUE ELE SEJA UM EXCELENTE DOMADOR DE CAVALOS...", "text": "IT\u0027S TROUBLING BECAUSE EVEN SOMEONE LIKE HIM IS TOP-NOTCH WHEN IT COMES TO HANDLING HORSES..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/24.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/25.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["535", "1204", "686", "1386"], "fr": "Pourquoi peut-il monter\u00a0? Il est sorti de l\u0027h\u00f4pital\u00a0?", "pt": "COMO ELE CONSEGUE MONTAR? ELE TEVE ALTA?", "text": "HOW CAN HE RIDE? WAS HE DISCHARGED?"}, {"angle": 0, "bbox": ["836", "1181", "962", "1368"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9... M. Bunpa m\u0027a forc\u00e9...", "pt": "DESCULPE... FUI FOR\u00c7ADO PELO FUMIYA-SAN...", "text": "I\u0027M SORRY... FUMINAMI-SAN FORCED ME TO..."}, {"angle": 0, "bbox": ["58", "1597", "187", "1819"], "fr": "...Il monte parfaitement.", "pt": "......ELE EST\u00c1 MONTANDO PERFEITAMENTE.", "text": "......HE\u0027S RIDING PERFECTLY."}, {"angle": 0, "bbox": ["720", "1346", "816", "1642"], "fr": "J\u0027ai c\u00e9d\u00e9 sous la pression...", "pt": "ME FOR\u00c7ARAM A TROCAR...", "text": "I WAS FORCED TO SWITCH BECAUSE OF HIS UNREASONABLE DEMANDS..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/26.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["196", "672", "367", "972"], "fr": "Suis-je qualifi\u00e9 pour monter Princesse Komike\u00a0?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU TENHO O DIREITO DE MONTAR NA PRINCESA KOMIKE?", "text": "DO I HAVE THE RIGHT TO RIDE PRINCESS COMIKE?"}, {"angle": 0, "bbox": ["1160", "627", "1276", "806"], "fr": "Mais tu as pu monter, non\u00a0?", "pt": "MAS VOC\u00ca CONSEGUIU MONTAR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "BUT YOU WERE ABLE TO RIDE, RIGHT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["384", "150", "468", "300"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9,", "pt": "DESCULPE", "text": "SORRY."}, {"angle": 0, "bbox": ["264", "248", "379", "479"], "fr": "J\u0027ai eu envie de monter.", "pt": "ME DEU VONTADE DE MONTAR", "text": "I JUST REALLY WANTED TO RIDE."}, {"angle": 0, "bbox": ["130", "1468", "247", "1704"], "fr": "C\u0027est pourquoi je veux monter Komike.", "pt": "POR ISSO, QUERO MONTAR NA KOMIKE", "text": "THAT\u0027S WHY I WANT TO RIDE COMIKE."}, {"angle": 0, "bbox": ["680", "1123", "780", "1346"], "fr": "Comme tu peux le voir, je vais bien.", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE VER, ESTOU BEM", "text": "AS YOU CAN SEE, I\u0027M FINE."}, {"angle": 0, "bbox": ["215", "1150", "365", "1446"], "fr": "Si j\u0027ai la permission, je peux courir une course tout de suite.", "pt": "SE EU RECEBER PERMISS\u00c3O, VOU PARTICIPAR DE CORRIDAS IMEDIATAMENTE", "text": "IF I GET PERMISSION, I\u0027LL EVEN RACE RIGHT AWAY."}, {"angle": 0, "bbox": ["1130", "87", "1347", "385"], "fr": "Bunpa\u00a0! Ne fais pas n\u0027importe quoi\u00a0!", "pt": "FUMIYA-KUN! N\u00c3O FA\u00c7A O QUE QUISER!", "text": "FUMINAMI-KUN! DON\u0027T DO AS YOU PLEASE!"}, {"angle": 0, "bbox": ["775", "1606", "910", "1916"], "fr": "N\u0027es-tu pas encore sorti de l\u0027h\u00f4pital\u00a0?", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O TEVE ALTA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU HAVEN\u0027T BEEN DISCHARGED YET, HAVE YOU?"