This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"img_url": "solarmtl.com/images//sekai-no-owari-no-encore/89/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["123", "1410", "213", "1508"], "fr": "C\u0027est normal.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 de admirar.", "text": "It\u0027s not unreasonable."}, {"angle": 0, "bbox": ["700", "1411", "1052", "1573"], "fr": "Rain Water Dragon\u00a0; Sc\u00e9nario original\u00a0: Kei Hoson\u00e9 ; Design des personnages\u00a0: Haruaki Fuyu", "pt": "Amasui Ryu, Hist\u00f3ria Original: Kei Hosone, Design de Personagens Original: Fuyu no Shunjuu", "text": "Rainwater Dragon Original Work: Kei Hosone Character Design: Shunju Fuyu"}, {"angle": 0, "bbox": ["464", "701", "660", "935"], "fr": "Une prison pour trois races\u2026\u00a0?", "pt": "A pris\u00e3o das tr\u00eas ra\u00e7as...?", "text": "A prison for three races...? "}, {"angle": 0, "bbox": ["200", "1161", "333", "1298"], "fr": "Je n\u2019en ai jamais entendu parler.", "pt": "Eu nunca ouvi falar disso.", "text": "I\u0027ve never heard of it."}, {"angle": 0, "bbox": ["684", "1196", "835", "1364"], "fr": "Vous dites qu\u2019ils capturent des d\u00e9mons et des anges\u00a0?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 dizendo que eles capturam dem\u00f4nios e anjos?", "text": "That they\u0027re capturing demons and angels?"}, {"angle": 0, "bbox": ["830", "1143", "947", "1325"], "fr": "L\u2019Ordre royal des chevaliers sp\u00e9ciaux de soixante-douze rangs", "pt": "A 72\u00aa Ordem Real dos Cavaleiros Especiais...", "text": "The Royal Seventy-two Ranked Special Knights are..."}, {"angle": -85.61063685583201, "bbox": ["921", "465", "1010", "1024"], "fr": "Des mots inqui\u00e9tants\u2026\u00a0!", "pt": "Palavras preocupantes...!", "text": "Words of anxiety...!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sekai-no-owari-no-encore/89/1.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["137", "776", "280", "888"], "fr": "C\u2019est pour une commission de Sion.", "pt": "Eu estava fazendo um recado para Sion.", "text": "It\u0027s Sion\u0027s errand."}, {"angle": 0, "bbox": ["193", "107", "333", "268"], "fr": "Puisqu\u2019ils sont captur\u00e9s ici,", "pt": "Se eles est\u00e3o presos aqui...", "text": "Since they\u0027re being captured here,"}, {"angle": 0, "bbox": ["669", "105", "799", "267"], "fr": "Une cha\u00eene qui absorbe la magie.", "pt": "Correntes que absorvem magia...", "text": "Chains that absorb magic."}, {"angle": 0, "bbox": ["733", "607", "895", "772"], "fr": "C\u2019est donc pour \u00e7a que m\u00eame la d\u00e9esse n\u2019a rien d\u00e9tect\u00e9.", "pt": "Ent\u00e3o \u00e9 por isso que a Deusa n\u00e3o conseguiu senti-los.", "text": "That\u0027s why even the Goddess couldn\u0027t sense it?"}, {"angle": 0, "bbox": ["579", "756", "718", "895"], "fr": "\u2026Comment Xia Lei a-t-elle fait \u00e7a\u00a0?", "pt": "...Como Sharay descobriu isso?", "text": "...How did Xia Lei do that?"}, {"angle": 0, "bbox": ["788", "62", "919", "217"], "fr": "\u00c0 utiliser contre le ciel, \u00e0 utiliser contre les d\u00e9mons.", "pt": "Para uso contra anjos e dem\u00f4nios.", "text": "For use against Heaven, for use against demons."}, {"angle": 0, "bbox": ["138", "1351", "236", "1509"], "fr": "Ah oui\u00a0! C\u2019est \u00e7a\u00a0!", "pt": "\u00c9 isso! \u00c9 isso mesmo!", "text": "I see! That\u0027s right!"}, {"angle": 0, "bbox": ["905", "1013", "1061", "1172"], "fr": "Apr\u00e8s le cataclysme mondial, pour enqu\u00eater,", "pt": "Depois do incidente mundial, eu estava pesquisando...", "text": "After the world\u0027s upheaval, in order to investigate various things,"}, {"angle": 0, "bbox": ["730", "1066", "911", "1267"], "fr": "J\u2019ai visit\u00e9 des ruines li\u00e9es \u00e0 la cit\u00e9 divine, et c\u2019est l\u00e0 que je l\u2019ai appris.", "pt": "Eu descobri quando estava visitando ru\u00ednas relacionadas \u00e0 Cidade Divina.", "text": "I found out when I was going around ruins related to the Divine City."