This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 6.1
[{"img_url": "solarmtl.com/images//late-no-yurui-tensei-seikatsu/6.1/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["369", "807", "428", "908"], "fr": "IL Y A QUELQU\u0027UN ?", "pt": "SER\u00c1 QUE TEM ALGU\u00c9M A\u00cd?", "text": "IS ANYONE AROUND?"}, {"angle": 0, "bbox": ["486", "298", "602", "481"], "fr": "C\u0027EST ADRESS\u00c9 \u00c0 M. RUSTIFA...", "pt": "EMBORA SEJA PARA A LUSCHTIFA-SAN...", "text": "IT\u0027S ADDRESSED TO MR. RUSTIFA..."}, {"angle": 0, "bbox": ["27", "983", "83", "1069"], "fr": "Hmm ?", "pt": "HUM", "text": "HM?"}, {"angle": 0, "bbox": ["117", "80", "183", "199"], "fr": "EN Y REPENSANT...", "pt": "FALANDO NISSO", "text": "OH YEAH..."}, {"angle": 0, "bbox": ["640", "23", "760", "228"], "fr": "LA PREMI\u00c8RE LIVRAISON EST POUR LE POSTE DE GARDE \u00c0 LA PORTE SUD.", "pt": "A PRIMEIRA ENTREGA \u00c9 PARA O POSTO DO PORT\u00c3O SUL", "text": "THE FIRST DELIVERY IS TO THE GUARD POST AT THE SOUTH GATE."}, {"angle": 0, "bbox": ["648", "797", "729", "943"], "fr": "JE NE PEUX PAS ENTRER COMME \u00c7A, SI ?", "pt": "N\u00c3O POSSO SIMPLESMENTE ENTRAR SEM PERMISS\u00c3O, N\u00c9...?", "text": "I CAN\u0027T JUST GO IN THERE, RIGHT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["42", "209", "133", "376"], "fr": "COMMENT JE SUIS CENS\u00c9 LA REMETTRE ?", "pt": "COMO DEVO ENTREGAR ISSO?", "text": "HOW AM I SUPPOSED TO DELIVER THIS?"}, {"angle": 0, "bbox": ["439", "703", "784", "741"], "fr": "CHAPITRE 6 : PREMI\u00c8RE QU\u00caTE", "pt": "CAP\u00cdTULO 6: A PRIMEIRA MISS\u00c3O", "text": "CHAPTER 6: THE FIRST REQUEST"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//late-no-yurui-tensei-seikatsu/6.1/1.webp", "translations": [{"angle": 67.23273719388948, "bbox": ["488", "968", "583", "1215"], "fr": "[SFX]Grincement", "pt": "[SFX] KII", "text": "[SFX] SQUEAK"}, {"angle": 0, "bbox": ["49", "876", "140", "1066"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST ?", "pt": "O QUE \u00c9 AQUILO...?", "text": "WHAT\u0027S THAT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["604", "630", "773", "956"], "fr": "KOKUSHIN-SAMA !", "pt": "KOKUSHIN-SAMA!", "text": "KOKUSHIN-SAMA!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//late-no-yurui-tensei-seikatsu/6.1/2.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["514", "428", "596", "556"], "fr": "J\u0027AI DU TRAVAIL \u00c0 FAIRE...", "pt": "TENHO TRABALHO A FAZER...", "text": "I HAVE SOME WORK TO DO..."}, {"angle": 62.676108698653465, "bbox": ["613", "4", "651", "84"], "fr": "", "pt": "BOCA", "text": "HUH?"}, {"angle": 0, "bbox": ["305", "599", "414", "744"], "fr": "EN Y REGARDANT DE PLUS PR\u00c8S, IL PORTE UN UNIFORME DE GARDE.", "pt": "OLHANDO BEM, ELA EST\u00c1 VESTINDO UM UNIFORME DE GUARDA", "text": "ON CLOSER INSPECTION, SHE\u0027S WEARING A GUARD\u0027S UNIFORM."