}, {"angle": 0, "bbox": ["1167", "1135", "1295", "1392"], "fr": "...Tu as l\u0027air d\u0027aller bien, mais...", "pt": "...ELE PARECE BEM, MAS", "text": "...HE LOOKS FINE, THOUGH."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/27.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["403", "1316", "521", "1514"], "fr": "C\u0027est vraiment vrai.", "pt": "\u00c9 VERDADE", "text": "THAT\u0027S TRUE."}, {"angle": 0, "bbox": ["1096", "1324", "1216", "1548"], "fr": "Tu as chang\u00e9.", "pt": "VOC\u00ca MUDOU", "text": "YOU\u0027VE CHANGED."}, {"angle": 0, "bbox": ["435", "97", "568", "308"], "fr": "C\u0027est le destin\u00a0!", "pt": "\u00c9 O DESTINO!", "text": "IT\u0027S FATE!"}, {"angle": 0, "bbox": ["635", "630", "787", "936"], "fr": "Pourquoi veux-tu monter un cheval que tu ne connais m\u00eame pas\u00a0?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca QUER MONTAR EM UM CAVALO QUE NEM CONHECE?", "text": "WHY DO YOU WANT TO RIDE A HORSE YOU DON\u0027T EVEN KNOW?"}, {"angle": 0, "bbox": ["57", "643", "184", "853"], "fr": "Je monte pour changer \u00e7a\u00a0!", "pt": "EU VOU MONTAR PARA MUDAR ISSO!", "text": "I\u0027LL RIDE TO OVERTURN THAT!"}, {"angle": 0, "bbox": ["584", "1463", "702", "1677"], "fr": "Est-ce vraiment Bunpa\u00a0?", "pt": "ESSE \u00c9 REALMENTE AQUELE FUMIYA?", "text": "IS THAT REALLY FUMINAMI?"}, {"angle": 0, "bbox": ["179", "1327", "283", "1533"], "fr": "Il ne soul\u00e8ve pas les jupes...", "pt": "ELE NEM LEVANTA MAIS SAIAS", "text": "HE\u0027S NOT EVEN FLIPPING SKIRTS."}, {"angle": 0, "bbox": ["1075", "87", "1227", "470"], "fr": "Pourquoi tiens-tu tant \u00e0 Komike apr\u00e8s avoir dormi pendant si longtemps\u00a0?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca, QUE ESTEVE DORMINDO AT\u00c9 AGORA, EST\u00c1 T\u00c3O OBCECADO PELA KOMIKE?", "text": "WHY ARE YOU SO OBSESSED WITH COMIKE WHEN YOU\u0027VE BEEN ASLEEP UNTIL NOW?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/28.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["307", "1460", "434", "1716"], "fr": "Si vous me laissez monter, je peux gagner.", "pt": "SE ME DEIXAREM MONTAR, EU VEN\u00c7O", "text": "IF YOU LET ME RIDE HER, SHE\u0027LL WIN."}, {"angle": 0, "bbox": ["126", "118", "305", "380"], "fr": "...C\u0027est plut\u00f4t aga\u00e7ant.", "pt": "...ISSO ME IRRITA DE ALGUMA FORMA", "text": "...THAT\u0027S KIND OF ANNOYING IN ITSELF."}, {"angle": 0, "bbox": ["715", "984", "900", "1321"], "fr": "Il est vrai que le jockey est incertain apr\u00e8s la derni\u00e8re d\u00e9faite inexpliqu\u00e9e.", "pt": "\u00c9 VERDADE QUE O J\u00d3QUEI EST\u00c1 INDEFINIDO DEPOIS DAQUELA GRANDE DERROTA SEM MOTIVO APARENTE", "text": "IT\u0027S TRUE THAT THE JOCKEY SITUATION IS UNCERTAIN DUE TO THE PREVIOUS UNEXPLAINED MAJOR DEFEAT."}, {"angle": 0, "bbox": ["1187", "109", "1296", "288"], "fr": "C\u0027est l\u00e0 le probl\u00e8me...", "pt": "\u00c9 ISSO QUE IMPORTA...", "text": "THAT\u0027S THE THING..."}, {"angle": 0, "bbox": ["1078", "204", "1178", "389"], "fr": "J\u0027ai le sentiment que...", "pt": "TENHO UM PRESSENTIMENTO...", "text": "I HAVE A FEELING..."}, {"angle": 0, "bbox": ["1175", "1432", "1301", "1684"], "fr": "Un retour\u00a0? Tu as beaucoup d\u0027assurance.", "pt": "RETORNO? QUE CONFIAN\u00c7A!", "text": "COMEBACK? YOU\u0027RE QUITE CONFIDENT."