}, {"angle": 0, "bbox": ["371", "1067", "526", "1265"], "fr": "La disparition des anges et des d\u00e9mons\u2026 et sa cause.", "pt": "O paradeiro dos anjos e dem\u00f4nios desaparecidos... e a raz\u00e3o por tr\u00e1s disso.", "text": "The whereabouts of the vanished angels and demons... that\u0027s the reason."}, {"angle": 0, "bbox": ["145", "299", "288", "502"], "fr": "Il devient impossible de d\u00e9tecter leur pr\u00e9sence de l\u2019ext\u00e9rieur.", "pt": "Torna-se imposs\u00edvel sentir sua presen\u00e7a de fora.", "text": "It becomes impossible to sense their existence from the outside."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sekai-no-owari-no-encore/89/2.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["299", "683", "473", "915"], "fr": "\u00c7a veut dire qu\u2019ils veulent qu\u2019on les am\u00e8ne directement\u2026\u00a0!", "pt": "Voc\u00ea quer que eu os traga diretamente...!", "text": "So it means bring them directly...! "}, {"angle": 0, "bbox": ["716", "105", "911", "305"], "fr": "Ce transfert dans ce d\u00e9sert\u2026 ce n\u2019\u00e9tait pas un pi\u00e8ge\u00a0!", "pt": "A transfer\u00eancia para este deserto... n\u00e3o era uma armadilha!", "text": "This transfer to the desert... wasn\u0027t a trap!"}, {"angle": 0, "bbox": ["80", "203", "183", "337"], "fr": "Et cette prison,", "pt": "E esta pris\u00e3o...", "text": "And this prison..."}, {"angle": 0, "bbox": ["556", "493", "709", "765"], "fr": "S\u2019il manque les trois races n\u00e9cessaires,", "pt": "Se as tr\u00eas ra\u00e7as necess\u00e1rias n\u00e3o estiverem presentes...", "text": "If the necessary three races aren\u0027t here,"}, {"angle": 0, "bbox": ["196", "112", "362", "302"], "fr": "Il faut le pouvoir magique des trois races pour ouvrir la porte.", "pt": "Abrir o port\u00e3o requer o poder m\u00e1gico das tr\u00eas ra\u00e7as.", "text": "Three races\u0027 magical power is needed to open the door."}, {"angle": 0, "bbox": ["705", "1150", "891", "1297"], "fr": "Les trois origines dont la porte mettait en garde,", "pt": "As Tr\u00eas Origens que o port\u00e3o mencionou...", "text": "The three origins that the door warned about are..."}, {"angle": 0, "bbox": ["898", "61", "982", "192"], "fr": "Ren\u00a0!", "pt": "Senhor Ren!", "text": "Ren-sama!"}, {"angle": 0, "bbox": ["554", "1215", "714", "1416"], "fr": "Je ne pense pas qu\u2019on puisse la lib\u00e9rer avec un pouvoir magique ordinaire.", "pt": "N\u00e3o consigo imaginar que seja liberado com poder m\u00e1gico comum.", "text": "I don\u0027t think it can be released with ordinary magical power."}, {"angle": 0, "bbox": ["90", "1310", "169", "1476"], "fr": "\u2026Si c\u2019est le cas,", "pt": "...Nesse caso...", "text": "...If that\u0027s the case,"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sekai-no-owari-no-encore/89/3.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["143", "123", "251", "217"], "fr": "Cette Xia Lei,", "pt": "Esta Sharay...", "text": "That Xia Lei..."}, {"angle": 0, "bbox": ["186", "680", "355", "850"], "fr": "Peu importe ce que tu veux,", "pt": "N\u00e3o importa o que voc\u00ea queira...", "text": "Whatever your need is,"}, {"angle": 0, "bbox": ["862", "84", "1043", "249"], "fr": "Ces anges qui sont emprisonn\u00e9s ici,", "pt": "Os anjos presos aqui...", "text": "The angels trapped here..."}, {"angle": 0, "bbox": ["332", "1334", "493", "1524"], "fr": "On ne sait pas quel genre de pi\u00e8ge a tendu l\u2019Ordre des chevaliers.", "pt": "N\u00e3o sabemos que tipo de armadilhas os Cavaleiros colocaram.", "text": "What kind of traps are the Knights setting?"