This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 216
[{"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["94", "1327", "596", "1442"], "fr": "Yasuo Otagaki", "pt": "Yasunori Ota", "text": "Yasuo Ohtagaki"}, {"angle": 0, "bbox": ["408", "1570", "929", "1660"], "fr": "Mobile Suit Gundam Thunderbolt", "pt": "Mobile Suit Gundam Thunderbolt", "text": "Mobile Suit Gundam Thunderbolt"}, {"angle": 0, "bbox": ["1054", "98", "1202", "917"], "fr": "Le G\u00e9ant Endormi", "pt": "A Bela Adormecida", "text": "Sleeping Standing"}, {"angle": 0, "bbox": ["122", "41", "345", "1346"], "fr": "Attendant patiemment son ma\u00eetre", "pt": "Aguardando pacientemente seu mestre", "text": "Quietly awaiting the master"}, {"angle": 0, "bbox": ["145", "1443", "394", "1482"], "fr": "Studio TOR", "pt": "Swatiotoa", "text": "Swadio Toa"}, {"angle": 0, "bbox": ["120", "1493", "521", "1532"], "fr": "Sc\u00e9nario original : Yoshiyuki Tomino, Hajime Yatate", "pt": "Hist\u00f3ria Original: Yoshiyuki Tomino e Ichiro Okouchi", "text": "Original Concept: Ichiro Okouchi, Yoshiyuki Tomino"}, {"angle": 0, "bbox": ["6", "33", "1389", "85"], "fr": "Le tout nouveau volume 2, \u00e9ditions standard et collector, sortie pr\u00e9vue le 28 f\u00e9vrier.", "pt": "Edi\u00e7\u00e3o Regular e Limitada do Volume 2 dispon\u00edveis em 28 de fevereiro!", "text": "Latest Volume 2 Regular and Limited Editions releasing around February 28th"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/1.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["818", "1250", "923", "1428"], "fr": "Tuez-le \u00e0 vue !", "pt": "Mate-o assim que o encontrar!!", "text": "Kill him on sight!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["666", "817", "814", "1018"], "fr": "Ne baissez pas votre garde ! L\u0027intrus est ce Io Fleming !", "pt": "N\u00e3o baixe a guarda! O intruso \u00e9 Io Fleming!", "text": "Don\u0027t let your guard down! The intruder is that Io Fleming!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1192", "8", "1237", "1948"], "fr": "Alors que Io est poursuivi par Daryl et les autres en tant qu\u0027intrus, Bianca, prisonni\u00e8re, r\u00e9ussit \u00e0 s\u0027\u00e9chapper...", "pt": "Enquanto Io \u00e9 perseguido por Daryl e os outros, Bianca, que estava presa, consegue escapar sozinha...", "text": "While Io is pursued by Daryl and the others as an intruder, the captive Bianca manages to escape on her own..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/2.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["109", "64", "176", "1419"], "fr": "Io a tir\u00e9 un coup sur Karla dans le cockpit, mais Daryl s\u0027est interpos\u00e9 pour la prot\u00e9ger. Alors que les moines soldats se rapprochent d\u0027Io qui vise Karla \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur du Big Zam, qu\u0027arrive-t-il \u00e0 Bianca ?!", "pt": "Io atira em Carla, que est\u00e1 no cockpit, mas Daryl se atira na frente do tiro e a protege. Os monges soldados se aproximam de Io, que mira em Carla dentro do Big Zam. Enquanto isso, o que Bianca far\u00e1?!", "text": "Io fired a shot at Carla in the cockpit, but Daryl jumped in front of it and protected her. While the monk soldiers close in on Io who is targeting Carla inside the Big Zam, where is Bianca?!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/3.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["938", "1109", "1095", "1335"], "fr": "Si Io fonce \u00e0 nouveau t\u00eate baiss\u00e9e...", "pt": "Se Io est\u00e1 se precipitando sozinho de novo...", "text": "If Io\u0027s running off on his own again..."