This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 6.4
[{"img_url": "solarmtl.com/images//kirisaki-karin-wa-korosasenai/6.4/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["747", "629", "896", "802"], "fr": "Fais ce que tu veux !", "pt": "FA\u00c7A O QUE QUISER", "text": "Do what you wanna do."}, {"angle": 0, "bbox": ["415", "456", "545", "587"], "fr": "Ouais, \u00e0 moiti\u00e9 forc\u00e9...", "pt": "BEM, MEIO QUE \u00c0 FOR\u00c7A", "text": "Well, kinda forced it halfway through though."}, {"angle": 0, "bbox": ["773", "966", "896", "1110"], "fr": "Kazuya m\u0027a dit la m\u00eame chose.", "pt": "KAZUYA ME DISSE ISSO TAMB\u00c9M", "text": "Kazuya told me the same thing."}, {"angle": 75.85420450589702, "bbox": ["454", "638", "581", "789"], "fr": "Nos rouleaux de printemps...", "pt": "VOC\u00ca QUER COMER O NOSSO ROLINHO PRIMAVERA?", "text": "Our spring rolls..."}, {"angle": 0, "bbox": ["86", "714", "239", "910"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a que tu as arr\u00eat\u00e9 d\u0027\u00eatre une tueuse \u00e0 gages et que tu es all\u00e9e au lyc\u00e9e, non ?", "pt": "VOC\u00ca LARGOU SUA VIDA COMO UM ASSASSINO DE ALUGUEL E ENTROU NO ENSINO M\u00c9DIO POR ISSO, CERTO?", "text": "Isn\u0027t that why you quit being a hitman and came to high school?"}, {"angle": 0, "bbox": ["142", "67", "280", "227"], "fr": "Tu as rejoint le conseil des \u00e9l\u00e8ves avec Kazuya ?", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca ENTROU NO CONSELHO ESTUDANTIL COM KAZUYA?", "text": "You joined the student council with Kazuya?"}, {"angle": 0, "bbox": ["569", "400", "916", "603"], "fr": "CHAPITRE 6 - 2\u00c8ME PARTIE : NE LAISSEZ PAS KARIN KIRISAKI MOURIR", "pt": "PARTE 2 DO EPIS\u00d3DIO 6. N\u00c3O DEIXE MATAR KAZUKI!", "text": "Chapter 6 Part 2 I Won\u0027t Let You Kill Karin Kirisaki"}, {"angle": 0, "bbox": ["757", "98", "843", "242"], "fr": "Le lendemain, \u00e0 l\u0027heure du d\u00e9jeuner", "pt": "NO DIA SEGUINTE, NA HORA DO ALMO\u00c7O", "text": "The Next Day - Lunch"}, {"angle": 0, "bbox": ["35", "467", "274", "591"], "fr": "Recherche : Kari Kirisaki", "pt": "KENSAKU TSUTSUI | ROTEIRO POR HIDUKI TSUCHI | ILUSTRADO POR AME MOTO AKIYUKI", "text": "Original Work: Tsukasa Tsuchii - Art: Akira Amemoto"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kirisaki-karin-wa-korosasenai/6.4/1.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["501", "309", "605", "437"], "fr": "Jusqu\u0027o\u00f9... ?", "pt": "AT\u00c9 ONDE... QUERO DIZER...", "text": "H-How far?"}, {"angle": 0, "bbox": ["347", "84", "468", "278"], "fr": "\u00c0 ce propos, moi...", "pt": "AH, CERTO, EU...", "text": "Speaking of which, I..."}, {"angle": 0, "bbox": ["648", "1083", "869", "1281"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je pensais que j\u0027allais mourir, alors comme dernier souvenir...", "pt": "BEM, NA \u00c9POCA, EU PENSEI QUE IA MORRER, ENT\u00c3O, COMO UMA \u00daLTIMA LEMBRAN\u00c7A", "text": "I thought I was going to die, so I wanted to make one last memory."}, {"angle": 0, "bbox": ["88", "818", "201", "1034"], "fr": "S\u00e9rieux ?! Tu fais ce que tu veux, hein ?", "pt": "S\u00c9RIO?! ENT\u00c3O VOC\u00ca J\u00c1 FEZ ISSO!", "text": "Seriously?! You\u0027re going for it!"