This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 387
[{"img_url": "solarmtl.com/images//sleepy-princess-in-the-demon-castle/387/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["176", "1413", "317", "1548"], "fr": "C\u0027\u00e9tait un boulot que j\u0027aurais bien voulu \u00e9viter.", "pt": "Se poss\u00edvel, eu gostaria de um trabalho menos problem\u00e1tico.", "text": "IF POSSIBLE, THIS WAS A JOB I WANTED TO AVOID."}, {"angle": 0, "bbox": ["174", "993", "339", "1138"], "fr": "Vous connaissez Audile, non... ? S\u0027il vous pla\u00eet...", "pt": "Sr. Odile, voc\u00eas se conhecem...? Por favor", "text": "YOU KNOW AUDIE, RIGHT...? PLEASE"}, {"angle": 0, "bbox": ["204", "76", "294", "277"], "fr": "Pourquoi suis-je ici maintenant...", "pt": "Por que estou aqui...", "text": "WHY AM I..."}, {"angle": 0, "bbox": ["395", "1427", "478", "1535"], "fr": "Hein\u00a0?!", "pt": "Qu\u00ea?!", "text": "HUH?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["397", "993", "595", "1146"], "fr": "Oui... Il s\u0027av\u00e8re que c\u0027\u00e9tait une princesse humaine quand on l\u0027a captur\u00e9e.", "pt": "Sim... Ao captur\u00e1-la, descobrimos que ela era uma princesa humana.", "text": "YES... WHEN WE CAPTURED HER, SHE WAS A HUMAN PRINCESS."}, {"angle": 0, "bbox": ["520", "337", "694", "661"], "fr": "Vous mangez des glaces avec cette fille...\u00a0?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 comendo sorvete com essa garota...?", "text": "YOU\u0027RE EATING ICE CREAM WITH THIS KID...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["678", "994", "769", "1187"], "fr": "Le type qui est apparu sur la piste de course\u00a0?", "pt": "O cara que estava na pista de corrida?", "text": "THE ONE WHO ENTERED THE RACETRACK?"}, {"angle": 0, "bbox": ["962", "1026", "1028", "1170"], "fr": "Restaurant Toriju", "pt": "Restaurante de Aves e Bestas", "text": "BIRD BEAST RESTAURANT"}, {"angle": 0, "bbox": ["651", "889", "780", "944"], "fr": "Il y a quelques dizaines de minutes", "pt": "Poucos minutos atr\u00e1s", "text": "A FEW DOZEN MINUTES AGO"}, {"angle": 0, "bbox": ["817", "1245", "903", "1458"], "fr": "Un interrogatoire d\u0027un intrus\u00a0?", "pt": "Interrogat\u00f3rio de invasores?", "text": "INTERROGATING A TRESPASSER?"}, {"angle": 0, "bbox": ["935", "73", "985", "307"], "fr": "Je ne sais pas.", "pt": "Eu n\u00e3o sei.", "text": "I DON\u0027T KNOW."}, {"angle": 0, "bbox": ["-1", "857", "655", "967"], "fr": "Bonne nuit, Ch\u00e2teau du D\u00e9mon", "pt": "Boa noite, Cidade da M\u00e3o Demon\u00edaca", "text": "GOOD NIGHT, DEMON CASTLE"}, {"angle": 0, "bbox": ["66", "22", "1125", "74"], "fr": "Vous pouvez regarder divers programmes d\u0027abonnement sur Gpis\u00a0! \u0026 Le coffret UHay est en pleine d\u00e9couverte\u00a0!", "pt": "V\u00e1rios programas podem ser assistidos no G-Pizz! \u0026 Detec\u00e7\u00e3o absoluta de caixas UHay todos os dias!", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["84", "35", "115", "895"], "fr": "D\u0027habitude, la princesse et Audile sont des ennemis. Pourquoi cette sc\u00e8ne rare...\u00a0?", "pt": "A princesa e Odile, que costumam ser problem\u00e1ticas, em uma cena incomum, por qu\u00ea...?", "text": "PRINCESS SYALIS AND AUDIE ARE USUALLY TROUBLEMAKERS. WHY THIS RARE SCENE...?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sleepy-princess-in-the-demon-castle/387/1.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["589", "1241", "667", "1376"], "fr": "Q...Qu\u0027est-ce qui se passe...