}, {"angle": 0, "bbox": ["151", "918", "271", "1159"], "fr": "Si on l\u0027utilise, essayons de la faire revenir pour la Shuka Sho.", "pt": "SE FOR US\u00c1-LA, VAMOS FAZ\u00ca-LA RETORNAR NA COPA DA RAINHA ELIZABETH", "text": "IF WE\u0027RE GOING TO USE HER, LET\u0027S HAVE HER MAKE A COMEBACK IN THE QUEEN ELIZABETH II CUP."}, {"angle": 0, "bbox": ["1038", "1542", "1161", "1784"], "fr": "Tu es s\u00fbr de gagner si tu montes\u00a0?", "pt": "VOC\u00ca TEM CERTEZA QUE PODE VENCER SE MONTAR NELA?", "text": "ARE YOU SAYING THAT IF YOU RIDE HER, SHE\u0027LL DEFINITELY WIN?"}, {"angle": 0, "bbox": ["152", "1599", "287", "1889"], "fr": "Et je continuerai \u00e0 monter jusqu\u0027\u00e0 la retraite de Komike.", "pt": "E VAI CONTINUAR MONTANDO NELA AT\u00c9 A APOSENTADORIA DA KOMIKE, COMO PRIORIDADE M\u00c1XIMA", "text": "AND I\u0027LL CONTINUE TO RIDE HER WITH TOP PRIORITY UNTIL COMIKE\u0027S RETIREMENT."}, {"angle": 0, "bbox": ["1155", "494", "1347", "759"], "fr": "Komike... Elle devait courir la Shuka Sho ensuite, mais...", "pt": "KOMIKE... O PLANO ERA A TA\u00c7A SHUKA, MAS...", "text": "COMIKE... THE NEXT RACE WAS SUPPOSED TO BE THE SHUKA SHO, BUT..."}, {"angle": 0, "bbox": ["525", "496", "679", "858"], "fr": "La Shuka Sho est trop t\u00f4t. C\u0027est probablement un probl\u00e8me mental. Elle a besoin d\u0027un peu de temps.", "pt": "A TA\u00c7A SHUKA \u00c9 MUITO CEDO. PROVAVELMENTE \u00c9 UM PROBLEMA MENTAL, PRECISO DE MAIS TEMPO", "text": "THE SHUKA SHO IS TOO SOON. IT\u0027S PROBABLY A MENTAL ISSUE. I NEED SOME TIME."}, {"angle": 0, "bbox": ["198", "1336", "631", "1356"], "fr": "Queen Elizabeth II Commemorative Cup, chevaux de 3 ans et plus, pouliches, hippodrome de Kyoto, gazon", "pt": "COPA DA RAINHA, \u00c9GUAS DE 3 ANOS OU MAIS, CAVALOS PURO-SANGUE, HIP\u00d3DROMO DE KYOTO, GRAMA", "text": "QUEEN ELIZABETH II CUP, 3-YEAR-OLDS AND UP, FILLIES, KYOTO RACECOURSE, TURF."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/29.webp", "translations": [{"angle": -73.63281899342064, "bbox": ["411", "145", "972", "831"], "fr": "Retour apr\u00e8s un grave accident", "pt": "RECUPERA\u00c7\u00c3O DE UM GRANDE ACIDENTE", "text": "COMEBACK FROM A MAJOR ACCIDENT"}, {"angle": 58.326556348643315, "bbox": ["37", "-60", "455", "551"], "fr": "Exercice matinal", "pt": "TREINAMENTO PRECOCE DO J\u00d3QUEI", "text": "EARLY TRAINING RIDER"}, {"angle": 0, "bbox": ["1032", "1359", "1227", "1666"], "fr": "La course est encore loin, mais je veux qu\u0027elle retrouve son esprit combatif.", "pt": "A CORRIDA \u00c9 MAIS ADIANTE, MAS QUERO QUE VOC\u00ca A ANIME UM POUCO PARA QUE ELA RECUPERE O \u00c2NIMO", "text": "THE REAL RACE IS STILL AHEAD, BUT I WANT YOU TO BUILD UP HER SPIRIT TO THE POINT WHERE HER FIGHTING SPIRIT RETURNS."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/30.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["744", "633", "854", "790"], "fr": "Tsubasa\u00a0!", "pt": "TSUBASA!", "text": "TSUBASA!"}, {"angle": 0, "bbox": ["147", "1540", "297", "1872"], "fr": "Tu n\u0027y connais rien.", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE DIZER ISSO SEM SABER DE NADA?", "text": "YOU DON\u0027T KNOW ANYTHING."}, {"angle": 0, "bbox": ["285", "1364", "408", "1629"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas\u00a0?", "pt": "O QUE H\u00c1 DE ERRADO NISSO?