}, {"angle": 0, "bbox": ["771", "87", "882", "244"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, vous \u00eates all\u00e9s jusqu\u0027o\u00f9 ?", "pt": "EI, EI, AT\u00c9 ONDE VOC\u00caS J\u00c1 FORAM?", "text": "Hey, hey. How far did you guys go?"}, {"angle": 0, "bbox": ["771", "594", "885", "764"], "fr": "...On s\u0027est embrass\u00e9es.", "pt": "...NOS BEIJAMOS", "text": "...Kissed."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kirisaki-karin-wa-korosasenai/6.4/2.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["465", "634", "610", "853"], "fr": "Ce manga de merde a des sc\u00e8nes o\u00f9 le mec prot\u00e8ge la fille ?", "pt": "ESSE PERDEDOR DE MANG\u00c1 DEFENDE AS GAROTAS?", "text": "Does that crappy manga guy protect the girl?"}, {"angle": 0, "bbox": ["95", "1145", "198", "1289"], "fr": "Et arr\u00eate de dire \"manga de merde\"... !", "pt": "E PARE DE CHAM\u00c1-LO DE MANG\u00c1 RUIM...!", "text": "And stop calling it crappy manga...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["267", "79", "387", "278"], "fr": "Kazuya est comme dans Tokimeki Memorial.", "pt": "KAZUYA \u00c9 COMO TOKI-MERO", "text": "Kazuya is like a dating sim."}, {"angle": 0, "bbox": ["670", "66", "845", "263"], "fr": "Ils sont compl\u00e8tement amoureux, je n\u0027ai aucune chance.", "pt": "PARECE UM AMOR M\u00daTUO. N\u00c3O H\u00c1 ESPA\u00c7O PARA MIM", "text": "They\u0027re totally into each other. There\u0027s no room for me."}, {"angle": 0, "bbox": ["334", "670", "442", "868"], "fr": "Il n\u0027y a pas de sc\u00e8ne comme \u00e7a.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O H\u00c1 UMA CENA ASSIM", "text": "There\u0027s no scene like that."}, {"angle": 0, "bbox": ["144", "163", "275", "326"], "fr": "Je pense qu\u0027il veut juste une vie normale !", "pt": "ACHO QUE ELE S\u00d3 QUER VIVER UMA VIDA NORMAL!", "text": "I think he just wants to live a normal life!"}, {"angle": 0, "bbox": ["379", "70", "476", "192"], "fr": "Non, non !", "pt": "DE JEITO NENHUM!", "text": "No way!"}, {"angle": 0, "bbox": ["220", "703", "344", "875"], "fr": "C\u0027est mignon.", "pt": "\u00c9 T\u00c3O INOCENTE", "text": "It\u0027s all lovey-dovey."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kirisaki-karin-wa-korosasenai/6.4/3.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["497", "810", "606", "943"], "fr": "Kazuya est un homme apr\u00e8s tout !", "pt": "BEM, KAZUYA TAMB\u00c9M \u00c9 HOMEM!", "text": "Well, Kazuya is a guy!"}, {"angle": 0, "bbox": ["701", "502", "820", "694"], "fr": "C\u0027est s\u00fbr que Kazuya tient \u00e0 Karin.", "pt": "KAZUYA SE IMPORTA MUITO COM KARIN", "text": "Kazuya cherishes Karin."}, {"angle": 0, "bbox": ["743", "78", "892", "239"], "fr": "Alors c\u0027est la volont\u00e9 de Kazuya.", "pt": "SE FOR ESSE O CASO, ENT\u00c3O \u00c9 A VONTADE DE KAZUYA", "text": "If so, then that\u0027s Kazuya\u0027s will."}, {"angle": 0, "bbox": ["366", "863", "462", "1029"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027il veut juste coucher avec elle !", "pt": "MAS TALVEZ ELE S\u00d3 QUEIRA FAZER SEXO!", "text": "He might just want sex!"}, {"angle": 0, "bbox": ["266", "1089", "327", "1300"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes ?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO?!", "text": "What are you saying?