\u00a0?", "pt": "O que... o que aconteceu...?", "text": "WH... WHAT\u0027S GOING ON...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["827", "522", "949", "781"], "fr": "Je le pensais bien...", "pt": "Eu estava pensando...", "text": "OR SO I THOUGHT..."}, {"angle": 0, "bbox": ["-52", "1025", "515", "1270"], "fr": "Bonne nuit", "pt": "Boa noite.", "text": "GOOD NIGHT"}, {"angle": 0, "bbox": ["431", "1256", "511", "1357"], "fr": "...Ah... C\u0027est toi, l\u0027emb\u00eatant.", "pt": "...Ah... Problem\u00e1tico, garoto problem\u00e1tico.", "text": "...OH... TROUBLEMAKER-KUN."}, {"angle": 0, "bbox": ["314", "1255", "418", "1373"], "fr": "Je n\u0027arrive pas \u00e0 dormir...", "pt": "Eu n\u00e3o consigo dormir...", "text": "I CAN\u0027T SLEEP..."}, {"angle": 0, "bbox": ["331", "116", "464", "389"], "fr": "Il n\u0027y a aucune chance que cette princesse reste tranquille\u00a0!!", "pt": "N\u00e3o h\u00e1 como aquela princesa ficar quieta!!", "text": "THERE\u0027S NO WAY THAT PRINCESS IS BEHAVING HERSELF!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["930", "127", "1010", "289"], "fr": "Parce que", "pt": "Porque", "text": "BECAUSE"}, {"angle": 0, "bbox": ["97", "1397", "144", "1499"], "fr": "Pourquoi\u00a0?", "pt": "Por qu\u00ea?", "text": "WHY?"}, {"angle": 0, "bbox": ["977", "447", "1015", "592"], "fr": "Jusqu\u0027au num\u00e9ro pr\u00e9c\u00e9dent", "pt": "Edi\u00e7\u00e3o anterior", "text": "UNTIL THE PREVIOUS CHAPTER"}, {"angle": -82.03991429672432, "bbox": ["422", "599", "469", "881"], "fr": "\u2605\u00a0\u00ab\u00a0La d\u00e9faite et le d\u00e9sespoir\u00a0\u00bb", "pt": "\u2605\u201cDerrota e Desespero", "text": "\u2605 DEFEAT AND DESPAIR"}, {"angle": 0, "bbox": ["598", "1156", "975", "1219"], "fr": "Kagiji Kumanomata", "pt": "Kenji Kumanomoto", "text": "KUMANOMATA KAGIJI"}, {"angle": 0, "bbox": ["465", "1080", "1016", "1113"], "fr": "Th\u00e9rapie du champ de mines de trois cent quatre-vingt-sept nuits, bienvenue", "pt": "Bem-vindos ao Terapeuta da Mina Terrestre das 387 Noites", "text": "CHAPTER 307: WELCOME TO MINEFIELD THERAPY"}, {"angle": 0, "bbox": ["989", "555", "1055", "1262"], "fr": "Afin de chasser le h\u00e9ros Akariki du ch\u00e2teau du roi d\u00e9mon, la princesse s\u0027est battue en cachant son identit\u00e9. Elle a \u00e9t\u00e9 vaincue par le fait que, \u00e0 la personne qu\u0027elle n\u0027aimait pas, Akasoki, la princesse \u00e9tait en fait admir\u00e9e", "pt": "A princesa, para afastar o her\u00f3i Akariki do castelo do rei dem\u00f4nio, escondeu sua identidade e o desafiou. Na verdade, a princesa era admirada por Akariki, que ela n\u00e3o gostava, mas sofreu uma derrota.", "text": "IN ORDER TO REPEL HERO AKATSUKI FROM THE DEMON CASTLE, THE PRINCESS, WHO DISLIKES AKATSUKI, DISGUISED HERSELF AND CHALLENGED HIM TO A DUEL. IN REALITY, THE PRINCESS WAS ADMIRED, A FACT THAT LED TO HER DEFEAT."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sleepy-princess-in-the-demon-castle/387/2.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["205", "187", "260", "266"], "fr": "N\u0027importe quoi...", "pt": "Na", "text": "SIGH"}, {"angle": 0, "bbox": ["458", "1229", "668", "1442"], "fr": "Je pensais qu\u0027il \u00e9tait comme le soleil. Dans le mauvais sens.", "pt": "Eu pensava que ele era como o sol. Em um mau sentido.", "text": "I ALWAYS THOUGHT OF HIM AS THE SUN. IN A BAD WAY."}, {"angle": 0, "bbox": ["670", "1237", "762", "1344"], "fr": "Je l\u0027ai toujours...", "pt": "Eu sempre o...", "text": "I\u0027VE ALWAYS..."