}, {"angle": 0, "bbox": ["78", "936", "184", "1116"], "fr": "JE VIENS DE LA GUILDE DES AVENTURIERS.", "pt": "EU VIM DA GUILDA DOS AVENTUREIROS", "text": "I\u0027M HERE FROM THE ADVENTURER\u0027S GUILD."}, {"angle": 0, "bbox": ["677", "436", "770", "585"], "fr": "J\u0027AI PENS\u00c9 QUE C\u0027\u00c9TAIT LE PRINCE...", "pt": "PENSEI QUE FOSSE O PR\u00cdNCIPE", "text": "I THOUGHT HE WAS A PRINCE..."}, {"angle": 0, "bbox": ["666", "831", "770", "979"], "fr": "AS-TU BESOIN DE QUELQUE CHOSE AU POSTE DE GARDE ?", "pt": "EI, VOC\u00ca TEM ALGUM ASSUNTO NO POSTO?", "text": "DO YOU NEED SOMETHING AT THE GUARD POST?"}, {"angle": 0, "bbox": ["158", "55", "240", "216"], "fr": "TELLEMENT \u00c9BLOUISSANT ! JE ME SENS PURIFI\u00c9E !", "pt": "T\u00c3O BRILHANTE, ESTOU SENDO PURIFICADO!", "text": "SO BRIGHT! I\u0027M BEING PURIFIED!"}, {"angle": 0, "bbox": ["673", "75", "770", "263"], "fr": "VOULEZ-VOUS PRENDRE LE TH\u00c9 CHEZ MOI ?", "pt": "QUE TAL TOMAR UM CH\u00c1 NA MINHA CASA?", "text": "WOULD YOU LIKE TO HAVE TEA AT MY PLACE?"}, {"angle": 0, "bbox": ["411", "51", "514", "195"], "fr": "VOUS PR\u00c9F\u00c9REZ LES CHEVEUX LONGS, N\u0027EST-CE PAS ?", "pt": "VOC\u00ca PREFERE CABELO COMPRIDO, CERTO?", "text": "YOU PREFER YOUR HAIR LONGER, RIGHT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["521", "874", "584", "1055"], "fr": "QUELLE VOIX !", "pt": "QUE VOZ BONITA!", "text": "WHAT A NICE VOICE!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//late-no-yurui-tensei-seikatsu/6.1/3.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["315", "766", "417", "915"], "fr": "JE N\u0027AVAIS RIEN D\u0027AUTRE \u00c0 FAIRE...", "pt": "EU N\u00c3O TINHA NADA PARA FAZER...", "text": "I DIDN\u0027T HAVE ANYTHING ELSE TO DO..."}, {"angle": 0, "bbox": ["523", "771", "621", "920"], "fr": "TU ES EN CONG\u00c9 AUJOURD\u0027HUI, N\u0027EST-CE PAS ?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DE FOLGA HOJE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU\u0027RE OFF DUTY TODAY, AREN\u0027T YOU?"}, {"angle": 0, "bbox": ["326", "449", "395", "570"], "fr": "KOKUSHIN ?", "pt": "KOKUSHIN?", "text": "KOKUSHIN?"}, {"angle": 0, "bbox": ["274", "265", "344", "373"], "fr": "...POUR LE CAPITAINE ?", "pt": "... \u00c9 PARA O CAPIT\u00c3O?", "text": "...FOR THE CAPTAIN?"}, {"angle": 0, "bbox": ["109", "768", "207", "905"], "fr": "UN ESCLAVE DU TRAVAIL ?", "pt": "ELA \u00c9 UMA WORKAHOLIC?", "text": "THE WORKAHOLIC?"}, {"angle": 0, "bbox": ["392", "131", "487", "276"], "fr": "C\u0027EST ADRESS\u00c9 \u00c0 M. RUSTIFA.", "pt": "\u00c9 PARA LUSCHTIFA-SAMA", "text": "IT\u0027S ADDRESSED TO RUSTIFA-SAMA."}, {"angle": 0, "bbox": ["455", "918", "532", "1075"], "fr": "POURQUOI ?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1", "text": "WHY?"