This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 9
[{"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/0.webp", "translations": [{"angle": 80.59399734740664, "bbox": ["170", "-39", "416", "555"], "fr": "SENS DE LA DISTANCE", "pt": "DIST\u00c2NCIA", "text": "Sense of distance"}, {"angle": 0, "bbox": ["28", "1775", "140", "1814"], "fr": "MANGA =", "pt": "MANG\u00c1 =", "text": "Manga ="}, {"angle": 78.50997361679943, "bbox": ["-72", "-108", "116", "417"], "fr": "M\u00caME SI C\u0027EST Z\u00c9RO", "pt": "MESMO QUE SEJA ZERO", "text": "Even if it\u0027s zero"}, {"angle": 0, "bbox": ["-252", "428", "200", "1839"], "fr": "GENTILLESSE", "pt": "GENTILEZA E SENTIMENTO", "text": "Gentle feeling"}, {"angle": 0, "bbox": ["130", "1772", "487", "1869"], "fr": "KURONYAN", "pt": "KURONYAN", "text": "Kuronyan"}, {"angle": 0, "bbox": ["390", "-140", "723", "14"], "fr": "La fille qui vient chez moi tous les jours n\u0027est pas gentille, m\u00eame si elle n\u0027a aucun sens de la distance.", "pt": "Mainichi ie ni kuru Gal ga kyorikan zero demo yasashiku nai.", "text": "Mainichi ie ni kuru Gal ga kyorikan zero demo yasashiku nai."}, {"angle": 0, "bbox": ["0", "1863", "702", "1910"], "fr": "HISTOIRE ORIGINALE : LIGHT CONCEPTION DES PERSONNAGES : HIMUKA YUZUKI", "pt": "AUTOR = RAITO, DESIGN DE PERSONAGENS = HIMUKA YUZUKI", "text": "Original work = Raito Character draft = Yuzuki Himuka"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/1.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1108", "256", "1245", "508"], "fr": "FUWA-SAN !!", "pt": "FUWA-SAN!!", "text": "Fuwa-san!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/2.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["293", "1784", "573", "1939"], "fr": "\u00c9PISODE 9", "pt": "EPIS\u00d3DIO 9", "text": "Episode 9"}, {"angle": -86.75907932051368, "bbox": ["-65", "908", "322", "1985"], "fr": "GENTILLESSE", "pt": "GENTILEZA", "text": "Gentle"}, {"angle": 81.34488450573755, "bbox": ["985", "506", "1253", "1074"], "fr": "QUI N\u0027A AUCUN SENS DE LA DISTANCE", "pt": "QUANDO A DIST\u00c2NCIA \u00c9 ZERO", "text": "The sense of distance is zero"}, {"angle": 0, "bbox": ["784", "1689", "1350", "1914"], "fr": "MANGA : KURONYAN HISTOIRE ORIGINALE : LIGHT CONCEPTION DES PERSONNAGES : HIMUKA YUZUKI", "pt": "MANG\u00c1: KURONYAN, AUTOR: RAITO, DESIGN DE PERSONAGENS: HIMUKA YUZUKI", "text": "Manga B Kuronyan Original work B Raito Character draft Yuzuki Himuka"}, {"angle": 0, "bbox": ["1236", "54", "1349", "560"], "fr": "LA FILLE QUI VIENT CHEZ MOI TOUS LES JOURS", "pt": "A GAROTA QUE VEM \u00c0 MINHA CASA TODOS OS DIAS", "text": "The gal who comes to my house every day"}, {"angle": -72.08948302560574, "bbox": ["113", "-77", "266", "906"], "fr": "NOUS AVONS \u00c9VIT\u00c9 LE CONTACT JUSTE \u00c0 TEMPS !!", "pt": "EVITOU O CONTATO POR UM TRIZ!!", "text": "Avoided contact at the last second!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/3.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["154", "106", "291", "303"], "fr": "KIRARA !!", "pt": "KIRARA!!", "text": "Kirara!