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["123", "538", "226", "687"], "fr": "Tu n\u0027as pas tort, non ?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 D\u00daVIDA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Isn\u0027t that right?"}, {"angle": 0, "bbox": ["787", "842", "881", "982"], "fr": "Tu crois... ? Ahaha...", "pt": "\u00c9... \u00c9 MESMO? HAHA...", "text": "I-Is that so? Haha..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kirisaki-karin-wa-korosasenai/6.4/4.webp", "translations": [{"angle": 70.08359400619092, "bbox": ["24", "449", "99", "536"], "fr": "", "pt": "S", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["233", "743", "372", "887"], "fr": "Tch, vous \u00eates devenus copains comme cochons.", "pt": "TCH. AQUELES DOIS EST\u00c3O SE DANDO MUITO BEM AGORA", "text": "Tch. Those two are getting along pretty well."}, {"angle": 77.69198418257209, "bbox": ["217", "918", "247", "985"], "fr": "Quoi ?", "pt": "OKAY", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["70", "50", "210", "195"], "fr": "\u00c0 quoi je pense ?!", "pt": "NO QUE ESTOU PENSANDO?!", "text": "What am I thinking?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["99", "793", "188", "894"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait, Ryuhei ?", "pt": "O QUE VAMOS FAZER, RYUHEI?", "text": "What should we do, Ryuhei?"}, {"angle": 0, "bbox": ["801", "75", "855", "375"], "fr": "Ceci dit...", "pt": "MESMO ASSIM...", "text": "However..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kirisaki-karin-wa-korosasenai/6.4/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["93", "443", "343", "675"], "fr": "Tu vas arr\u00eater de harceler les gens et de faire le voyou ?!", "pt": "VAMOS PARAR COM O BULLYING E COM A DELINQU\u00caNCIA?!", "text": "Are you quitting bullying AND the delinquent life?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["775", "495", "870", "623"], "fr": "Moi...", "pt": "EU...", "text": "I..."}, {"angle": 0, "bbox": ["265", "51", "431", "204"], "fr": "Je me suis fait tabasser et j\u0027ai compris ce que \u00e7a fait d\u0027\u00eatre harcel\u00e9...", "pt": "TALVEZ ELE TENHA ENTENDIDO COMO \u00c9 ESTAR DO OUTRO LADO, SENDO CA\u00c7ADO E INTIMIDADO...", "text": "Maybe getting bullied made him understand how it feels..."}, {"angle": 0, "bbox": ["684", "116", "794", "297"], "fr": "J\u0027en ai marre du harc\u00e8lement.", "pt": "EU PAREI COM ESSA COISA SEM GRA\u00c7A DE BULLYING", "text": "I\u0027m done with boring crap like bullying."}, {"angle": 0, "bbox": ["369", "939", "520", "1123"], "fr": "Je vais arr\u00eater d\u0027\u00eatre un voyou...", "pt": "E TAMB\u00c9M VOU PARAR DE SER UM DELINQUENTE...", "text": "I\u0027m thinking of quitting being a delinquent too..."}, {"angle": 0, "bbox": ["787", "72", "866", "193"], "fr": "Laisse tomber.", "pt": "DEIXE-O EM PAZ", "text": "Leave him alone."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kirisaki-karin-wa-korosasenai/6.4/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["84", "89", "216", "274"], "fr": "Si tu le mets en col\u00e8re, tu vas le regretter !", "pt": "\u00c9 S\u00c9RIO, \u00c9 MELHOR N\u00c3O IRRITAR AQUELA PESSOA!", "text": "You don\u0027t want to piss him off!"