}, {"angle": -20.556045219583467, "bbox": ["193", "138", "284", "191"], "fr": "M", "pt": "M", "text": "M"}, {"angle": 0, "bbox": ["91", "1351", "240", "1501"], "fr": "On dirait que vous m\u0027imitez...\u00a0!!", "pt": "Ele estava me imitando...!!", "text": "HE\u0027S IMITATING ME...!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["930", "729", "1018", "871"], "fr": "Le h\u00e9ros est un ami d\u0027enfance...\u00a0?", "pt": "O her\u00f3i \u00e9 um amigo de inf\u00e2ncia...?", "text": "THE HERO IS YOUR CHILDHOOD FRIEND...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["146", "867", "286", "1088"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 subi des d\u00e9g\u00e2ts rien qu\u0027en v\u00e9rifiant\u00a0!!", "pt": "Eu estou levando dano s\u00f3 por confirmar isso!!", "text": "JUST CONFIRMING IT IS HURTING HER!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["858", "180", "960", "458"], "fr": "...Parce que je l\u0027ai d\u00e9couvert...", "pt": "...Porque eu descobri...", "text": "...NOW THAT I KNOW..."}, {"angle": 0, "bbox": ["954", "122", "1038", "412"], "fr": "Quand il y a... deux soleils", "pt": "Que h\u00e1... dois s\u00f3is", "text": "IF THERE ARE... TWO SUNS"}, {"angle": 0, "bbox": ["347", "1143", "440", "1348"], "fr": "Mais son comportement, celui d\u0027A... Machin-chose,", "pt": "Mas o comportamento daquele... como \u00e9 o nome dele, Akariki...", "text": "BUT HIS... A-SOMETHING-KUN\u0027S BEHAVIOR,"}, {"angle": 0, "bbox": ["948", "1272", "1044", "1482"], "fr": "C\u0027est pas grave, tu ne l\u0027aimes pas\u00a0?", "pt": "Tudo bem, voc\u00ea n\u00e3o gosta dele, certo?", "text": "IT\u0027S FINE, ISN\u0027T IT? YOU DON\u0027T LIKE HIM, RIGHT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["635", "807", "786", "1041"], "fr": "Je pensais \u00eatre la seule \u00e0 ne pas l\u0027aimer, mais est-ce qu\u0027il ne m\u0027aime pas non plus\u00a0?", "pt": "Eu pensava que n\u00e3o gostava dele unilateralmente, mas ele tamb\u00e9m n\u00e3o gostava de mim?", "text": "I THOUGHT I DISLIKED HIM UNILATERALLY, BUT IT TURNS OUT HE DISLIKES ME BACK?"}, {"angle": 0, "bbox": ["967", "522", "1066", "653"], "fr": "En d\u0027autres termes, quoi...\u00a0?", "pt": "O que isso quer dizer...?", "text": "SO WHAT...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["327", "202", "406", "400"], "fr": "Une th\u00e9orie du complot\u00a0?", "pt": "\u00c9 uma teoria da conspira\u00e7\u00e3o?", "text": "IS THIS A CONSPIRACY THEORY?"}, {"angle": 0, "bbox": ["65", "526", "130", "1097"], "fr": "\u25cfPrincesse Syalis\u25cf Une princesse otage qui a \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9e au ch\u00e2teau du roi d\u00e9mon. Elle est libre et fait tout ce qui est en son pouvoir pour dormir paisiblement.", "pt": "\u25cfPrincesa Syalis\u25cf Uma princesa ref\u00e9m que foi levada para o castelo do rei dem\u00f4nio. Uma garota livre que n\u00e3o se importa com os meios para conseguir um sono tranquilo.", "text": "\u25cf PRINCESS SYALIS \u25cf A HOSTAGE PRINCESS TAKEN TO THE DEMON CASTLE. A FREE-SPIRITED GIRL WHO WILL DO ANYTHING FOR A GOOD NIGHT\u0027S SLEEP."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sleepy-princess-in-the-demon-castle/387/3.webp", "translations": [{"angle": 83.8298249049704, "bbox": ["15", "535", "438", "1198"], "fr": "", "pt": "Seguinte", "text": "SIGH"}, {"angle": 0, "bbox": ["347", "75", "552", "405"], "fr": "Ne souris pas\u00a0!! A... Alors, tu es d\u00e9prim\u00e9e...