This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 40.4
[{"img_url": "solarmtl.com/images//seijo-ja-nakatta-no-de-oukyuu-de-nonbiri-gohan-wo-tsukuru-koto-ni-shimashita/40.4/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["93", "1004", "166", "1081"], "fr": "Hmm !", "pt": "Hm!", "text": "Hm!"}, {"angle": 0, "bbox": ["661", "654", "749", "742"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est, Lina ?", "pt": "Rina, o que \u00e9 isso?", "text": "Rina, what\u0027s this?"}, {"angle": 0, "bbox": ["404", "106", "513", "257"], "fr": "On dirait un coffret \u00e0 bijoux\u2026 !", "pt": "Parece um ba\u00fa do tesouro...!", "text": "It\u0027s like a jewelry box...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["83", "853", "193", "967"], "fr": "C\u0027est tout doux...", "pt": "\u00c9 t\u00e3o fofinho...", "text": "This is so fluffy..."}, {"angle": 0, "bbox": ["642", "768", "708", "835"], "fr": "Tiens !", "pt": "Isso!", "text": "This!"}, {"angle": 0, "bbox": ["498", "564", "601", "590"], "fr": "Asaya", "pt": "Asaya, aqui.", "text": "Asatani, try this."}, {"angle": 0, "bbox": ["486", "626", "600", "761"], "fr": "C\u0027est le g\u00e2teau aux fraises de Blackley.", "pt": "\u00c9 o bolo de morango do Black Lee.", "text": "It\u0027s Blackley\u0027s shortcake."}, {"angle": 0, "bbox": ["214", "359", "314", "531"], "fr": "C\u0027est magnifique\u2026 !", "pt": "Que lindo...!", "text": "It\u0027s beautiful...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["24", "-48", "69", "749"], "fr": "Le dernier tome 8 du manga sort le 4 janvier ! Woooh !", "pt": "O mais novo volume 8 da hist\u00f3ria em quadrinhos ser\u00e1 lan\u00e7ado em 4 de janeiro! Uau!", "text": "The latest 8th volume of the comic will be released on January 4th (Wednesday)! Woohoo!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//seijo-ja-nakatta-no-de-oukyuu-de-nonbiri-gohan-wo-tsukuru-koto-ni-shimashita/40.4/1.webp", "translations": [{"angle": 76.0226422045708, "bbox": ["168", "494", "311", "775"], "fr": "est mon petit fr\u00e8re.", "pt": "\u00c9 meu irm\u00e3o mais novo.", "text": "is younger brother"}, {"angle": 0, "bbox": ["606", "260", "728", "412"], "fr": "Sucr\u00e9, acidul\u00e9, moelleux et d\u00e9licieux !", "pt": "Doce, azedo, fofo e delicioso!", "text": "It\u0027s sweet, sour, fluffy, and delicious!"}, {"angle": 0, "bbox": ["673", "115", "757", "255"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?!", "pt": "O que \u00e9 isso?!", "text": "What is this?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["232", "244", "303", "344"], "fr": "Mmmh !", "pt": "Nnngh!", "text": "Mmm!"}, {"angle": 0, "bbox": ["538", "623", "681", "766"], "fr": "De la cr\u00e8me fouett\u00e9e l\u00e9g\u00e8rement sucr\u00e9e avec des fraises acidul\u00e9es\u2026", "pt": "Morangos doces e azedos com um creme de leite perfeitamente doce...", "text": "The moderately sweet whipped cream with the sweet and sour strawberries..."}, {"angle": 0, "bbox": ["384", "556", "521", "712"], "fr": "\u00c7a se marie parfaitement avec le th\u00e9 noir amer... C\u0027est d\u00e9licieux...", "pt": "Combina muito bem com o ch\u00e1 preto amargo... \u00c9 delicioso...", "text": "It goes well with the bitter black tea... It\u0027s delicious..."}, {"angle": 0, "bbox": ["114", "317", "235", "460"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette sensation de douceur\u2026 !", "pt": "O que \u00e9 essa sensa\u00e7\u00e3o fofa...!", "text": "What is this fluffy feeling...?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["92", "659", "177", "810"], "fr": "C\u0027est vraiment d\u00e9go\u00fbtant.", "pt": "Isso \u00e9 nojento.", "text": "Gross."