}, {"angle": 0, "bbox": ["710", "77", "822", "217"], "fr": "Tu veux dire que tu quittes le gang aussi ?", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE VOC\u00ca VAI SAIR DO TIME TAMB\u00c9M?", "text": "Does that mean you\u0027re leaving the team too?"}, {"angle": 0, "bbox": ["664", "731", "776", "888"], "fr": "J\u0027en ai marre.", "pt": "ESTOU CANSADO DE TUDO ISSO", "text": "I\u0027m tired of it all."}, {"angle": 0, "bbox": ["308", "82", "436", "211"], "fr": "Dokumura va \u00eatre furieux.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE A TOXIMURA VAI FICAR BRAVA?", "text": "I think Dokumura-san will be angry."}, {"angle": 0, "bbox": ["423", "1030", "496", "1131"], "fr": "Attends...", "pt": "ESPERA...", "text": "Wait..."}, {"angle": 0, "bbox": ["765", "630", "907", "836"], "fr": "Je suis pr\u00eat \u00e0 me faire tabasser.", "pt": "ESTOU PREPARADO PARA LEVAR UMA SURRA", "text": "I\u0027m prepared to get beaten up."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kirisaki-karin-wa-korosasenai/6.4/7.webp", "translations": [{"angle": -18.43494882292201, "bbox": ["755", "426", "814", "457"], "fr": "17:48", "pt": "1Z:48", "text": ""}, {"angle": -18.43494882292201, "bbox": ["537", "430", "666", "481"], "fr": "Hein ? S\u00e9rieux ?", "pt": "H\u00c3? S\u00c9RIO?", "text": "Huh?"}, {"angle": 0, "bbox": ["280", "807", "388", "979"], "fr": "S\u00e9rieux... ?", "pt": "S\u00c9RIO... MESMO...", "text": "Seriously...?"}, {"angle": -17.397512885605053, "bbox": ["497", "313", "685", "388"], "fr": "Dokumura est mort.", "pt": "TOXIMURA EST\u00c1 MORTO", "text": "Dokumura-san is dead."}, {"angle": 0, "bbox": ["87", "241", "314", "305"], "fr": "Je ne sais pas o\u00f9. Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait ?", "pt": "N\u00c3O ME DISSERAM ONDE. O QUE EU FA\u00c7O?", "text": "I didn\u0027t ask where. What should I do?"}, {"angle": 0, "bbox": ["86", "170", "262", "215"], "fr": "Hein ? O\u00f9 \u00e7a ?", "pt": "H\u00c3? ONDE?", "text": "Huh? Where?"}, {"angle": -20.955776730632184, "bbox": ["614", "623", "853", "708"], "fr": "C\u0027est vrai qu\u0027il n\u0027a pas lu mes messages...", "pt": "\u00c9 VERDADE, A MENSAGEM NEM FOI LIDA", "text": "It\u0027s true that he hasn\u0027t read my messages."}, {"angle": -17.189584556153665, "bbox": ["580", "537", "755", "574"], "fr": "C\u0027est pas vrai ?", "pt": "N\u00c3O PODE SER?", "text": "No way..."}, {"angle": 0, "bbox": ["88", "79", "314", "144"], "fr": "Apparemment, c\u0027\u00e9tait une crise cardiaque.", "pt": "PARECE QUE FOI UM ATAQUE CARD\u00cdACO", "text": "Apparently, it was a heart attack."}, {"angle": -18.194211670200207, "bbox": ["329", "199", "690", "256"], "fr": "Groupe du Lyc\u00e9e Meishin", "pt": "GRUPO DO ENSINO M\u00c9DIO KOKOROZASHI", "text": ""}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kirisaki-karin-wa-korosasenai/6.4/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["214", "594", "356", "765"], "fr": "\u0027NE LAISSEZ PAS KARIN KIRISAKI MOURIR\u0027", "pt": "KIRISAKI KARIN N\u00c3O DEVE SER MORTA", "text": "\u0027I Won\u0027t Let You Kill Karin Kirisaki\u0027"}, {"angle": 0, "bbox": ["406", "261", "507", "396"], "fr": "Ils travaillaient en bin\u00f4me, alors.", "pt": "ENT\u00c3O ELES ERAM UMA DUPLA", "text": "So they were working in pairs."