}, {"angle": 0, "bbox": ["140", "864", "281", "1039"], "fr": "Je vais devoir acc\u00e9l\u00e9rer les choses.", "pt": "Vamos nos apressar.", "text": "I\u0027ll have to hurry you along."}, {"angle": 0, "bbox": ["125", "481", "183", "585"], "fr": "Quoi\u00a0?", "pt": "O qu\u00ea?", "text": "What?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["721", "180", "877", "381"], "fr": "Ce n\u2019est pas\u2026\u00a0s\u0153ur Fear\u00a0?", "pt": "S\u00eanior Fear?", "text": "Isn\u0027t that Senior Fia?"}, {"angle": 0, "bbox": ["482", "1269", "572", "1423"], "fr": "Attendez\u2026\u00a0\u203c", "pt": "Espere...!!", "text": "Wa-wait a minute!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sekai-no-owari-no-encore/89/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["863", "1328", "941", "1413"], "fr": "Mmmh", "pt": "Hmm...", "text": "Hmmm..."}, {"angle": 0, "bbox": ["684", "1369", "874", "1495"], "fr": "Pourquoi aucune esp\u00e8ce de dragon n\u2019a \u00e9t\u00e9 captur\u00e9e\u00a0?", "pt": "Eu estava me perguntando...", "text": "Why aren\u0027t only the dragon species captured?"}, {"angle": 0, "bbox": ["170", "1364", "281", "1533"], "fr": "Je me suis demand\u00e9\u2026", "pt": "Por que apenas a ra\u00e7a dos drag\u00f5es n\u00e3o foi capturada?", "text": "I wondered... "}, {"angle": 0, "bbox": ["834", "212", "1019", "1017"], "fr": "Ce n\u2019est pas important\u00a0\u203c", "pt": "N\u00e3o importa!!", "text": "It\u0027s irrelevant!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sekai-no-owari-no-encore/89/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["895", "140", "1026", "280"], "fr": "Cette force stupide", "pt": "Aquela for\u00e7a bruta...", "text": "That stupid strength..."}, {"angle": 0, "bbox": ["147", "250", "310", "422"], "fr": "Les idiots ne servent \u00e0 rien\u00a0\u203c", "pt": "Cale a boca, idiota!!", "text": "Stupidity is unnecessary!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["795", "288", "975", "451"], "fr": "C\u2019est parce que \u00e7a n\u2019a rien \u00e0 voir avec la magie.", "pt": "\u00c9 porque eles n\u00e3o s\u00e3o afetados pela magia.", "text": "It\u0027s because it has nothing to do with magic."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sekai-no-owari-no-encore/89/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["281", "697", "353", "799"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0", "pt": "Oh, meu...", "text": "Oh dear..."}, {"angle": 0, "bbox": ["119", "739", "284", "856"], "fr": "Ce ne sont que des ren\u00e9gats qui se sont oppos\u00e9s \u00e0 moi.", "pt": "Todos voc\u00eas s\u00e3o desertores que me desafiaram.", "text": "Only those who defied me, the stragglers..."}, {"angle": 0, "bbox": ["263", "1337", "431", "1496"], "fr": "Si tu vas travailler au palais du d\u00e9mon \u00e0 partir de maintenant,", "pt": "Se voc\u00ea quiser trabalhar no Pal\u00e1cio do Rei Dem\u00f4nio de agora em diante...", "text": "If you\u0027re going to work at the Demon King\u0027s Palace from now on,"}, {"angle": 0, "bbox": ["714", "967", "812", "1105"], "fr": "\u00c9lizabeth\u2026\u00a0sama\u2026\u00a0\u2049", "pt": "Senhora... Elizeris...?!", "text": "Elizeiris...sama...?!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["783", "731", "847", "843"], "fr": "C\u2019est\u2026", "pt": "Isso \u00e9...", "text": "This is..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sekai-no-owari-no-encore/89/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["365", "473", "482", "636"], "fr": "Ne bouge pas.", "pt": "N\u00e3o se mova.", "text": "Don\u0027t move."}, {"angle": 0, "bbox": ["244", "521", "375", "747"], "fr": "Le retour du chevalier.", "pt": "O Cavaleiro Retornado...", "text": "The returning knight."