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["112", "346", "226", "535"], "fr": "UDI !", "pt": "WOODY!", "text": "Woody!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1031", "1185", "1249", "1501"], "fr": "ET QU\u0027EST-CE QU\u0027IL A CETTE PUTAIN DE VOITURE ! IL A M\u00caME PAS ESSAY\u00c9 DE S\u0027ARR\u00caTER AVANT DE PRENDRE LA FUITE ! C\u0027EST UN D\u00c9LIT DE FUITE !", "pt": "MAS QUE DIABOS DE CARRO \u00c9 AQUELE?! NEM PAROU, FUGIU, ISSO \u00c9 ATROPELAMENTO E FUGA!", "text": "What\u0027s up with that damn car! They didn\u0027t even stop, it\u0027s a hit and run!"}, {"angle": 79.47221388003645, "bbox": ["713", "464", "784", "601"], "fr": "HO", "pt": "UFA", "text": "Ho"}, {"angle": 0, "bbox": ["718", "620", "880", "977"], "fr": "J\u0027AI CRU QUE KIRARA \u00c9TAIT VRAIMENT MORTE...", "pt": "PENSEI QUE KIRARA REALMENTE TINHA MORRIDO...", "text": "I thought Kirara was seriously dead..."}, {"angle": 0, "bbox": ["535", "317", "654", "493"], "fr": "ATTENDS... ARR\u00caTE \u00c7A.", "pt": "EI... PARE COM ISSO", "text": "Hey... stop it"}, {"angle": 0, "bbox": ["303", "1188", "439", "1498"], "fr": "UDI, AS-TU LA PLAQUE D\u0027IMMATRICULATION ?", "pt": "WOODY, VOC\u00ca DECOROU A PLACA?", "text": "Woody, do you remember the license plate number?"}, {"angle": 0, "bbox": ["490", "1142", "648", "1391"], "fr": "TU VAS L\u0027ENVOYER AUX FLICS ?!", "pt": "VAMOS DENUNCIAR?!", "text": "Should we report them?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1135", "138", "1255", "328"], "fr": "JE SUIS TELLEMENT SOULAG\u00c9E.", "pt": "AINDA BEM~", "text": "I\u0027m so glad~"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["949", "260", "1122", "551"], "fr": "ON NE VEUT PAS D\u0027EMBROUILLES.", "pt": "SERIA UM SACO SE ISSO VIRASSE UM TUMULTO", "text": "It\u0027s a hassle to be the center of attention, you know?"}, {"angle": 0, "bbox": ["1107", "116", "1268", "411"], "fr": "C\u0027EST BON... IL NE M\u0027A M\u00caME PAS FRAPP\u00c9E.", "pt": "T\u00c1 TUDO BEM... NEM BATEMOS", "text": "It\u0027s fine... we didn\u0027t get hit"}, {"angle": 0, "bbox": ["1037", "758", "1186", "1044"], "fr": "J\u0027AI DIT QUE C\u0027\u00c9TAIT BON...", "pt": "EU DISSE QUE T\u00c1 TUDO BEM...", "text": "I said it\u0027s fine..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1088", "1543", "1222", "1688"], "fr": "AH... D\u00c9SOL\u00c9.", "pt": "AH... DESCULPA", "text": "Ah... sorry"}, {"angle": 0, "bbox": ["978", "451", "1127", "667"], "fr": "BIEN JOU\u00c9 UDI !", "pt": "BOA, WOODY!", "text": "Nice one, Woody!"}, {"angle": 0, "bbox": ["118", "1484", "241", "1717"], "fr": "ON DEVRAIT Y ALLER MAINTENANT.", "pt": "MELHOR RECUARMOS AGORA", "text": "Should I back off now?"}, {"angle": 0, "bbox": ["677", "277", "863", "553"], "fr": "......ET KIRARA, PEUX-TU DESCENDRE MAINTENANT ?", "pt": "......ALI\u00c1S, KIRARA, J\u00c1 PODE ME SOLTAR", "text": "......Hey, Kirara, can you back off now?"}, {"angle": 0, "bbox": ["1062", "143", "1237", "421"], "fr": "AH OUAIS ! SANS UDI, \u00c7A AURAIT PU \u00caTRE DANGEREUX.", "pt": "AH \u00c9... VERDADE! SE O WOODY N\u00c3O ESTIVESSE AQUI, TERIA SIDO REALMENTE PERIGOSO", "text": "Well... yeah! It would have been really dangerous if Woody wasn\u0027t here, right?