}, {"angle": 0, "bbox": ["694", "84", "770", "262"], "fr": "JE LIVRE UNE LETTRE.", "pt": "\u00c9 UMA ENTREGA DE CARTA", "text": "IT\u0027S A LETTER DELIVERY."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//late-no-yurui-tensei-seikatsu/6.1/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["81", "749", "129", "799"], "fr": "", "pt": "E-NO", "text": "EH?"}, {"angle": 0, "bbox": ["644", "854", "770", "1040"], "fr": "OH, ATTENDEZ ! VOUS NE POUVEZ PAS...", "pt": "AH, ESPERA! N\u00c3O PODE SIMPLESMENTE...", "text": "AH, WAIT! YOU CAN\u0027T JUST..."}, {"angle": 0, "bbox": ["261", "42", "313", "119"], "fr": "ET TOI ?", "pt": "E VOC\u00ca \u00c9?", "text": "AND YOU ARE?"}, {"angle": 0, "bbox": ["119", "77", "214", "242"], "fr": "JE VIENS DE LA GUILDE DES AVENTURIERS.", "pt": "EU VIM DA GUILDA DOS AVENTUREIROS", "text": "I\u0027M HERE FROM THE ADVENTURER\u0027S GUILD."}, {"angle": 0, "bbox": ["264", "898", "366", "1040"], "fr": "JE VAIS \u00c9CRIRE LA NOTE.", "pt": "EU ESCREVO O RECIBO", "text": "I\u0027LL SIGN FOR IT."}, {"angle": 0, "bbox": ["252", "515", "347", "658"], "fr": "JE VAIS LA REMETTRE.", "pt": "ENT\u00c3O, EU VOU ENTREGAR", "text": "THEN I\u0027LL DELIVER IT FOR YOU."}, {"angle": 0, "bbox": ["658", "453", "770", "639"], "fr": "UNE LETTRE POUR M. RUSTI.", "pt": "UMA CARTA PARA LUSCHTI-SAMA", "text": "A LETTER FOR RUSTI-SAMA."}, {"angle": 0, "bbox": ["382", "963", "505", "1147"], "fr": "AH, IL VA PROBABLEMENT ALLER VOIR LE CAPITAINE RUSTISFA MAINTENANT.", "pt": "AH, PROVAVELMENTE EST\u00c1 INDO PARA O LOCAL DO CAPIT\u00c3O LUSCHTISUA AGORA", "text": "AH, HE\u0027S PROBABLY GOING TO CAPTAIN RUSTIFA\u0027S PLACE NOW."}, {"angle": 0, "bbox": ["627", "179", "741", "363"], "fr": "PEU IMPORTE SI LE CAPITAINE DE L\u0027UNIT\u00c9 EST C\u00c9LIBATAIRE, SI LUI NE PREND PAS DE REPOS, SES SUBORDONN\u00c9S NE PEUVENT PAS SE REPOSER.", "pt": "MESMO QUE O CAPIT\u00c3O SOLTEIR\u00c3O N\u00c3O DESCANSE, OS SUBORDINADOS TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSEGUEM DESCANSAR.", "text": "EVEN THOUGH HE\u0027S SINGLE, IF THE CAPTAIN DOESN\u0027T REST, THE SUBORDINATES CAN\u0027T REST EITHER."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//late-no-yurui-tensei-seikatsu/6.1/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["571", "63", "661", "183"], "fr": "MERCI POUR LA LIVRAISON.", "pt": "OBRIGADO PELA ENTREGA", "text": "THANKS FOR THE DELIVERY."}, {"angle": 0, "bbox": ["679", "36", "729", "104"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "pt": "SIM", "text": "YES."}, {"angle": 0, "bbox": ["101", "160", "167", "259"], "fr": "...HEIN ?", "pt": "...HEIN?", "text": "...HUH?"