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sekai-no-owari-no-encore/89/8.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sekai-no-owari-no-encore/89/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["740", "72", "906", "278"], "fr": "S\u0153ur Fear\u2026\u00a0\u2049", "pt": "S\u00eanior Fear...?!", "text": "Senior Fia...?!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["520", "725", "660", "913"], "fr": "Qu\u2019avez-vous fait \u00e0 Fear\u00a0?", "pt": "O que voc\u00ea fez com Fear?", "text": "What did you do to Fia?"}, {"angle": 0, "bbox": ["670", "672", "754", "835"], "fr": "Vous\u2026", "pt": "Seus...", "text": "You bastards..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sekai-no-owari-no-encore/89/10.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["281", "1110", "542", "1302"], "fr": "Je ne tiendrai pas plus de cinq minutes.", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o vai durar mais cinco minutos.", "text": "I won\u0027t last another five minutes."}, {"angle": 0, "bbox": ["521", "982", "773", "1211"], "fr": "C\u2019est du poison d\u2019ange pur, pour la torture.", "pt": "Este \u00e9 o veneno de anjo original, usado para tortura.", "text": "It\u0027s the undiluted angel poison for torture."}, {"angle": 0, "bbox": ["98", "157", "375", "512"], "fr": "Ex\u00e9cut\u00e9.", "pt": "Eu os executei.", "text": "Executed."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sekai-no-owari-no-encore/89/11.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["180", "1222", "351", "1426"], "fr": "Que voulez-vous n\u00e9gocier\u00a0?", "pt": "O que voc\u00ea quer negociar?", "text": "What do you want to negotiate?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sekai-no-owari-no-encore/89/12.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["63", "351", "225", "481"], "fr": "On n\u2019a pas de temps \u00e0 perdre.", "pt": "N\u00e3o temos tempo.", "text": "We don\u0027t have time."}, {"angle": 0, "bbox": ["352", "1287", "467", "1446"], "fr": "\u2026\u2049 Moi\u00a0?", "pt": "...?! Eu?", "text": "...?! Me?"}, {"angle": 0, "bbox": ["569", "658", "790", "845"], "fr": "Venez avec nous \u00e0 la cit\u00e9 divine.", "pt": "Venha conosco para a Cidade Divina.", "text": "Come with us to the Divine City."}, {"angle": 0, "bbox": ["796", "616", "906", "757"], "fr": "C\u2019est facile.", "pt": "\u00c9 simples.", "text": "It\u0027s simple."}, {"angle": 0, "bbox": ["432", "783", "562", "907"], "fr": "Toi, faux h\u00e9ros.", "pt": "Falso her\u00f3i ali,", "text": "That fake hero over there."}, {"angle": 0, "bbox": ["772", "42", "990", "211"], "fr": "Le fait que tu sois venu le dire en personne signifie que\u2026", "pt": "Se voc\u00ea se deu ao trabalho de vir aqui e dizer isso...", "text": "The fact that you came out here to tell me this means..."}, {"angle": 0, "bbox": ["137", "192", "277", "351"], "fr": "Vas-y, dis-le.", "pt": "Fale logo.", "text": "Just say it already."}, {"angle": 0, "bbox": ["646", "192", "788", "381"], "fr": "Vous avez un antidote, non\u00a0?", "pt": "Voc\u00ea tem o ant\u00eddoto, certo?", "text": "You have an antidote, right?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sekai-no-owari-no-encore/89/13.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["892", "997", "1054", "1149"], "fr": "Les dragons et les d\u00e9mons, restez tranquilles.", "pt": "Drag\u00e3o e dem\u00f4nios, fiquem quietos.", "text": "Dragons and demons, be quiet."}, {"angle": 0, "bbox": ["135", "654", "272", "844"], "fr": "Vous voulez mes sceaux magiques\u2026\u00a0!", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 de olho na minha marca da lei...!", "text": "Is it my hand\u0027s magical seal you\u0027re after...?