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["420", "84", "678", "344"], "fr": "\u2500A\u00cfE !", "pt": "\u2500AI!", "text": "\u2014Ouch"}, {"angle": 0, "bbox": ["88", "1537", "210", "1783"], "fr": "AH MERDE... JE PENSE QUE JE ME SUIS TORDU LA CHEVILLE...", "pt": "DROGA... ACHO QUE TORCI...", "text": "Oh no... I might have twisted it..."}, {"angle": 0, "bbox": ["197", "568", "383", "877"], "fr": "KIRARA !! \u00c7A VA ?!", "pt": "KIRARA!! VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?!", "text": "Kirara!! Are you okay?!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1076", "1394", "1240", "1644"], "fr": "ELLE NE PEUT PAS MARCHER DANS CET \u00c9TAT.", "pt": "NESSE ESTADO, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL ANDAR", "text": "She can\u0027t walk in this state"}, {"angle": 0, "bbox": ["198", "153", "361", "430"], "fr": "JE NE PEUX PAS... JE NE PEUX M\u00caME PAS ME LEVER...", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL... EST\u00c1 DIF\u00cdCIL AT\u00c9 FICAR DE P\u00c9...", "text": "I can\u0027t... it\u0027s hard to even stand..."}, {"angle": 0, "bbox": ["494", "737", "607", "874"], "fr": "HEIN ! MAIS...", "pt": "AH! MAS...", "text": "Huh! But..."}, {"angle": 0, "bbox": ["956", "172", "1128", "410"], "fr": "QUE DEVONS-NOUS FAIRE... PEUX-TU MARCHER ?", "pt": "O QUE FAZER...... CONSEGUE ANDAR?", "text": "What should we do... can you walk?"}, {"angle": 0, "bbox": ["1121", "114", "1244", "393"], "fr": "TU N\u0027AS PAS L\u0027AIR D\u0027ALLER BIEN !", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 NADA BEM!", "text": "You\u0027re not okay at all!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1049", "659", "1242", "918"], "fr": "UDI, PEUX-TU PORTER KIRARA ?", "pt": "WOODY, VOC\u00ca PODE CARREGAR A KIRARA?", "text": "Woody, could you carry Kirara?"}, {"angle": 0, "bbox": ["257", "1331", "427", "1700"], "fr": "\u00c7A VA ALLER POUR FUWA-SAN ? SI JE DOIS LA PORTER SUR MON DOS...", "pt": "TUDO BEM PARA VOC\u00ca, FUWA-SAN? SE EU TE CARREGAR NAS COSTAS, ISSO PODE SER...", "text": "Is it okay for Fuwa-san? If it\u0027s piggyback, then..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["583", "141", "705", "342"], "fr": "KIRARA, ATTENDS !", "pt": "EI, KIRARA!", "text": "Kirara, wait!"}, {"angle": 0, "bbox": ["591", "621", "659", "760"], "fr": "JE VEUX DIRE...", "pt": "ISSO PODE...", "text": "That..."}, {"angle": 0, "bbox": ["1102", "964", "1201", "1134"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9 POUR \u00c7A...", "pt": "DESCULPA...", "text": "Sorry..."}, {"angle": 0, "bbox": ["98", "202", "200", "439"], "fr": "JE SAIS... JE SAIS...", "pt": "EU SEI...", "text": "I know..."}, {"angle": 0, "bbox": ["1092", "137", "1260", "453"], "fr": "PORTER UTSUGI SUR MON DOS... ? C\u0027EST TELLEMENT EMBARRASSANT...", "pt": "SER CARREGADA NAS COSTAS PELA UTSUGI...? ISSO \u00c9 MEIO EMBARA\u00c7OSO...", "text": "Piggyback on Utsugi...? That\u0027s too embarrassing..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/10.