}, {"angle": -1.6272833223935903, "bbox": ["252", "-12", "487", "58"], "fr": "", "pt": "C DW", "text": "C Dw"}, {"angle": 0, "bbox": ["127", "657", "234", "817"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, JE NE VOULAIS PAS DIRE \u00c7A DANS LE MAUVAIS SENS...", "pt": "DESCULPE, N\u00c3O FOI POR MAL...", "text": "I\u0027M SORRY, I DIDN\u0027T MEAN IT IN A BAD WAY..."}, {"angle": 0, "bbox": ["156", "263", "234", "402"], "fr": "TU N\u0027AS PAS DE NOM DE FAMILLE ?", "pt": "N\u00c3O TEM UM NOME DE FAM\u00cdLIA", "text": "YOU DON\u0027T HAVE A FAMILY NAME?"}, {"angle": 0, "bbox": ["313", "799", "434", "997"], "fr": "EST-CE QUE J\u0027AI L\u0027AIR D\u0027UN NOBLE ?", "pt": "PARE\u00c7O UM NOBRE?", "text": "DO I LOOK LIKE A NOBLE TO YOU?"}, {"angle": 0, "bbox": ["747", "589", "831", "759"], "fr": "JE SUIS UN ROTURIER.", "pt": "EU SOU UM PLEBEU", "text": "I\u0027M A COMMONER."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//late-no-yurui-tensei-seikatsu/6.1/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["444", "136", "503", "218"], "fr": "OUI.", "pt": "SIM", "text": "YEAH."}, {"angle": 0, "bbox": ["662", "903", "770", "1081"], "fr": "JE SUIS ARRIV\u00c9 DANS CETTE VILLE AUJOURD\u0027HUI.", "pt": "CHEGUEI NESTA CIDADE HOJE", "text": "I JUST ARRIVED IN THIS TOWN TODAY."}, {"angle": 0, "bbox": ["639", "445", "770", "658"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, ON ME LE DIT PARFOIS, ALORS J\u0027\u00c9TAIS JUSTE CURIEUX.", "pt": "DESCULPE, \u00c9 QUE \u00c0S VEZES ME DIZEM ISSO, ENT\u00c3O FIQUEI CURIOSO", "text": "SORRY, I GET THAT A LOT, SO I WAS JUST CURIOUS."}, {"angle": 0, "bbox": ["406", "595", "483", "719"], "fr": "JE VOIS...", "pt": "ENTENDO...", "text": "I SEE..."}, {"angle": 0, "bbox": ["78", "85", "209", "284"], "fr": "POURQUOI FAIS-TU CETTE T\u00caTE ?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO ESSA CARA ESTRANHA?", "text": "WHY ARE YOU MAKING THAT FACE?"}, {"angle": 0, "bbox": ["249", "444", "356", "630"], "fr": "JE NE T\u0027AI JAMAIS VU AVANT, M\u00caME SI TU ES UN AVENTURIER.", "pt": "NUNCA VI ESSE ROSTO ANTES, EMBORA VOC\u00ca SE DIGA UM AVENTUREIRO", "text": "I\u0027VE NEVER SEEN YOU AROUND. YOU SAID YOU WERE AN ADVENTURER?"}, {"angle": 0, "bbox": ["374", "951", "477", "1109"], "fr": "JE VIENS JUSTE DE M\u0027INSCRIRE COMME AVENTURIER.", "pt": "ACABEI DE ME REGISTRAR COMO AVENTUREIRO", "text": "I JUST REGISTERED AS AN ADVENTURER, TOO."}, {"angle": 0, "bbox": ["545", "601", "642", "752"], "fr": "JE SAIS QUE TU N\u0027AVAIS PAS DE MAUVAISES INTENTIONS.", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O FEZ POR MAL", "text": "I CAN TELL YOU DIDN\u0027T MEAN ANY HARM."}, {"angle": 0, "bbox": ["121", "939", "184", "1087"], "fr": "JE VOIS.", "pt": "ENTENDI", "text": "IS THAT SO?"}, {"angle": 0, "bbox": ["657", "85", "770", "285"], "fr": "JE ME SUIS TROMP\u00c9 \u00c0 CAUSE DE TON APPARENCE.", "pt": "ME CONFUNDI POR CAUSA DA SUA APAR\u00caNCIA", "text": "YOUR APPEARANCE MADE ME MISUNDERSTAND."