\u00a0?", "pt": "N\u00e3o ria!! V-voc\u00ea est\u00e1 desanimada por isso...?", "text": "DON\u0027T LAUGH!! SO... ARE YOU DEPRESSED BECAUSE OF THAT...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["764", "500", "843", "614"], "fr": "Haa, c\u0027est p\u00e9nible...", "pt": "Ah, que problem\u00e1tico...", "text": "UGH, WHAT A PAIN..."}, {"angle": 0, "bbox": ["108", "453", "225", "569"], "fr": "\u00ab\u00a0Parce que mes parents me l\u0027ont dit\u00a0\u00bb...", "pt": "Eu fiz isso porque meus pais me disseram...", "text": "\"BECAUSE MY PARENTS TOLD ME TO\"..."}, {"angle": 0, "bbox": ["909", "1019", "993", "1146"], "fr": "L\u0027inverse d\u0027habitude\u2014...", "pt": "O oposto de sempre...", "text": "IT\u0027S THE USUAL, BUT REVERSED..."}, {"angle": 0, "bbox": ["208", "270", "263", "422"], "fr": "C\u0027est faux\u00a0!!", "pt": "N\u00e3o!!", "text": "IT\u0027S DIFFERENT!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["87", "124", "159", "221"], "fr": "Non... ce n\u0027est pas faux...", "pt": "N\u00e3o... N\u00e3o \u00e9 diferente...", "text": "NO... IT\u0027S NOT DIFFERENT..."}, {"angle": 0, "bbox": ["430", "491", "536", "717"], "fr": "Parce que... quand on \u00e9tait petit, il me cherchait souvent aussi", "pt": "Porque... Quando \u00e9ramos pequenos, ele sempre estava por perto...", "text": "BECAUSE... WHEN I WAS LITTLE, HE ALWAYS BOTHERED ME"}, {"angle": 0, "bbox": ["962", "858", "1022", "950"], "fr": "Comme \u00e7a,", "pt": "Dessa forma...", "text": "AT THIS RATE,"}, {"angle": 0, "bbox": ["955", "109", "1014", "263"], "fr": "Hehehehehe", "pt": "Hehehe", "text": "HEHEHE"}, {"angle": 0, "bbox": ["755", "841", "815", "1088"], "fr": "Uuuuuuh", "pt": "Uuuuuu", "text": "WAAAAAAH"}, {"angle": 0, "bbox": ["560", "475", "636", "636"], "fr": "\u00c7a ne va pas devenir un interrogatoire.", "pt": "Isso n\u00e3o se torna um interrogat\u00f3rio.", "text": "THIS ISN\u0027T AN INTERROGATION AT ALL."}, {"angle": 0, "bbox": ["698", "1130", "815", "1475"], "fr": "...C\u0027est \u00e9nervant...", "pt": "...Que irritante...", "text": "...HOW ANNOYING..."}, {"angle": 0, "bbox": ["85", "1211", "176", "1595"], "fr": "Huit !!!!!!!!!!!!!", "pt": "Oitoooooo", "text": "AAAAAAAH"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sleepy-princess-in-the-demon-castle/387/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["772", "786", "883", "929"], "fr": "Tu aimes la glace\u00a0?", "pt": "Voc\u00ea gosta de sorvete?", "text": "DO YOU LIKE SOFT SERVE?"}, {"angle": 0, "bbox": ["896", "766", "972", "866"], "fr": "Princesse,", "pt": "Princesa,", "text": "PRINCESS,"}, {"angle": 0, "bbox": ["91", "118", "287", "352"], "fr": "Je vais commencer par donner une claque ou le tra\u00eener.", "pt": "Primeiro, eu vou bater ou arrastar, mas...", "text": "USUALLY, I\u0027D JUST HIT YOU OR DRAG YOU OUT, BUT"}, {"angle": 0, "bbox": ["962", "55", "1041", "217"], "fr": "Hein\u00a0!? Attends un peu...\u00a0!", "pt": "H\u00e3?! Espera a\u00ed...!", "text": "HUH?! HEY...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["733", "297", "895", "455"], "fr": "Je... je suis en difficult\u00e9\u00a0!?", "pt": "E-eu estou em apuros, sabia?!", "text": "TH... THIS IS TROUBLING...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["902", "535", "996", "649"], "fr": "Une telle", "pt": "Nessa", "text": "LIKE THIS"}, {"angle": 0, "bbox": ["949", "1198", "1006", "1316"], "fr": "Et puis on revient au d\u00e9but.", "pt": "E ent\u00e3o voltamos ao come\u00e7o.", "text": "AND SO, WE RETURN TO THE BEGINNING."