}, {"angle": 0, "bbox": ["85", "861", "284", "1057"], "fr": "Comme on peut s\u0027y attendre de l\u0027Atlas Gundam... Il est robuste.", "pt": "Como esperado do Atlas Gundam... \u00c9 resistente.", "text": "As expected of the Atlas Gundam... It\u0027s tough."}, {"angle": 0, "bbox": ["1038", "701", "1161", "882"], "fr": "Tant mieux, il fonctionne encore.", "pt": "Ainda bem, ainda funciona.", "text": "Good, it still moves."}, {"angle": 0, "bbox": ["105", "1205", "272", "1408"], "fr": "Je ne peux pas l\u0027abandonner.", "pt": "N\u00e3o posso simplesmente deix\u00e1-lo.", "text": "Can\u0027t just leave him."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["210", "297", "351", "579"], "fr": "J\u0027y vais, Io... !", "pt": "Vou te dar cobertura, Io...!!", "text": "I\u0027m going to back you up, Io...!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["482", "1170", "584", "1382"], "fr": "Leurs d\u00e9fenses sont solides... ! C\u0027est suspect l\u00e0-bas, non ?!", "pt": "A defesa \u00e9 forte...!! Algo suspeito est\u00e1 acontecendo l\u00e1 dentro?!", "text": "Their defenses are tight...! Something\u0027s suspicious back there, right?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1139", "102", "1237", "337"], "fr": "Dernier tir... !", "pt": "\u00daltimo disparo...!!", "text": "Last Shooting...!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1084", "1025", "1254", "1946"], "fr": "Sortie pr\u00e9vue le 28 f\u00e9vrier ! :", "pt": "Lan\u00e7amento em 28 de fevereiro!!", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["1244", "270", "1330", "1166"], "fr": "Thunderbolt Volume 2 [", "pt": "Thunderbolt Volume 2", "text": "Thunderbolt Volume 2"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1074", "1445", "1226", "1701"], "fr": "Ce Daryl ! Il ne sait pas se taire !", "pt": "Maldito Daryl! Ele est\u00e1 praticamente gritando seus pensamentos!", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["1215", "1369", "1303", "1523"], "fr": "Merde !", "pt": "Droga!!", "text": "Damn it!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1153", "784", "1299", "1031"], "fr": "C\u0027est la voix de Ma\u00eetre Daryl ! Des renforts arrivent ! Tenez bon !", "pt": "\u00c9 a voz do Mestre Daryl! Refor\u00e7os est\u00e3o chegando! Aguentem firme!", "text": "It\u0027s Master Daryl\u0027s voice! Reinforcements are coming! Hold on!"}, {"angle": 0, "bbox": ["636", "454", "849", "775"], "fr": "Bloc F, zone 23. L\u0027intrus est l\u00e0.", "pt": "Bloco F, \u00c1rea 23. O intruso est\u00e1 l\u00e1.", "text": "F Block, Area 23. The intruder is there."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["132", "491", "283", "642"], "fr": "Il y a vraiment trop d\u0027ennemis...", "pt": "S\u00e3o muitos oponentes...", "text": "There are too many of them..."}, {"angle": 0, "bbox": ["1008", "365", "1154", "583"], "fr": "Devrions-nous nous replier et chercher un autre passage ?!", "pt": "Devemos recuar e procurar outro caminho?!", "text": "Should we retreat for now and look for another route?!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["616", "1496", "776", "1703"], "fr": "Comme je le pensais, Ana utilise aussi une arme de type Newtype...", "pt": "Como eu pensei, Ana tamb\u00e9m usou armas baseadas em Newtype...", "text": "So Ana is also using Newtype-based weaponry..."}, {"angle": 0, "bbox": ["764", "1426", "872", "1639"], "fr": "Il a entendu les pens\u00e9es de Daryl.", "pt": "Ele ouviu os pensamentos de Daryl.", "text": "He picked up on Daryl\u0027s thoughts."