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//late-no-yurui-tensei-seikatsu/6.1/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["643", "350", "713", "501"], "fr": "IL Y A ENCORE UN ENDROIT.", "pt": "TEM MAIS UM LUGAR", "text": "NO, THERE\u0027S ONE MORE PLACE."}, {"angle": 0, "bbox": ["379", "761", "410", "829"], "fr": "OH ?", "pt": "AH?", "text": "REALLY?"}, {"angle": 0, "bbox": ["731", "739", "832", "892"], "fr": "JE VAIS T\u0027Y EMMENER.", "pt": "POSSO TE GUIAR", "text": "I\u0027LL SHOW YOU AROUND WHILE WE\u0027RE AT IT."}, {"angle": 0, "bbox": ["593", "493", "662", "613"], "fr": "\u00c0 LA COMPAGNIE TORA.", "pt": "PARA A COMPANHIA DE COM\u00c9RCIO THORA", "text": "TO THE TORA TRADING COMPANY."}, {"angle": 0, "bbox": ["664", "91", "745", "251"], "fr": "AS-TU FINI DE LIVRER ?", "pt": "TERMINOU AS ENTREGAS?", "text": "ARE YOU DONE WITH YOUR DELIVERIES?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//late-no-yurui-tensei-seikatsu/6.1/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["129", "38", "252", "213"], "fr": "IL EST VRAIMENT C\u00c9LIBATAIRE ?", "pt": "E AINDA \u00c9 SOLTEIRO, S\u00c9RIO...", "text": "HE\u0027S REALLY SINGLE?..."}, {"angle": 0, "bbox": ["556", "25", "697", "241"], "fr": "IL EST PLUT\u00d4T POPULAIRE.", "pt": "ELE REALMENTE SE DESTACA, OU MELHOR, \u00c9 POPULAR", "text": "HE REALLY STANDS OUT, NO WONDER HE\u0027S SO POPULAR."}, {"angle": 0, "bbox": ["365", "487", "514", "718"], "fr": "LA M\u00caME ENVELOPPE ET LE M\u00caME SCEAU QUE LA LETTRE POUR LE CAPITAINE.", "pt": "O MESMO ENVELOPE E O MESMO SELO DE CERA DA CARTA PARA O CAPIT\u00c3O", "text": "THE SAME ENVELOPE AND THE SAME SEAL AS THE LETTER FOR THE CAPTAIN."}, {"angle": 0, "bbox": ["653", "859", "767", "1064"], "fr": "C\u0027EST PROBABLEMENT IMPORTANT PUISQU\u0027ILS ONT CONFI\u00c9 \u00c7A \u00c0 UN AVENTURIER.", "pt": "J\u00c1 QUE FOI CONFIADA A UM AVENTUREIRO", "text": "THEY ENTRUSTED IT TO AN ADVENTURER, SO..."}, {"angle": 0, "bbox": ["655", "347", "761", "545"], "fr": "JE VOIS POURQUOI IL M\u0027A SUIVI.", "pt": "BEM, ENTENDO POR QUE ME SEGUIU", "text": "WELL, I GET WHY HE CAME ALONG."}, {"angle": 0, "bbox": ["540", "978", "663", "1184"], "fr": "CE N\u0027EST PROBABLEMENT PAS UNE LETTRE SECR\u00c8TE...", "pt": "N\u00c3O DEVE SER UMA CARTA SECRETA OU ALGO ASSIM", "text": "I DOUBT IT\u0027S A SECRET LETTER OR ANYTHING."}, {"angle": 0, "bbox": ["237", "908", "327", "1057"], "fr": "EN Y REPENSANT...", "pt": "FALANDO NISSO", "text": "COME TO THINK OF IT..."}, {"angle": 0, "bbox": ["23", "408", "151", "621"], "fr": "TU TE DEMANDES QUELLE EST LEUR RELATION, PAS VRAI ?", "pt": "VOC\u00ca DEVE ESTAR SE PERGUNTANDO QUAL \u00c9 A NOSSA RELA\u00c7\u00c3O", "text": "YOU\u0027D WONDER WHAT THEIR RELATIONSHIP IS, RIGHT?