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["340", "245", "512", "418"], "fr": "Nous avons besoin de tes trois sceaux.", "pt": "Eu preciso de suas tr\u00eas marcas da lei.", "text": "Your three seals are needed."}, {"angle": 0, "bbox": ["812", "1169", "955", "1340"], "fr": "Vous n\u2019\u00eates pas fait pour la n\u00e9gociation.", "pt": "Parece que voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 disposto a negociar.", "text": "It seems unsuitable for negotiations."}, {"angle": 0, "bbox": ["889", "66", "1066", "249"], "fr": "La principale force de l\u2019Ordre royal des chevaliers sp\u00e9ciaux de soixante-douze rangs", "pt": "As principais for\u00e7as da 72\u00aa Ordem Real dos Cavaleiros Especiais...", "text": "The main force of the Royal Seventy-two Ranked Special Knights"}, {"angle": 0, "bbox": ["678", "106", "885", "342"], "fr": "A d\u00e9j\u00e0 p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 dans la cit\u00e9 divine de Si\u00e9ramiris.", "pt": "J\u00e1 invadiram a Cidade Divina de Sierra Millis.", "text": "has already infiltrated the interior of the Divine City, Sierra Miris."}, {"angle": 0, "bbox": ["133", "1293", "261", "1485"], "fr": "Kirishie, attends\u00a0!", "pt": "Kirishe, espere!", "text": "Kirishey, wait!"}, {"angle": 0, "bbox": ["406", "90", "540", "260"], "fr": "Pour atteindre son centre,", "pt": "Para chegar ao seu centro...", "text": "In order to reach its core,"}, {"angle": 0, "bbox": ["259", "1171", "344", "1324"], "fr": "Ce\u2026\u00a0\u203c", "pt": "Seu...!!", "text": "This...!!"}, {"angle": 15.742039950870891, "bbox": ["945", "1236", "1130", "1275"], "fr": "", "pt": "", "text": ""}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sekai-no-owari-no-encore/89/14.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["673", "432", "868", "612"], "fr": "Alors, jette ton \u00e9p\u00e9e.", "pt": "Ent\u00e3o, largue sua espada.", "text": "Then discard that sword."}, {"angle": 0, "bbox": ["276", "1180", "424", "1329"], "fr": "Tu \u00e9tais un ancien chantre, n\u2019est-ce pas\u00a0?", "pt": "Voc\u00ea era um Cantador Antigo, n\u00e3o era?", "text": "You were an ancient chant-user, weren\u0027t you?"}, {"angle": 0, "bbox": ["110", "93", "221", "253"], "fr": "Tu n\u2019as pas de temps \u00e0 perdre, hein\u00a0?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 sem tempo.", "text": "You don\u0027t have much time, do you?"}, {"angle": 0, "bbox": ["225", "1342", "384", "1527"], "fr": "M\u00eame si tu jettes ton \u00e9p\u00e9e, tu peux invoquer.", "pt": "Eu posso invocar mesmo sem a espada.", "text": "Even if you discard your sword, you can summon it."}, {"angle": 0, "bbox": ["847", "56", "941", "211"], "fr": "D\u2019accord.", "pt": "Entendido.", "text": "Understood."}, {"angle": 0, "bbox": ["723", "114", "843", "318"], "fr": "Arr\u00eate-le ou fais ce que tu veux.", "pt": "Fa\u00e7a o que quiser comigo.", "text": "Take me away or whatever."}, {"angle": 0, "bbox": ["59", "569", "146", "738"], "fr": "\u2026D\u2019accord.", "pt": "...Entendido.", "text": "...Understood."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//sekai-no-owari-no-encore/89/15.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["183", "1064", "495", "1378"], "fr": "Tu ne veux pas que l\u2019ange meure, n\u2019est-ce pas\u00a0?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o quer que o anjo morra, quer?", "text": "You don\u0027t want to let the angel die, do you?"}, {"angle": 0, "bbox": ["763", "124", "1061", "449"], "fr": "Brises cette \u00e9p\u00e9e.", "pt": "Quebre sua espada.", "text": "Crush and break that sword."}, {"angle": -86.04938186165816, "bbox": ["997", "1186", "1054", "1617"], "fr": "Un choix ultime impos\u00e9\u2026", "pt": "A escolha final...", "text": "The ultimate choice is forced upon them..."}]}]
Manga