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1049", "669", "1178", "873"], "fr": "C\u0027EST DINGUE...", "pt": "UAU~ QUE TENSO...", "text": "Wow~ this is bad..."}, {"angle": 0, "bbox": ["168", "643", "316", "908"], "fr": "ELLE EST PLUS L\u00c9G\u00c8RE QU\u0027AVANT, MAIS ELLE EST TOUJOURS AUSSI LOURDE...", "pt": "ELA DEVERIA ESTAR MAIS MAGRA DO QUE ANTES, MAS EST\u00c1 PESADA...", "text": "I should be thinner than before, but she\u0027s heavy..."}, {"angle": 0, "bbox": ["456", "902", "623", "1206"], "fr": "JE SUIS TELLEMENT G\u00caN\u00c9E...", "pt": "ISSO \u00c9 T\u00c3O CONSTRANGEDOR...", "text": "This is so embarrassing..."}, {"angle": 0, "bbox": ["134", "99", "320", "604"], "fr": "LE CORPS DE FUWA-SAN EST SI FROID... ! NOUS DEVONS NOUS D\u00c9P\u00caCHER...", "pt": "O CORPO DA FUWA-SAN EST\u00c1 T\u00c3O FRIO...! PRECISO ME APRESSAR...", "text": "Fuwa-san\u0027s body is cold...! I need to hurry..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/11.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["943", "1494", "1095", "1698"], "fr": "UDI EST PLUT\u00d4T AUDACIEUX.", "pt": "WOODY \u00c9 OUSADO~", "text": "Woody, you\u0027re so bold~"}, {"angle": 0, "bbox": ["402", "1266", "565", "1493"], "fr": "HEIN ? NON ! PAS DU TOUT !", "pt": "QU\u00ca? N-N\u00c3O \u00c9 ISSO!", "text": "Huh? N-no, it\u0027s not like that!"}, {"angle": 0, "bbox": ["952", "854", "1093", "1094"], "fr": "JE VAIS CHERCHER UNE SERVIETTE.", "pt": "VOU PEGAR UMA TOALHA", "text": "I\u0027ll go get a towel"}, {"angle": 0, "bbox": ["128", "690", "286", "925"], "fr": "ET ENSUITE, JE VAIS PR\u00c9PARER LE BAIN, ALORS UNE FOIS QU\u0027IL EST PR\u00caT, VOUS POUVEZ Y ALLER.", "pt": "DEPOIS VOU PREPARAR O BANHO, ENT\u00c3O ENTRE QUANDO ESTIVER PRONTO", "text": "And then I\u0027ll prepare the bath, so please go in when it\u0027s ready"}, {"angle": 0, "bbox": ["1080", "1279", "1252", "1522"], "fr": "SUGG\u00c9RER UN BAIN \u00c0 UNE FILLE COMME \u00c7A...", "pt": "SUGERIR UM BANHO PARA UMA GAROTA ASSIM DO NADA~", "text": "Suggesting a bath to a girl out of the blue~"}, {"angle": 0, "bbox": ["220", "1375", "418", "1627"], "fr": "NE DITES PAS DES CHOSES QUI POURRAIENT \u00caTRE MAL INTERPR\u00c9T\u00c9ES !", "pt": "N\u00c3O DIGA COISAS QUE POSSAM SER MAL INTERPRETADAS!", "text": "Please don\u0027t say things that can be misunderstood!"}, {"angle": 0, "bbox": ["82", "1481", "201", "1780"], "fr": "JE SAIS ! TU R\u00c9AGIS TROP.", "pt": "EU SEI! VOC\u00ca REAGE DEMAIS", "text": "I know! You\u0027re overreacting"}, {"angle": 0, "bbox": ["161", "210", "308", "428"], "fr": "NOUS VOIL\u00c0 !", "pt": "SEJAM BEM-VINDOS~", "text": "I\u0027m coming in~"}, {"angle": 0, "bbox": ["1081", "670", "1209", "907"], "fr": "ALLEZ DANS LE SALON.", "pt": "FIQUEM NA SALA DE ESTAR", "text": "Please come to the living room"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/12.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["190", "1515", "342", "1742"], "fr": "QU\u0027EN EST-IL DES V\u00caTEMENTS DE RECHANGE...", "pt": "O QUE FAZER COM AS ROUPAS...", "text": "What should I do about a change of clothes..."