}, {"angle": 0, "bbox": ["727", "1091", "812", "1213"], "fr": "Par hasard ?", "pt": "Coincid\u00eancia?", "text": "Coincidence?"}, {"angle": 0, "bbox": ["653", "1178", "733", "1288"], "fr": "Non...", "pt": "N\u00e3o...", "text": "No..."}, {"angle": 0, "bbox": ["187", "1265", "271", "1410"], "fr": "Ce n\u0027est pas possible...", "pt": "N\u00e3o pode ser...", "text": "There\u0027s no way..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["884", "704", "996", "869"], "fr": "Bonne nuit, mon c\u0153ur.", "pt": "Boa noite, querida.", "text": "Goodnight, sweetheart."}, {"angle": 0, "bbox": ["1007", "638", "1124", "792"], "fr": "Bonne nuit, ma ch\u00e9rie.", "pt": "Boa noite, meu amor.", "text": "Goodnight, darling."}, {"angle": 0, "bbox": ["335", "1152", "455", "1356"], "fr": "Un jour viendra o\u00f9 tout le monde pourra s\u0027aimer.", "pt": "Um dia, todos poder\u00e3o amar uns aos outros.", "text": "The day will come when everyone can love each other."}, {"angle": 0, "bbox": ["567", "697", "687", "841"], "fr": "Bonne nuit, mon amour.", "pt": "Boa noite, meu amor.", "text": "Goodnight, my love."}, {"angle": 0, "bbox": ["463", "1203", "583", "1311"], "fr": "J\u0027y crois.", "pt": "Eu acredito nisso.", "text": "I believe it."}, {"angle": 0, "bbox": ["989", "1531", "1161", "1755"], "fr": "Cette chanson... Est-ce que c\u0027est la chanson qu\u0027\u00e9coute Ai qui passe par t\u00e9l\u00e9pathie ?", "pt": "Essa m\u00fasica... \u00c9 a m\u00fasica que Aie ouve sendo transmitida por seus pensamentos?", "text": "This song... Is it the song Ai is always listening to, flowing as thoughts?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/10.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["996", "337", "1127", "523"], "fr": "Dans un monde rempli d\u0027amour", "pt": "Para um mundo cheio de amor...", "text": "To a world overflowing with love."}, {"angle": 0, "bbox": ["1015", "832", "1103", "1002"], "fr": "Ne m\u0027oublie pas", "pt": "N\u00e3o se esque\u00e7a de mim.", "text": "Don\u0027t forget me."}, {"angle": 0, "bbox": ["180", "760", "270", "954"], "fr": "Souviens-toi de moi", "pt": "Lembre-se de mim.", "text": "Remember me."}, {"angle": 0, "bbox": ["264", "399", "424", "541"], "fr": "Dans un monde rempli d\u0027amour", "pt": "Para um mundo cheio de amor...", "text": "To a world overflowing with love."}, {"angle": 0, "bbox": ["327", "834", "436", "978"], "fr": "Mon b\u00e9b\u00e9", "pt": "Meu beb\u00ea...", "text": "My baby."}, {"angle": 0, "bbox": ["229", "1473", "431", "1691"], "fr": "C\u0027est l\u0027heure du dernier slow.", "pt": "Hora da \u00faltima dan\u00e7a.", "text": "Time for one last cheek time."}, {"angle": 0, "bbox": ["1094", "1376", "1255", "1601"], "fr": "D\u0027accord... Je rel\u00e8ve le d\u00e9fi.", "pt": "Tudo bem... Vou aceitar seu convite.", "text": "Alright... I\u0027ll take you up on that offer."}, {"angle": 0, "bbox": ["1146", "758", "1266", "887"], "fr": "B\u00e9b\u00e9", "pt": "Baby...", "text": "Baby."}, {"angle": 0, "bbox": ["1139", "260", "1274", "423"], "fr": "Quand tu te r\u00e9veilleras, le monde aura chang\u00e9.", "pt": "Quando acordarmos, o mundo ter\u00e1 mudado.", "text": "When you wake up, the world will be different."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/11.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/12.webp", "translations": [{"angle": 74.30033145386545, "bbox": ["381", "52", "483", "281"], "fr": "Cha cha cha cha", "pt": "Chachachacha", "text": "Cha cha cha cha"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/13.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/14.