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//seijo-ja-nakatta-no-de-oukyuu-de-nonbiri-gohan-wo-tsukuru-koto-ni-shimashita/40.4/2.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["335", "175", "452", "297"], "fr": "Ce sont des ailes de poulet frites.", "pt": "\u00c9 frango frito com cartilagem de joelho.", "text": "It\u0027s fried chicken knee cartilage."}, {"angle": 68.26770481005696, "bbox": ["607", "0", "693", "183"], "fr": "Miam", "pt": "Mimi.", "text": "Mimi,"}, {"angle": 0, "bbox": ["205", "839", "314", "985"], "fr": "C\u0027est diff\u00e9rent du cartilage de genou de poulet, mais c\u0027est aussi d\u00e9licieux.", "pt": "Diferente da cartilagem de esterno, isso tamb\u00e9m \u00e9 gostoso.", "text": "Unlike regular cartilage, this is also delicious."}, {"angle": 0, "bbox": ["445", "90", "519", "180"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet.", "pt": "Aqui.", "text": "Here you go."}, {"angle": 0, "bbox": ["104", "540", "229", "696"], "fr": "Avec beaucoup de poivre, je pense que \u00e7a ira bien avec de la bi\u00e8re.", "pt": "Acho que combina bem com cerveja, com bastante pimenta.", "text": "I think it would go well with ale with lots of pepper."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//seijo-ja-nakatta-no-de-oukyuu-de-nonbiri-gohan-wo-tsukuru-koto-ni-shimashita/40.4/3.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["222", "117", "333", "268"], "fr": "Ne touche pas aux affaires des autres.", "pt": "N\u00e3o toque nas coisas dos outros.", "text": "Don\u0027t touch other people\u0027s things."}, {"angle": 61.44860812703981, "bbox": ["313", "573", "424", "759"], "fr": "Encore !", "pt": "Moa.", "text": "More."}, {"angle": 0, "bbox": ["314", "747", "388", "845"], "fr": "Et alors ?", "pt": "E da\u00ed?", "text": "So what?"}, {"angle": 0, "bbox": ["95", "418", "155", "528"], "fr": "Laisse-moi go\u00fbter.", "pt": "Deixe-me provar.", "text": "Let me try some."}, {"angle": 0, "bbox": ["188", "341", "251", "461"], "fr": "Donne m\u0027en un peu.", "pt": "Me d\u00ea um pouco.", "text": "Give me a little."}, {"angle": 0, "bbox": ["652", "594", "752", "752"], "fr": "Vous avez d\u00e9j\u00e0 un tas de cr\u00e8me fouett\u00e9e, non ?", "pt": "Voc\u00eas t\u00eam um monte de chantilly a\u00ed.", "text": "You guys have a whole pile of whipped cream."}, {"angle": 0, "bbox": ["415", "639", "504", "745"], "fr": "Et alors ?", "pt": "E da\u00ed?", "text": "So what?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//seijo-ja-nakatta-no-de-oukyuu-de-nonbiri-gohan-wo-tsukuru-koto-ni-shimashita/40.4/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["318", "897", "450", "1067"], "fr": "F\u00e9licitations, Ed.", "pt": "Parab\u00e9ns, Ed.", "text": "Congratulations, Ed."}, {"angle": 0, "bbox": ["529", "249", "614", "352"], "fr": "Pourquoi tu souris b\u00eatement comme \u00e7a ?", "pt": "Por que est\u00e1 sorrindo?", "text": "What are you grinning about?"}, {"angle": 0, "bbox": ["171", "363", "297", "526"], "fr": "Je pensais...", "pt": "Pensando...", "text": "thinking"}, {"angle": 0, "bbox": ["646", "694", "728", "804"], "fr": "Encore une fois...", "pt": "Novamente...", "text": "Once again,"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//seijo-ja-nakatta-no-de-oukyuu-de-nonbiri-gohan-wo-tsukuru-koto-ni-shimashita/40.4/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["417", "1150", "496", "1183"], "fr": "\u00c0 suivre", "pt": "Continua...", "text": "To be continued"}, {"angle": 0, "bbox": ["611", "928", "636", "989"], "fr": "", "pt": "Acima", "text": ""}]}]
Manga