}, {"angle": 0, "bbox": ["797", "708", "902", "864"], "fr": "NE REGARDE PAS !", "pt": "N\u00c3O ESPIE~", "text": "Don\u0027t peek~"}, {"angle": 0, "bbox": ["814", "384", "915", "535"], "fr": "MERCI !", "pt": "OBRIGADA~", "text": "Thank you~"}, {"angle": 0, "bbox": ["1143", "143", "1250", "343"], "fr": "VOICI UNE SERVIETTE.", "pt": "AQUI EST\u00c1 A TOALHA", "text": "Here\u0027s a towel"}, {"angle": 0, "bbox": ["132", "700", "269", "902"], "fr": "JE NE LE FERAIS PAS...", "pt": "N\u00c3O VOU... ", "text": "I won\u0027t..."}, {"angle": 0, "bbox": ["841", "1002", "991", "1252"], "fr": "SI TU REGARDES, JE TE FRAPPE !", "pt": "SE ESPIAR, EU TE ESPANCO", "text": "If you peek, I\u0027ll beat you up"}, {"angle": 0, "bbox": ["1109", "783", "1263", "1054"], "fr": "LE BAIN EST PR\u00caT !", "pt": "O BANHO EST\u00c1 PRONTO\u266a", "text": "The bath is ready\u266a"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/13.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["204", "166", "372", "416"], "fr": "LA TEMP\u00c9RATURE EST PARFAITE.", "pt": "ISSO, A TEMPERATURA EST\u00c1 BOA", "text": "Okay, the temperature is just right"}, {"angle": 0, "bbox": ["1105", "607", "1237", "781"], "fr": "KIRARA, ASSIEDS-TOI.", "pt": "KIRARA, FIQUE SENTADA", "text": "Kirara, just sit there"}, {"angle": 0, "bbox": ["957", "771", "1110", "959"], "fr": "JE VAIS TE LAVER.", "pt": "EU TE AJUDO A SE LAVAR", "text": "I\u0027ll wash you"}, {"angle": 0, "bbox": ["120", "773", "220", "925"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "pt": "OK", "text": "Okay"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/14.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1093", "682", "1258", "935"], "fr": "AH, TU AS DES \u00c9GRATIGNURES PARTOUT, PAS SEULEMENT SUR TA CHEVILLE...", "pt": "AH~ AL\u00c9M DO TORNOZELO, TEM UNS ARRANH\u00d5ES TAMB\u00c9M...", "text": "Ah~ there are scrapes other than your ankle..."}, {"angle": 0, "bbox": ["101", "286", "230", "481"], "fr": "A\u00cfE... !", "pt": "AI...!", "text": "Ouch...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["170", "650", "315", "859"], "fr": "SERRE LES DENTS.", "pt": "AGUENTE FIRME", "text": "Please bear with it"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/15.webp", "translations": [{"angle": 81.1041430303367, "bbox": ["626", "48", "718", "188"], "fr": "ZUT.", "pt": "Z", "text": "Zu"}, {"angle": 0, "bbox": ["1082", "220", "1222", "451"], "fr": "C\u0027EST ENFL\u00c9...", "pt": "EST\u00c1 INCHADO...", "text": "It\u0027s swollen~"}, {"angle": 0, "bbox": ["1157", "95", "1243", "236"], "fr": "OUAH.", "pt": "UAU", "text": "Uwa"}, {"angle": 0, "bbox": ["91", "344", "240", "566"], "fr": "CE SERAIT BIEN DE METTRE DE LA GLACE DESSUS APR\u00c8S LE BAIN.", "pt": "MELHOR COLOCAR GELO QUANDO SAIR DO BANHO", "text": "You should ice it after you get out of the bath"}, {"angle": 0, "bbox": ["1045", "1418", "1166", "1588"], "fr": "OUAIS...", "pt": "SIM...", "text": "Yeah..."}, {"angle": 0, "bbox": ["560", "639", "773", "927"], "fr": "AU MOINS, TU N\u0027AS PAS DE BLESSURES PLUS GRAVES.", "pt": "MAS AINDA BEM QUE FOI S\u00d3 ESSE MACHUCADO~", "text": "Still, I\u0027m glad it was just this minor injury~"}, {"angle": 0, "bbox": ["460", "142", "583", "317"], "fr": "BEURK...", "pt": "URGH...", "text": "Ugh..."