}, {"angle": 0, "bbox": ["282", "118", "371", "253"], "fr": "Dans une situation comme celle-ci, si j\u0027affrontais un boss...", "pt": "Se fosse contra um chefe em momentos como este...", "text": "IF IT WERE THE BOSS, AT A TIME LIKE THIS"}, {"angle": 0, "bbox": ["655", "138", "713", "327"], "fr": "Comment faire\u00a0!?", "pt": "O que eu devo fazer?!", "text": "WHAT SHOULD I DO?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["608", "105", "643", "388"], "fr": "Comment faire\u00a0!?", "pt": "O que eu devo fazer?!", "text": "WHAT SHOULD I DO?!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sleepy-princess-in-the-demon-castle/387/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["171", "918", "267", "1003"], "fr": "Q... Quoi\u00a0? Ah... ...", "pt": "O qu\u00ea, eh, ah... ...", "text": "AH, EH, UHH... ..."}, {"angle": 0, "bbox": ["95", "1358", "256", "1519"], "fr": "La glace, c\u0027est peut-\u00eatre ton plat pr\u00e9f\u00e9r\u00e9\u00a0?", "pt": "Sorvete \u00e9 provavelmente a sua comida favorita?", "text": "SOFT SERVE IS PROBABLY YOUR FAVORITE, RIGHT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["817", "531", "965", "794"], "fr": "Euh... Dis-moi si tu veux plus de garnitures, d\u0027accord\u00a0?", "pt": "Ahm... Se voc\u00ea quiser mais cobertura, me diga, ok?", "text": "UM... IF YOU WANT MORE TOPPINGS, JUST TELL ME, OKAY?"}, {"angle": 0, "bbox": ["888", "140", "999", "215"], "fr": "Salon de th\u00e9 \"Nid d\u0027oiseau\"", "pt": "Lanchonete Ninho de P\u00e1ssaro", "text": "PARLOR \"BIRD\u0027S NEST\""}, {"angle": 0, "bbox": ["811", "98", "932", "136"], "fr": "\u00c9tage premium du restaurant Toriju", "pt": "Andar Premium do Restaurante de Aves e Bestas", "text": "BIRD BEAST RESTAURANT PREMIUM FLOOR"}, {"angle": 0, "bbox": ["408", "641", "461", "749"], "fr": "D\u0027accord...", "pt": "Sim...", "text": "YEAH..."}, {"angle": 0, "bbox": ["822", "981", "918", "1121"], "fr": "Je n\u0027ai pas froid.", "pt": "N\u00e3o est\u00e1 frio.", "text": "I\u0027M NOT COLD."}, {"angle": 0, "bbox": ["546", "164", "598", "330"], "fr": "...Tu n\u0027as pas froid\u00a0?", "pt": "...N\u00e3o est\u00e1 frio?", "text": "...YOU\u0027RE NOT COLD?"}, {"angle": 0, "bbox": ["635", "1066", "810", "1335"], "fr": "Dis, c\u0027est ce que tu fais faire \u00e0 Oiseau-Boss, non\u00a0?", "pt": "Ei, isso \u00e9 o que voc\u00ea sempre faz com o chefe p\u00e1ssaro, certo?", "text": "HEY, THIS IS WHAT YOU USUALLY HAVE BIRD BOSS-KUN DO FOR YOU, RIGHT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["111", "177", "158", "324"], "fr": "\u00c7a va...", "pt": "Tudo bem...", "text": "I\u0027M FINE..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sleepy-princess-in-the-demon-castle/387/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["942", "887", "1019", "973"], "fr": "Quoi\u00a0?!", "pt": "O qu\u00ea?!", "text": "WHAT?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["931", "97", "1022", "245"], "fr": "Ce manteau aussi.", "pt": "Esse casaco tamb\u00e9m.", "text": "THIS COAT TOO."}, {"angle": 0, "bbox": ["130", "1309", "270", "1515"], "fr": "On te g\u00e2te trop, non\u00a0?", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 muito mimada, sabia?", "text": "AREN\u0027T YOU SPOILED TOO MUCH?"}, {"angle": 0, "bbox": ["407", "652", "524", "789"], "fr": "J\u0027en veux... C\u0027est donc comme \u00e7a d\u0027habitude...", "pt": "Eu preciso, mas... \u00e9 assim que sempre acontece...", "text": "I NEED IT... SO THAT\u0027S WHAT YOU USUALLY DO..."