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["849", "1390", "947", "1515"], "fr": "D\u00e9cha\u00eenement", "pt": "[SFX]Descontrolado", "text": "[SFX] RAMPAGE"}, {"angle": 0, "bbox": ["1202", "1275", "1299", "1382"], "fr": "Mauvais... Impact direct...", "pt": "Um ataque direto... isso \u00e9 ruim.", "text": "A direct hit... this is bad!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1177", "1521", "1299", "1698"], "fr": "Le moteur \u00e0 impulsions nucl\u00e9aires est hors de contr\u00f4le !", "pt": "O motor de pulso nuclear est\u00e1 fora de controle!", "text": "The nuclear pulse engine is out of control!"}, {"angle": 0, "bbox": ["537", "1554", "684", "1751"], "fr": "Prot\u00e9gez le Big Zam et le Solar Ray !", "pt": "Protejam o Big Zam e o Raio Solar!", "text": "Protect the Big Zam and the Solar Ray!"}, {"angle": 0, "bbox": ["728", "1122", "855", "1329"], "fr": "D\u00e9tachez le moteur \u00e0 impulsions nucl\u00e9aires avant qu\u0027il n\u0027explose !", "pt": "Desconectem o motor de pulso nuclear antes que ele exploda!", "text": "Detach the nuclear pulse engine before it explodes!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/15.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["964", "1161", "1146", "1352"], "fr": "Professeur Karla ! Les unit\u00e9s mobiles ne peuvent pas s\u0027approcher du Big Zam de production de l\u0027ennemi !", "pt": "Professora Carla! As unidades MS n\u00e3o conseguem se aproximar do Big Zam de produ\u00e7\u00e3o em massa do inimigo!", "text": "Professor Carla! The MS units can\u0027t get close to the enemy\u0027s mass-produced Big Zam!"}, {"angle": 0, "bbox": ["62", "1091", "298", "1253"], "fr": "Le propulseur \u00e0 impulsions nucl\u00e9aires s\u0027est effondr\u00e9 ! L\u0027angle de tir...", "pt": "O propulsor de pulso nuclear entrou em colapso! O \u00e2ngulo de disparo...", "text": "The nuclear pulse engine propulsion has collapsed! The firing angle..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/16.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1140", "483", "1306", "714"], "fr": "Les unit\u00e9s mobiles, retirez-vous de la zone de combat... !", "pt": "Unidades MS, retirem-se da \u00e1rea de combate...!", "text": "MS units, withdraw from the combat zone...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["207", "873", "343", "1104"], "fr": "\u00c9loignez-vous jusqu\u0027\u00e0 une distance de s\u00e9curit\u00e9.", "pt": "Afaste-se para uma dist\u00e2ncia segura.", "text": "Get to a safe distance."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/17.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["666", "783", "801", "917"], "fr": "Quand tu seras grand", "pt": "Quando voc\u00ea crescer...", "text": "When you grow up someday,"}, {"angle": 0, "bbox": ["379", "797", "507", "953"], "fr": "Et que tu te sentiras seul dans la souffrance", "pt": "E se sentir solit\u00e1rio em meio ao sofrimento...", "text": "and feel lonely in your suffering,"}, {"angle": 0, "bbox": ["202", "1457", "294", "1660"], "fr": "Le jour de ta naissance", "pt": "No dia em que voc\u00ea nasceu...", "text": "The day you were born into this world,"}, {"angle": 0, "bbox": ["33", "1537", "165", "1722"], "fr": "Maman et papa ont connu le plus grand bonheur du monde", "pt": "Mam\u00e3e e papai conheceram a maior felicidade do mundo.", "text": "Mom and Dad knew the greatest happiness in the world."