}, {"angle": 0, "bbox": ["125", "629", "255", "992"], "fr": "TU DEVRAIS REMERCIER UDI PLUS TARD.", "pt": "DEPOIS AGRADE\u00c7A AO WOODY", "text": "Say thank you to Woody later"}, {"angle": 0, "bbox": ["977", "362", "1092", "542"], "fr": "JE ME DEMANDE SI C\u0027EST UNE H\u00c9MORRAGIE INTERNE...", "pt": "DEVE SER UMA HEMORRAGIA INTERNA...", "text": "It might be internal bleeding..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/16.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["476", "591", "616", "934"], "fr": "SI SEULEMENT J\u0027AVAIS PRIS UN PARAPLUIE.", "pt": "SE EU TIVESSE LEVADO UM GUARDA-CHUVA", "text": "If I had brought an umbrella"}, {"angle": 0, "bbox": ["1113", "543", "1241", "913"], "fr": "J\u0027AURAIS D\u00db M\u0027ABRITER DE LA PLUIE AU LIEU DE ME PR\u00c9CIPITER.", "pt": "SE EU TIVESSE ESPERADO A CHUVA PASSAR SEM PRESSA", "text": "If I had taken shelter from the rain without rushing"}, {"angle": 0, "bbox": ["448", "1296", "609", "1557"], "fr": "JE DOIS TRAVAILLER PLUS DUR, COMME ONEE-CHAN...", "pt": "PRECISO ME ESFOR\u00c7AR MAIS, COMO A MINHA IRM\u00c3...", "text": "I need to try harder, like my sister..."}, {"angle": 0, "bbox": ["553", "1095", "650", "1314"], "fr": "RYOKO A EU LA PREMI\u00c8RE PLACE AU TEST.", "pt": "MESMO NAS PROVAS, A RYOKO SEMPRE TIRA O PRIMEIRO LUGAR", "text": "Ryoko was first place in the test"}, {"angle": 0, "bbox": ["673", "145", "886", "466"], "fr": "QUE DOIS-JE FAIRE POUR LES SOUS-V\u00caTEMENTS... ELLE NE VOUDRA PAS PORTER CEUX DE QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE ?!", "pt": "O QUE FAZER COM AS ROUPAS DE BAIXO...? ELA N\u00c3O VAI QUERER USAR DE OUTRA PESSOA, N\u00c9?!", "text": "What should I do about underwear... I\u0027m sure she wouldn\u0027t want someone else\u0027s?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1041", "83", "1252", "496"], "fr": "ELLES SONT TOUTES LES DEUX DANS LE BAIN, JE DOIS DONC M\u0027EN OCCUPER...", "pt": "AS DUAS J\u00c1 FORAM TOMAR BANHO, ENT\u00c3O EU QUE TENHO QUE PREPARAR, N\u00c9...", "text": "They both took a bath, so I guess I have to prepare it..."}, {"angle": 0, "bbox": ["141", "1222", "258", "1587"], "fr": "JE SUIS VRAIMENT NUL...", "pt": "COMO EU SOU IN\u00daTIL...", "text": "I\u0027m really useless..."}, {"angle": 0, "bbox": ["1082", "1170", "1232", "1470"], "fr": "POURQUOI EST-CE QUE JE NE PEUX PAS \u00caTRE COMME ONEE-CHAN...", "pt": "POR QUE EU N\u00c3O CONSIGO SER COMO A MINHA IRM\u00c3?", "text": "Why can\u0027t I be like my sister?"}, {"angle": 0, "bbox": ["911", "80", "1015", "511"], "fr": "JE VAIS EMPRUNTER DES V\u00caTEMENTS \u00c0 ONEE-CHAN, MAIS...", "pt": "POSSO PEGAR UMAS ROUPAS EMPRESTADAS DA MINHA IRM\u00c3, MAS...", "text": "I guess I can borrow my sister\u0027s clothes..."}, {"angle": 0, "bbox": ["145", "81", "206", "511"], "fr": "COMMENT EN EST-ON ARRIV\u00c9S L\u00c0...", "pt": "COMO CHEGOU A ESSE PONTO...", "text": "How did this happen..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/17.