}, {"angle": 0, "bbox": ["78", "228", "298", "577"], "fr": "Uuuuuh, arr\u00eate de faire du bruit\u00a0! Tu as une objection\u00a0!?", "pt": "Uuuuu, voc\u00ea \u00e9 barulhento, voc\u00ea tem alguma reclama\u00e7\u00e3o?!", "text": "SHUT UUUUP, YOU GOT A PROBLEM WITH THAT?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["811", "1347", "894", "1501"], "fr": "C\u0027est comme \u00e7a aussi d\u0027habitude...\u00a0?", "pt": "Isso tamb\u00e9m \u00e9 o que voc\u00ea faz normalmente...?", "text": "IS THAT WHAT YOU USUALLY DO...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["531", "365", "740", "574"], "fr": "Tu as probablement attrap\u00e9 un rhume parce que tu as trop mang\u00e9 de glace, n\u0027est-ce pas\u00a0? Alors que tu es de l\u0027\u00e9l\u00e9ment glace.", "pt": "Voc\u00ea provavelmente pegou um resfriado por comer muito sorvete, n\u00e3o \u00e9? Apesar de ser um tipo de gelo.", "text": "YOU PROBABLY CAUGHT A COLD FROM EATING TOO MUCH ICE CREAM, DIDN\u0027T YOU? DESPITE BEING AN ICE-TYPE."}, {"angle": 0, "bbox": ["563", "692", "671", "870"], "fr": "Tu ne veux pas les dim sum haut de gamme apr\u00e8s \u00e7a\u00a0!?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o quer os dim sums de luxo depois disso?!", "text": "DO YOU NOT WANT THE HIGH-CLASS DIM SUM AFTER THIS?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["883", "315", "1011", "522"], "fr": "Je ne pense pas que l\u0027emb\u00eatant m\u0027apporterait \u00e7a.", "pt": "N\u00e3o acho que o problem\u00e1tico traria isso para mim.", "text": "I CAN\u0027T IMAGINE TROUBLEMAKER-KUN BRINGING ME THAT."}, {"angle": 0, "bbox": ["916", "630", "1026", "832"], "fr": "Ah, mais, je suis en train de te remonter le moral\u00a0!", "pt": "Ah, j\u00e1 chega! Eu estou tentando te animar!", "text": "UGH, FINE! I\u0027M TRYING TO CHEER YOU UP HERE!"}, {"angle": 0, "bbox": ["897", "1052", "1068", "1323"], "fr": "M\u00eame le Jardin Fleuri du Ciel\u00a0!! C\u0027est du g\u00e2chis\u00a0! Tu n\u0027y vas pas\u00a0!!", "pt": "E o Jardim de Flores e P\u00e1ssaros do C\u00e9u tamb\u00e9m!! Que desperd\u00edcio, n\u00e3o vamos l\u00e1!!", "text": "THE SKY BIRD GARDEN TOO!! WHAT A WASTE, ARE YOU NOT GOING?!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["462", "1052", "557", "1353"], "fr": "Je renvoie la limousine volante que j\u0027ai appel\u00e9e\u00a0!\u00a0", "pt": "Eu mandei a limusine voadora voltar...", "text": "I\u0027LL SEND THE FLYING LIMO I CALLED AWAY!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sleepy-princess-in-the-demon-castle/387/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["380", "1031", "518", "1206"], "fr": "Ma conscience de soi depuis l\u0027enfance...", "pt": "Minha autoconsci\u00eancia desde pequena...", "text": "MY SELF-AWARENESS FROM CHILDHOOD..."}, {"angle": 0, "bbox": ["58", "1349", "181", "1500"], "fr": "Comme \u00e7a tremble fort\u00a0!!", "pt": "Ele est\u00e1 tremendo muito!!", "text": "SHE\u0027S SHAKING A LOT!!"}, {"angle": 78.42796606281168, "bbox": ["293", "590", "372", "844"], "fr": "On y va au prochain restaurant\u00a0", "pt": "Vamos para a pr\u00f3xima loja", "text": "LET\u0027S GO TO THE NEXT SHOP"}, {"angle": 84.87683446287186, "bbox": ["367", "591", "419", "765"], "fr": "Argh", "pt": "Ah, j\u00e1 chega!", "text": "SIGH, ALREADY"}, {"angle": 0, "bbox": ["849", "1047", "977", "1301"], "fr": "...Moi, je pensais que c\u0027\u00e9tait A-Machin-Chose qui m\u0027emb\u00eatait.", "pt": "...Eu pensava que eu era a que estava sendo incomodada por Akariki.", "text": "...YOU KNOW, I THOUGHT A-SOMETHING-KUN WAS THE ONE CAUSING ME TROUBLE."