}, {"angle": 0, "bbox": ["710", "1200", "800", "1394"], "fr": "Mon b\u00e9b\u00e9, n\u0027oublie pas", "pt": "Meu beb\u00ea, n\u00e3o se esque\u00e7a...", "text": "My baby, don\u0027t forget,"}, {"angle": 0, "bbox": ["217", "898", "336", "1067"], "fr": "N\u0027oublie pas les jours heureux de ton enfance, remplis d\u0027amour", "pt": "N\u00e3o se esque\u00e7a dos seus dias de inf\u00e2ncia cheios de amor.", "text": "Don\u0027t forget those loving days of your childhood."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/18.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1153", "298", "1250", "492"], "fr": "Un jour, toi aussi", "pt": "Um dia, voc\u00ea tamb\u00e9m...", "text": "Someday you too"}, {"angle": 0, "bbox": ["1032", "409", "1163", "663"], "fr": "Tu conna\u00eetras le plus grand bonheur du monde", "pt": "Conhecer\u00e1 a maior felicidade do mundo.", "text": "will know the greatest happiness in the world."}, {"angle": 0, "bbox": ["249", "1562", "370", "1741"], "fr": "Je t\u0027aime de tout mon c\u0153ur", "pt": "Eu te amo de todo o meu cora\u00e7\u00e3o.", "text": "I love you with all my heart,"}, {"angle": 0, "bbox": ["714", "1503", "823", "1647"], "fr": "Mon b\u00e9b\u00e9", "pt": "Meu beb\u00ea...", "text": "My baby."}, {"angle": 0, "bbox": ["725", "180", "834", "324"], "fr": "Aimez-vous et soutenez-vous les uns les autres", "pt": "Amando e apoiando um ao outro...", "text": "Loving and supporting each other,"}, {"angle": 0, "bbox": ["220", "696", "314", "890"], "fr": "Transmets ton amour", "pt": "Voc\u00ea compartilhar\u00e1 seu amor.", "text": "you\u0027ll share your love."}, {"angle": 0, "bbox": ["223", "299", "333", "442"], "fr": "Surmontez ensemble les \u00e9preuves", "pt": "Juntos, superaremos as tempestades.", "text": "Together, we\u0027ll overcome the stormy seas."}, {"angle": 0, "bbox": ["310", "630", "408", "820"], "fr": "Et ensuite", "pt": "E ent\u00e3o...", "text": "And next,"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/19.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/20.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["211", "279", "362", "511"], "fr": "Combien d\u0027amours conna\u00eetras-tu ?", "pt": "Quantos amores voc\u00ea conhecer\u00e1?", "text": "how many loves will you know?"}, {"angle": 0, "bbox": ["1111", "242", "1266", "536"], "fr": "Mon b\u00e9b\u00e9, combien de r\u00eaves r\u00e9aliseras-tu ?", "pt": "Meu beb\u00ea, quantos sonhos voc\u00ea realizar\u00e1?", "text": "My baby, how many dreams will you fulfill?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/21.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["602", "609", "809", "851"], "fr": "Tir du Solar Ray... !", "pt": "Disparo do Raio Solar...!!", "text": "Solar Ray, fire...!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/22.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/23.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/24.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mobile-suit-gundam-thunderbolt-side-story/216/25.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["110", "1815", "241", "1856"], "fr": "\u00c0 suivre...", "pt": "Continua no pr\u00f3ximo cap\u00edtulo.", "text": "To be continued."}, {"angle": 0, "bbox": ["1181", "7", "1225", "1950"], "fr": "Le Solar Ray tire \u00e0 nouveau !! Au milieu de tout cela, les ennemis jur\u00e9s finissent par s\u0027affronter. Leurs balles vont transpercer...", "pt": "O Raio Solar dispara novamente!! No meio disso, os inimigos jurados finalmente trocam tiros. O que a bala deles perfurar\u00e1...?", "text": "Solar Ray fires again!! In the midst of it, the sworn enemies finally fire at each other. Whose bullet will find its mark...?"}]}]
Manga