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1130", "105", "1248", "283"], "fr": "OH\u00c9 UDI !", "pt": "OI, WOODY", "text": "Hey, Woody"}, {"angle": 0, "bbox": ["479", "1177", "645", "1423"], "fr": "APPAREMMENT, ILS SONT DANS UN SAC EN PLASTIQUE.", "pt": "PARECE QUE EST\u00c3O EM UMA EMBALAGEM PL\u00c1STICA", "text": "It seems like it\u0027s in a plastic bag"}, {"angle": 0, "bbox": ["664", "1288", "771", "1439"], "fr": "C\u0027EST CE QU\u0027ELLE A DIT !", "pt": "ENTENDI!", "text": "She said!"}, {"angle": 0, "bbox": ["101", "262", "252", "541"], "fr": "ET H\u00c9, O\u00d9 VAS-TU !", "pt": "EI, ESPERA, ONDE VOC\u00ca VAI?!", "text": "Hey, wait, where are you going!"}, {"angle": 0, "bbox": ["711", "177", "837", "387"], "fr": "HEIN ?!", "pt": "QU\u00ca?!", "text": "What?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["943", "1154", "1039", "1291"], "fr": "KIRARA A DIT.", "pt": "A KIRARA DISSE", "text": "Kirara is"}, {"angle": 0, "bbox": ["1123", "1150", "1215", "1381"], "fr": "QUOI ?", "pt": "O QUE FOI...?", "text": "What is it..."}, {"angle": 0, "bbox": ["761", "1173", "931", "1437"], "fr": "D\u0027APPORTER DES SOUS-V\u00caTEMENTS DE RECHANGE DANS LE TIROIR DU PLACARD !", "pt": "PARA PEGAR UMAS ROUPAS DE BAIXO RESERVAS QUE EST\u00c3O NA GAVETA DO GUARDA-ROUPA!", "text": "Bring me a spare pair of underwear from the drawer in the closet!"}, {"angle": 0, "bbox": ["152", "1198", "293", "1443"], "fr": "COMPRIS !", "pt": "ENTENDI!", "text": "Got it!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/18.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["136", "1607", "226", "1781"], "fr": "OUI.", "pt": "OK", "text": "Okay"}, {"angle": 0, "bbox": ["1035", "543", "1198", "852"], "fr": "...AUJOURD\u0027HUI JE N\u0027AI PAS VU SA CULOT...", "pt": "...FALANDO NISSO, HOJE EU N\u00c3O VI A CALCI...", "text": "...Come to think of it, I didn\u0027t see her panties today..."}, {"angle": 75.73982106899042, "bbox": ["247", "909", "412", "1425"], "fr": "", "pt": "COF COF", "text": "[SFX] Kotsu"}, {"angle": 0, "bbox": ["447", "1305", "579", "1550"], "fr": "JE DOIS ME D\u00c9P\u00caCHER DE LES LIVRER.", "pt": "PRECISO ENTREGAR LOGO", "text": "I need to deliver this quickly"}, {"angle": 0, "bbox": ["1008", "157", "1157", "371"], "fr": "\u00c7A DOIT \u00caTRE \u00c7A...", "pt": "DEVE SER ISSO...", "text": "This must be it..."}, {"angle": 0, "bbox": ["1072", "1005", "1223", "1388"], "fr": "POURQUOI MON C\u0152UR BAT-IL LA CHAMADE... !", "pt": "POR QUE MEU CORA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 BATENDO T\u00c3O FORTE...?!", "text": "Why am I getting so nervous...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["150", "578", "311", "870"], "fr": "CE N\u0027EST PAS LE MOMENT !", "pt": "MAS N\u00c3O \u00c9 HORA PARA ISSO", "text": "But this isn\u0027t the time for that"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/19.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["101", "262", "252", "541"], "fr": "POURQUOI EST-CE QU\u0027ON FAIT LA M\u00caME CHOSE ?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 FAZENDO A MESMA COISA?", "text": "Why are you doing the same thing?"