}, {"angle": 0, "bbox": ["165", "1031", "298", "1219"], "fr": "L\u0027effondrement...", "pt": "O colapso...", "text": "IS COLLAPSING..."}, {"angle": 0, "bbox": ["533", "1032", "660", "1328"], "fr": "Mais aujourd\u0027hui, la possibilit\u00e9 que ce soit \"l\u0027inverse\" est apparue...", "pt": "Mas hoje, a possibilidade de ser \u201co contr\u00e1rio\u201d surgiu...", "text": "BUT TODAY, THE POSSIBILITY CAME UP THAT IT MIGHT BE THE OTHER WAY AROUND..."}, {"angle": 0, "bbox": ["97", "826", "150", "936"], "fr": "...L\u0027emb\u00eatant.", "pt": "...Problem\u00e1tico.", "text": "...TROUBLEMAKER-KUN."}, {"angle": 0, "bbox": ["80", "310", "154", "473"], "fr": "Tu ne te sens pas mieux\u00a0?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 animado?", "text": "AREN\u0027T YOU GOING TO CHEER UP?"}, {"angle": 0, "bbox": ["957", "71", "982", "243"], "fr": "C\u0027est... euh...", "pt": "I-isso \u00e9...", "text": "WE... WELL..."}, {"angle": 0, "bbox": ["148", "163", "233", "354"], "fr": "Si je fais \u00e7a...", "pt": "Se eu fizer assim...", "text": "IF THIS HAPPENED..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sleepy-princess-in-the-demon-castle/387/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["173", "1175", "271", "1288"], "fr": "Cela dit, je peux rentrer tout de suite...", "pt": "Mesmo assim, posso voltar para casa em breve...", "text": "EVEN SO, I CAN\u0027T JUST GO BACK RIGHT AWAY..."}, {"angle": 0, "bbox": ["578", "1297", "701", "1447"], "fr": "Je rentre dormir\u00a0!!", "pt": "Eu vou para casa e dormir!!", "text": "LET\u0027S GO BACK AND SLEEP!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["653", "109", "765", "292"], "fr": "Si c\u0027est vraiment le cas,", "pt": "Se fosse realmente assim,", "text": "IF THAT\u0027S REALLY THE CASE,"}, {"angle": 0, "bbox": ["793", "274", "831", "360"], "fr": "C\u0027est arr\u00eat\u00e9.", "pt": "Parou", "text": "IT STOPPED"}, {"angle": 0, "bbox": ["105", "1388", "191", "1517"], "fr": "\u00c7a ne se passera pas comme \u00e7a.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 t\u00e3o f\u00e1cil.", "text": "THAT WON\u0027T DO."}, {"angle": 0, "bbox": ["957", "453", "1028", "607"], "fr": "L\u0027emb\u00eatant aussi...", "pt": "O problem\u00e1tico tamb\u00e9m...", "text": "TROUBLEMAKER-KUN ALSO..."}, {"angle": 0, "bbox": ["290", "1184", "374", "1363"], "fr": "Apr\u00e8s l\u0027interrogatoire\u00a0!!", "pt": "Depois do interrogat\u00f3rio!!", "text": "AFTER THE INTERROGATION!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["950", "126", "1046", "222"], "fr": "Mais maintenant, \u00e7a va.", "pt": "Mas est\u00e1 tudo bem agora.", "text": "BUT I\u0027M OKAY NOW."}, {"angle": 0, "bbox": ["519", "141", "664", "320"], "fr": "Je pense qu\u0027A-Machin-Chose n\u0027a aucune raison de m\u0027imiter.", "pt": "Eu comecei a pensar que Akariki n\u00e3o me imitaria.", "text": "I DON\u0027T THINK A-SOMETHING-KUN WOULD EVER IMITATE ME."}, {"angle": 0, "bbox": ["110", "254", "145", "407"], "fr": "Parce que.", "pt": "Porque, veja.", "text": "BECAUSE, YOU KNOW."}, {"angle": 0, "bbox": ["499", "591", "631", "821"], "fr": "Tu m\u0027as imit\u00e9, n\u0027est-ce pas\u00a0?", "pt": "Ele n\u00e3o me imitou?", "text": "YOU IMITATED ME, RIGHT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["619", "500", "760", "733"], "fr": "J\u0027\u00e9tais contente de ce que Oiseau-Boss m\u0027avait fait,", "pt": "Fiquei feliz com o que o chefe p\u00e1ssaro fez por mim,", "text": "BECAUSE I WAS HAPPY WHEN BIRD BOSS-KUN DID THAT FOR ME,"}, {"angle": 0, "bbox": ["693", "1220", "768", "1392"], "fr": "Je me sens mieux...", "pt": "E fiquei animada...", "text": "I FEEL BETTER NOW... "}, {"angle": 0, "bbox": ["141", "125", "215", "277"], "fr": "Pourquoi tout d\u0027un coup...", "pt": "Por que de repente...?", "text": "WHY SUDDENLY..