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//late-no-yurui-tensei-seikatsu/6.1/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["196", "92", "310", "206"], "fr": "AH... C\u0027EST LE GOUVERNEUR DE CETTE VILLE.", "pt": "AH... ELE \u00c9 O GOVERNADOR DESTA CIDADE", "text": "AH... HE\u0027S THE GOVERNOR OF THIS TOWN."}, {"angle": 0, "bbox": ["505", "406", "623", "549"], "fr": "IL PARLE BEAUCOUP.", "pt": "ELE FALA BASTANTE", "text": "HE TALKS A LOT."}, {"angle": 0, "bbox": ["272", "384", "403", "576"], "fr": "ET SI CETTE COMPAGNIE EST IMPLIQU\u00c9E...", "pt": "E SE AQUELA COMPANHIA DE COM\u00c9RCIO ESTIVER ENVOLVIDA...", "text": "AND IF THAT TRADING COMPANY IS INVOLVED..."}, {"angle": 0, "bbox": ["721", "969", "814", "1112"], "fr": "OUBLIE CE QUE JE VIENS DE DIRE.", "pt": "ESQUE\u00c7A O QUE EU DISSE AGORA", "text": "NO, FORGET WHAT I JUST SAID."}, {"angle": 0, "bbox": ["100", "1045", "169", "1153"], "fr": "QUEL \u00c2GE AS-TU ?", "pt": "QUANTOS ANOS VOC\u00ca TEM?", "text": "HOW OLD ARE YOU?"}, {"angle": 0, "bbox": ["394", "974", "488", "1125"], "fr": "TU ES PLUT\u00d4T PETIT.", "pt": "A-ALI\u00c1S, VOC\u00ca \u00c9 BEM PEQUENO", "text": "W-WELL, YOU\u0027RE PRETTY SMALL."}, {"angle": 0, "bbox": ["616", "77", "693", "261"], "fr": "\u00c0 QUI APPARTIENT CE BLASON ?", "pt": "DE QUEM \u00c9 ESTE BRAS\u00c3O?", "text": "WHO DOES THIS CREST BELONG TO?"}, {"angle": 0, "bbox": ["462", "29", "577", "204"], "fr": "SEULS LES NOBLES UTILISENT UN SCEAU, N\u0027EST-CE PAS ?", "pt": "USAR UM SELO DE CERA SIGNIFICA QUE \u00c9 UM NOBRE, CERTO?", "text": "USING A WAX SEAL MEANS YOU\u0027RE A NOBLE, RIGHT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["720", "405", "834", "580"], "fr": "IL A SOUVENT DES DISCUSSIONS AVEC LE CAPITAINE.", "pt": "ELE COSTUMA TER CONVERSAS COM O CAPIT\u00c3O", "text": "HE OFTEN HAS CONVERSATIONS WITH THE CAPTAIN."}, {"angle": 0, "bbox": ["668", "626", "777", "803"], "fr": "C\u0027EST JUSTE POUR LE TRAVAIL...", "pt": "SE \u00c9 TRABALHO, ENT\u00c3O \u00c9 TRABALHO, MAS...", "text": "YOU COULD SAY IT\u0027S JUST WORK, BUT..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//late-no-yurui-tensei-seikatsu/6.1/10.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["196", "43", "284", "167"], "fr": "JE SUIS PETIT, ET ALORS ?", "pt": "TANTO FAZ, SOU BAIXINHO MESMO", "text": "YEAH, YEAH, I\u0027M A MIDGET."}, {"angle": 0, "bbox": ["346", "951", "479", "1154"], "fr": "IL EST PLUT\u00d4T S\u00c9RIEUX.", "pt": "ESSA PESSOA \u00c9 MAIS S\u00c9RIA DO QUE PARECE", "text": "HE\u0027S MORE SERIOUS THAN HE LOOKS."}, {"angle": 0, "bbox": ["709", "72", "770", "178"], "fr": "J\u0027AI 7 ANS.", "pt": "TENHO 7 ANOS", "text": "I\u0027M SEVEN YEARS OLD."}, {"angle": 0, "bbox": ["113", "540", "200", "657"], "fr": "", "pt": "AH, AH, AH, EXATO", "text": "AH AH, EXCUSE ME."