}, {"angle": 72.79702857971772, "bbox": ["1177", "312", "1327", "663"], "fr": "KARA", "pt": "[SFX]KARA", "text": "Kara"}, {"angle": 0, "bbox": ["1130", "105", "1248", "283"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT RAPIDE !", "pt": "QUE R\u00c1PIDO!", "text": "You\u0027re fast!"}, {"angle": 0, "bbox": ["711", "177", "837", "387"], "fr": "HEIN ?!", "pt": "QU\u00ca?!", "text": "Nuo?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["755", "1363", "871", "1578"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9...", "pt": "DESCULPE...", "text": "I\u0027m sorry..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/20.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/21.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1052", "148", "1251", "441"], "fr": "TES YEUX SONT LOUCHES, UDI.", "pt": "WOODY, SEU OLHAR \u00c9 TARADO", "text": "Woody, your gaze is lewd"}, {"angle": 0, "bbox": ["82", "1503", "254", "1779"], "fr": "ARR\u00caTE DE PANIQUER, UDI !", "pt": "EI, WOODY, VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO NERVOSO!", "text": "Woody, you\u0027re too flustered!"}, {"angle": 0, "bbox": ["241", "1357", "369", "1626"], "fr": "HAHAHAHA !", "pt": "HAHAHAHAHA!", "text": "Ahahaha!"}, {"angle": 0, "bbox": ["676", "1199", "800", "1510"], "fr": "NON ! CE N\u0027EST PAS !", "pt": "N\u00c3O! N-N\u00c3O \u00c9 ISSO!", "text": "No! It\u0027s not!"}, {"angle": 0, "bbox": ["414", "1343", "553", "1664"], "fr": "CE QUE TU CROIS !!", "pt": "EU N\u00c3O FARIA ISSO!!", "text": "It\u0027s not like that!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["68", "142", "209", "473"], "fr": "...TU VEUX AUSSI VOIR CE QU\u0027IL Y A \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR ?", "pt": "...QUER DAR UMA OLHADINHA~?", "text": "...Do you want to see inside~?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//mainichi-ie-ni-kuru-gal-ga-kyorikan-zero-demo-yasashiku-nai/9/22.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["447", "628", "564", "820"], "fr": "AH, D\u00c9SOL\u00c9.", "pt": "AH, DESCULPA", "text": "Ah, sorry-"}, {"angle": 71.08358537123965, "bbox": ["279", "1413", "414", "1636"], "fr": "HA", "pt": "AH", "text": "Ha"}, {"angle": 0, "bbox": ["186", "694", "330", "939"], "fr": "O... OUI !", "pt": "S-SIM!", "text": "Y-yes!"}, {"angle": 0, "bbox": ["388", "1194", "476", "1385"], "fr": "BATTEMENT DE C\u0152UR", "pt": "[SFX]DOKI", "text": "Doki"}, {"angle": 0, "bbox": ["1104", "145", "1255", "462"], "fr": "OI, MAI ! UTSUGI N\u0027A PAS ENCORE FINI ?", "pt": "EI, MAI~ A UTSUGI AINDA N\u00c3O TERMINOU?", "text": "Hey Mai~ is Utsugi still not done?"}, {"angle": 0, "bbox": ["459", "170", "648", "470"], "fr": "QUOI ? ALLEZ, D\u00c9P\u00caCHE-TOI DE TE CHANGER !", "pt": "ENT\u00c3O VAI LOGO SE TROCAR!", "text": "What\u0027s wrong? Hurry up and change!"}, {"angle": 0, "bbox": ["21", "1162", "95", "1844"], "fr": "\u25c6CONTACT IN\u00c9VITABLE, LE C\u0152UR BAT LA CHAMADE.", "pt": "\u25c6CONTATO INEVIT\u00c1VEL E CORA\u00c7\u00d5ES ACELERADOS", "text": "\u25c6Unavoidable contact and heart-pounding"}]}]
Manga