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sleepy-princess-in-the-demon-castle/387/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["211", "68", "381", "269"], "fr": "Cette fois, l\u0027arm\u00e9e du roi d\u00e9mon a commis une intrusion ill\u00e9gale contre notre organisation,", "pt": "Desta vez, o que o ex\u00e9rcito do rei dem\u00f4nio cometeu contra a nossa organiza\u00e7\u00e3o foi invas\u00e3o,", "text": "THIS TIME, THE DEMON ARMY\u0027S TRESPASSING AGAINST OUR ORGANIZATION,"}, {"angle": 0, "bbox": ["61", "671", "143", "775"], "fr": "Mode travail...", "pt": "Modo de trabalho...", "text": "WORK MODE..."}, {"angle": 0, "bbox": ["217", "662", "269", "751"], "fr": "Hein\u00a0?!", "pt": "H\u00e3?!", "text": "HUH?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["784", "99", "858", "164"], "fr": "Boss\u00a0?!", "pt": "Chefe?!", "text": "BOSS?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["867", "228", "1058", "1595"], "fr": "La glace de la d\u00e9faite fond et la princesse ressuscite\u00a0! Le ch\u00e2teau du roi d\u00e9mon est sous pression. Dans le prochain num\u00e9ro, la contre-attaque du restaurant Toriju\u00a0!? Et surtout,", "pt": "O gelo da derrota derreteu, e a princesa voltou \u00e0 vida! Tamb\u00e9m h\u00e1 press\u00e3o sobre o Castelo do Rei Dem\u00f4nio. Na pr\u00f3xima edi\u00e7\u00e3o, a revanche do Restaurante de Aves e Bestas?! E acima de tudo,", "text": "THE ICE OF DEFEAT MELTS, AND THE PRINCESS IS REVIVED! ALSO, PRESSURE ON THE DEMON CASTLE. NEXT CHAPTER, BIRD BEAST RESTAURANT\u0027S COUNTERATTACK?! AND ABOVE ALL,"}, {"angle": 0, "bbox": ["465", "467", "570", "772"], "fr": "L\u0027aide \u00e0 l\u0027intrusion du h\u00e9ros.", "pt": "A ajuda na invas\u00e3o do her\u00f3i.", "text": "IS THE HERO\u0027S INFILTRATION A HELP?"}, {"angle": 0, "bbox": ["64", "101", "215", "292"], "fr": "L\u0027utilisation abusive des installations...", "pt": "Uso indevido das instala\u00e7\u00f5es...", "text": "MISUSE OF FACILITIES..."}, {"angle": 0, "bbox": ["90", "333", "127", "491"], "fr": "C\u0027est chaud...", "pt": "Tenso...", "text": "UH OH..."}, {"angle": 0, "bbox": ["766", "910", "881", "1116"], "fr": "\u00c0 l\u0027arm\u00e9e du roi d\u00e9mon...", "pt": "Para o ex\u00e9rcito do rei dem\u00f4nio...", "text": "TO THE DEMON ARMY..."}, {"angle": 0, "bbox": ["129", "905", "287", "1229"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027ils paient pour \u00e7a.", "pt": "At\u00e9 que eles paguem por isso.", "text": "UNTIL WE RECEIVE COMPENSATION FOR THIS."}, {"angle": 0, "bbox": ["215", "366", "449", "597"], "fr": "M\u00eame si ce sont des organisations amies, nous ne pouvons pas le tol\u00e9rer. Nous ne pouvons pas non plus laisser repartir la princesse.", "pt": "N\u00e3o podemos ignorar, mesmo sendo uma organiza\u00e7\u00e3o amig\u00e1vel. E tamb\u00e9m n\u00e3o podemos deixar a princesa voltar.", "text": "EVEN FRIENDLY ORGANIZATIONS CANNOT OVERLOOK THIS. WE CANNOT RETURN THE PRINCESS EITHER."}, {"angle": 0, "bbox": ["1", "1266", "26", "1476"], "fr": "En route pour le num\u00e9ro 7.", "pt": "V\u00e1 para o n\u00ba 7.", "text": "ON NO.7"}]}]
Manga