}, {"angle": 0, "bbox": ["105", "655", "216", "767"], "fr": "Dis \u00e0 tes sup\u00e9rieurs...", "pt": "FOI ISSO QUE ELE DISSE PARA DIZER AOS SUPERIORES...", "text": "Tell them that."}, {"angle": 0, "bbox": ["784", "857", "896", "1041"], "fr": "C\u0027est ce que le gars a dit.", "pt": "FOI ISSO QUE O HOMEM DISSE", "text": "That\u0027s what the guy said."}, {"angle": 0, "bbox": ["743", "82", "813", "186"], "fr": "Hmm hmm.", "pt": "ENTENDI", "text": "Hmm hmm."}, {"angle": 0, "bbox": ["300", "854", "404", "1040"], "fr": "Qu\u0027est-ce que le boss a dit \u00e0 propos de moi ?", "pt": "O QUE O CHEFE DISSE SOBRE MINHA SITUA\u00c7\u00c3O?", "text": "What did the boss say about what to do with me?"}, {"angle": 0, "bbox": ["502", "866", "584", "983"], "fr": "Le boss...", "pt": "O CHEFE...", "text": "The boss..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kirisaki-karin-wa-korosasenai/6.4/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["747", "62", "871", "229"], "fr": "Il n\u0027a rien dit de particulier.", "pt": "HUM, ELE N\u00c3O DISSE NADA EM PARTICULAR", "text": "Hmm, he didn\u0027t say anything in particular."}, {"angle": -82.67682710094638, "bbox": ["50", "1083", "184", "1384"], "fr": "", "pt": "ZUI", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["62", "368", "161", "521"], "fr": "Salut, salut !", "pt": "OK, OK", "text": "Hold on, hold on."}, {"angle": 0, "bbox": ["276", "86", "384", "197"], "fr": "Regarde cette cha\u00eene !", "pt": "ENT\u00c3O OLHE PARA ESTA CORRENTE!", "text": "Then this chain!"}, {"angle": 0, "bbox": ["306", "564", "434", "777"], "fr": "Regarde \u00e7a !", "pt": "OLHE PARA ISSO", "text": "Hey, look at this."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kirisaki-karin-wa-korosasenai/6.4/10.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["171", "1122", "292", "1264"], "fr": "Je vais te montrer quelque chose d\u0027encore plus impressionnant.", "pt": "VOU TE MOSTRAR ALGO AINDA MAIS LEGAL", "text": "I\u0027ll show you something even more amazing."}, {"angle": 0, "bbox": ["475", "719", "618", "957"], "fr": "C\u0027est \u00e0 cause de toi que mon fr\u00e8re m\u0027a tir\u00e9 dessus !", "pt": "POR SUA CAUSA, MEU IRM\u00c3O ATIROU EM MIM", "text": "It\u0027s your fault my brother shot me!"}, {"angle": 0, "bbox": ["281", "138", "397", "314"], "fr": "Ouais, bon, d\u0027accord...", "pt": "ISSO N\u00c3O IMPORTA AGORA", "text": "Well, yeah, that\u0027s fine and all..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kirisaki-karin-wa-korosasenai/6.4/11.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["62", "945", "163", "1132"], "fr": "Elle continue de dire \u0027Hi\u0027.", "pt": "ELA EST\u00c1 DIZENDO \u0027HI\u0027!", "text": "Eek!"}, {"angle": 0, "bbox": ["764", "885", "862", "1043"], "fr": "Hi ?!", "pt": "HI?!", "text": "Eek?!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kirisaki-karin-wa-korosasenai/6.4/12.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["606", "759", "673", "885"], "fr": "Magnifique !", "pt": "T\u00c3O LINDA!", "text": "Beautiful!"}, {"angle": 0, "bbox": ["27", "1153", "154", "1326"], "fr": "Quel pouvoir... !", "pt": "QUE PODER \u00c9 ESSE...!", "text": "What power...