}, {"angle": 0, "bbox": ["500", "464", "559", "556"], "fr": "JE SUIS UN HOMME.", "pt": "EU SOU HOMEM", "text": "I\u0027M A GUY."}, {"angle": 0, "bbox": ["647", "195", "736", "352"], "fr": "JE SUIS UN ADULTE.", "pt": "J\u00c1 SOU ADULTO", "text": "I\u0027M A PROPER ADULT, YOU KNOW?"}, {"angle": 0, "bbox": ["154", "686", "253", "828"], "fr": "TU VEUX DU MIEL ?", "pt": "QUER UM POUCO DE MEL?", "text": "DO YOU WANT SOME HONEY?"}, {"angle": 0, "bbox": ["18", "989", "130", "1181"], "fr": "IL NE SAIT PAS MENTIR.", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE N\u00c3O CONSEGUE MENTIR?", "text": "MAYBE HE\u0027S THE TYPE WHO CAN\u0027T TELL LIES."}, {"angle": 0, "bbox": ["666", "433", "770", "616"], "fr": "JE VOULAIS TE LE DIRE.", "pt": "EU QUERIA DIZER ISSO", "text": "THAT\u0027S WHAT I WANTED TO SAY."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//late-no-yurui-tensei-seikatsu/6.1/11.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["106", "93", "209", "266"], "fr": "OUI, UN INSTANT S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT.", "pt": "SIM, POR FAVOR, AGUARDE UM MOMENTO", "text": "YES, PLEASE WAIT A MOMENT."}, {"angle": 0, "bbox": ["375", "406", "475", "548"], "fr": "ON LUI PARLE ENCORE...", "pt": "EST\u00c3O FALANDO COM ELE DE NOVO...", "text": "HE\u0027S GETTING APPROACHED AGAIN..."}, {"angle": 0, "bbox": ["327", "852", "429", "1006"], "fr": "C\u0027EST POUR LE JEUNE MA\u00ceTRE.", "pt": "\u00c9 PARA O JOVEM MESTRE", "text": "THIS ONE IS FOR THE YOUNG MASTER."}, {"angle": 0, "bbox": ["415", "743", "473", "843"], "fr": "OUI, OUI.", "pt": "SIM, SIM", "text": "YES, YES."}, {"angle": 0, "bbox": ["670", "700", "770", "894"], "fr": "JE VIENS DE LA GUILDE DES AVENTURIERS.", "pt": "EU VIM DA GUILDA DOS AVENTUREIROS", "text": "I\u0027M HERE FROM THE ADVENTURER\u0027S GUILD."}, {"angle": 0, "bbox": ["610", "848", "674", "958"], "fr": "VOICI LA LETTRE.", "pt": "AQUI EST\u00c1 A CARTA", "text": "HERE\u0027S A LETTER."}, {"angle": 0, "bbox": ["449", "54", "515", "189"], "fr": "EXCUSEZ-MOI !", "pt": "COM LICEN\u00c7A", "text": "EXCUSE ME."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//late-no-yurui-tensei-seikatsu/6.1/12.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["665", "84", "770", "240"], "fr": "JE VAIS LA REMETTRE.", "pt": "EU VOU ENTREGAR", "text": "I\u0027LL DELIVER IT TO HIM."}, {"angle": 0, "bbox": ["234", "135", "347", "284"], "fr": "PUIS-JE REGARDER \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR DU MAGASIN ?", "pt": "POSSO DAR UMA OLHADA DENTRO DA LOJA?", "text": "UM, BY THE WAY, IS IT OKAY IF I LOOK AROUND THE STORE?"}, {"angle": 0, "bbox": ["78", "626", "165", "811"], "fr": "MERCI BEAUCOUP.", "pt": "OBRIGADO", "text": "THANK YOU VERY MUCH."}, {"angle": 0, "bbox": ["673", "418", "770", "600"], "fr": "ALLEZ-Y.", "pt": "FIQUE \u00c0 VONTADE", "text": "PLEASE, TAKE A LOOK."}]}]
Manga