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH THAT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["709", "1057", "845", "1297"], "fr": "...Quoi\u00a0?", "pt": "...O QUE FOI?", "text": "...WHAT IS IT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["143", "284", "268", "548"], "fr": "Quel homme \u00e9trange...", "pt": "REALMENTE, UM HOMEM MISTERIOSO...", "text": "TRULY A MYSTERIOUS MAN..."}, {"angle": 0, "bbox": ["122", "833", "308", "1043"], "fr": "Il para\u00eet qu\u0027il a perdu sa course de retour\u00a0!", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca PERDEU A CORRIDA DE RETORNO!", "text": "I HEARD YOU LOST YOUR COMEBACK RACE!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1254", "1021", "1347", "1266"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, non\u00a0?", "pt": "\u00c9 AQUILO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "IS THAT IT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["710", "85", "909", "457"], "fr": "Sans qu\u0027on s\u0027en rende compte, Koma est devenu le jockey principal.", "pt": "QUANDO PERCEBI, O OUMA J\u00c1 ERA O J\u00d3QUEI PRINCIPAL", "text": "BEFORE I KNEW IT, KOMA HAS BECOME THE MAIN JOCKEY."}, {"angle": 0, "bbox": ["857", "1547", "992", "1916"], "fr": "Tu te d\u00e9primes encore tout seul\u00a0?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 A\u00cd, SE LAMENTANDO DE NOVO?", "text": "ARE YOU GETTING ALL DEPRESSED AGAIN?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/31.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["64", "861", "215", "1107"], "fr": "Certes, les conditions peuvent \u00eatre difficiles", "pt": "REALMENTE, AS CONDI\u00c7\u00d5ES PODEM SER DIF\u00cdCEIS", "text": "IT MIGHT BE A TOUGH CONDITION, INDEED."}, {"angle": 0, "bbox": ["83", "1601", "223", "1851"], "fr": "C\u0027est ce qui s\u0027est pass\u00e9, non\u00a0?", "pt": "ERA SOBRE ISSO QUE VOC\u00ca ESTAVA FALANDO, N\u00c3O ERA?", "text": "I HEARD SOMETHING LIKE THAT, DIDN\u0027T I?"}, {"angle": 0, "bbox": ["987", "1261", "1138", "1511"], "fr": "Connaissant toi, tu as s\u00fbrement abandonn\u00e9.", "pt": "VOC\u00ca PROVAVELMENTE DESISTIU, SENDO VOC\u00ca", "text": "KNOWING YOU, YOU PROBABLY GAVE UP."}, {"angle": 0, "bbox": ["1049", "89", "1185", "360"], "fr": "Il doit y avoir une raison, non\u00a0?", "pt": "VOC\u00ca DEVE TER UM MOTIVO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "THERE MUST BE A REASON, RIGHT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["69", "66", "179", "379"], "fr": "Tu as encore fait un r\u00eave pr\u00e9monitoire\u00a0?", "pt": "VOC\u00ca TEVE OUTRO SONHO PROF\u00c9TICO?", "text": "DID YOU HAVE ANOTHER PROPHETIC DREAM?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/32.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//tensei-kyousouba-h-man/47/33.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["21", "1823", "180", "1906"], "fr": "[SFX]Cognement", "pt": "[SFX] ESFREGA", "text": "[SFX] NOD"}, {"angle": 0, "bbox": ["704", "974", "894", "1354"], "fr": "Je... je suis vraiment... revenu...", "pt": "EU REALMENTE... CONSEGUI VOLTAR......", "text": "I REALLY... CAME BACK..."}, {"angle": 0, "bbox": ["1053", "98", "1198", "392"], "fr": "M. Bunpa...", "pt": "FUMIYA-SAN...", "text": "FUMINAMI-SAN..."}, {"angle": 0, "bbox": ["48", "1316", "210", "1731"], "fr": "C\u0027est bon...", "pt": "AINDA BEM......", "text": "I\u0027M GLAD..."}]}]
Manga