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["84", "102", "199", "249"], "fr": "\u0027Tu me plais\u0027 ?", "pt": "\u0027ATASHIKIREI\u0027?", "text": "\u0027I\u0027m pretty\u0027?"}, {"angle": 0, "bbox": ["70", "694", "175", "812"], "fr": "Waouh ! Je suis contente !", "pt": "UAU! ESTOU T\u00c3O FELIZ", "text": "Wow! I\u0027m so happy!"}, {"angle": 0, "bbox": ["738", "84", "838", "225"], "fr": "Mais je vais quand m\u00eame demander.", "pt": "MAS VOU PERGUNTAR MESMO ASSIM", "text": "But I\u0027ll ask anyway."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kirisaki-karin-wa-korosasenai/6.4/13.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["652", "88", "821", "334"], "fr": "...Menteuse.", "pt": "...MENTIROSO", "text": "...Liar."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kirisaki-karin-wa-korosasenai/6.4/14.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kirisaki-karin-wa-korosasenai/6.4/15.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["731", "94", "816", "205"], "fr": "Aha...", "pt": "AHA...", "text": "Aha..."}, {"angle": 0, "bbox": ["683", "148", "737", "260"], "fr": "Aha...", "pt": "AHA...", "text": "Aha..."}, {"angle": 0, "bbox": ["748", "749", "864", "943"], "fr": "Surprenant.", "pt": "QUE SUSTO", "text": "I\u0027m surprised."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kirisaki-karin-wa-korosasenai/6.4/16.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["267", "68", "480", "300"], "fr": "Ses blessures ont-elles gu\u00e9ri... ?", "pt": "A FERIDA SE CUROU...?", "text": "Are the wounds healed?"}, {"angle": 0, "bbox": ["614", "889", "904", "1169"], "fr": "J\u0027\u00e9tais s\u00fbre de l\u0027avoir touch\u00e9e \u00e0 la trach\u00e9e...", "pt": "TENHO CERTEZA DE QUE CORTEI AT\u00c9 AS VIAS A\u00c9REAS...", "text": "I definitely cut her trachea..."}, {"angle": 0, "bbox": ["704", "37", "770", "214"], "fr": "Impossible.", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL", "text": "Impossible."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kirisaki-karin-wa-korosasenai/6.4/17.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kirisaki-karin-wa-korosasenai/6.4/18.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["93", "1018", "269", "1275"], "fr": "Attends-moi !", "pt": "ESPERE POR MIM!", "text": "Wait for me!"}, {"angle": 0, "bbox": ["424", "49", "664", "382"], "fr": "Karin, j\u0027arrive bient\u00f4t !", "pt": "KARIN-CHAN, ESTOU INDO AGORA MESMO", "text": "Karin-chan, I\u0027ll be there soon."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//kirisaki-karin-wa-korosasenai/6.4/19.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["-24", "605", "447", "1394"], "fr": "", "pt": "N\u00c3O", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["615", "-113", "975", "1293"], "fr": "NE LAISSEZ PAS KARIN KIRISAKI MOURIR", "pt": "KIRISAKI KA", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["32", "184", "74", "661"], "fr": "", "pt": "ROTEIRO POR HIDUKI TSUCHI. ILUSTRADO POR AME MOTO AKIYUKI", "text": "Original Work: Tsukasa Tsuchii - Art: Akira Amemoto"}, {"angle": 0, "bbox": ["400", "1285", "965", "1365"], "fr": "Volume reli\u00e9 en vente le 10 janvier 2025 !", "pt": "O VOLUME 2 SER\u00c1 LAN\u00c7ADO EM 10 DE JANEIRO DE 2025!", "text": "Volume 1 releasing January 10, 2025!"}]}]
Manga