This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 21
[{"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/21/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["572", "99", "691", "219"], "fr": "DEUXI\u00c8ME FOIS EN STUDIO...", "pt": "SEGUNDA VEZ NA VIDA EM UM EST\u00daDIO...", "text": "MY SECOND TIME IN A STUDIO..."}, {"angle": 0, "bbox": ["770", "926", "874", "1033"], "fr": "MAIS \u00c7A...", "pt": "MAS ISSO \u00c9...", "text": "BUT THIS IS..."}, {"angle": 0, "bbox": ["645", "213", "897", "337"], "fr": "VESTIAIRE", "pt": "VESTI\u00c1RIO", "text": "CHANGING ROOM"}, {"angle": 0, "bbox": ["703", "624", "817", "732"], "fr": "APR\u00c8S, JE ME SUIS AUSSI...", "pt": "DEPOIS DISSO, EU TAMB\u00c9M...", "text": "AND I HAVE TO DO IT MYSELF..."}, {"angle": 0, "bbox": ["458", "205", "584", "396"], "fr": "EN PLUS, C\u0027EST LA PREMI\u00c8RE FOIS QUE JE L\u0027INVITE...", "pt": "E AINDA POR CIMA, \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE EU CONVIDO ALGU\u00c9M...", "text": "PLUS, THIS IS THE FIRST TIME I\u0027VE EVER INVITED SOMEONE..."}, {"angle": 0, "bbox": ["690", "1055", "815", "1197"], "fr": "NATURELLEMENT, JE SUIS AUSSI NERVEUSE POUR MA PREMI\u00c8RE FOIS...", "pt": "COMO ESPERADO, ESTOU NERVOSA POR SER A PRIMEIRA VEZ...", "text": "I\u0027M NERVOUS BECAUSE IT\u0027S MY FIRST TIME..."}, {"angle": 0, "bbox": ["88", "650", "260", "791"], "fr": "JE DOIS M\u0027ASSURER QU\u0027ON NE SACHE PAS QUE JE SUIS ICE, AU CAS O\u00d9.", "pt": "S\u00d3 POR PRECAU\u00c7\u00c3O, PRECISO AGIR DE FORMA QUE N\u00c3O DESCONFIEM QUE SOU A ICE", "text": "I NEED TO MAKE SURE NO ONE FINDS OUT I\u0027M ICE, JUST IN CASE..."}, {"angle": 0, "bbox": ["65", "1173", "181", "1293"], "fr": "OH OH OH \u2049", "pt": "UOOOH?!", "text": "OOOOH?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["24", "47", "257", "101"], "fr": "DAI YAMOUSAKU, \u00c9PISODE 21 : \"CR\u00c9ATION COMMUNE\"", "pt": "DAIYA MOUSAKU CAP\u00cdTULO 21 \"SESS\u00c3O DE FOTOS CRIATIVAS\"", "text": "DAI YAMOSAKU CHAPTER 21: \"CREATIVE POSES\""}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/21/1.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["376", "431", "488", "557"], "fr": "C\u0027EST... UN PEU COURT, NON ?", "pt": "ISSO... N\u00c3O \u00c9 CURTO DEMAIS?", "text": "ISN\u0027T THIS... TOO SHORT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["127", "707", "231", "828"], "fr": "SHIBUYA...", "pt": "SHIBUYA-SAN...", "text": "SHIBUYA-SAN..."}, {"angle": 0, "bbox": ["576", "973", "618", "1125"], "fr": "AH !", "pt": "AH", "text": "AH!"}, {"angle": 0, "bbox": ["758", "984", "879", "1147"], "fr": "SHIBUYA-SAN \u2049", "pt": "SHIBUYA-SAN?!", "text": "SHIBUYA-SAN?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["512", "1032", "549", "1228"], "fr": "GUGYURIO", "pt": "GUGYURIO", "text": "GUGIRIO"}, {"angle": 0, "bbox": ["757", "108", "890", "244"], "fr": "C\u0027EST ENCORE PLUS EMBARASSANT PARCE QUE C\u0027EST UNE CR\u00c9ATION ORIGINALE.", "pt": "POR SER UMA SESS\u00c3O DE FOTOS CRIATIVAS, SINTO MAIS VERGONHA AINDA", "text": "IT\u0027S MORE EMBARRASSING BECAUSE IT\u0027S A CREATION..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/21/2.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["482", "89", "611", "257"], "fr": "NON, C\u0027EST L\u0027INVERSE \u203c", "pt": "N\u00c3O, \u00c9 O CONTR\u00c1RIO!!", "text": "NO, IT\u0027S THE OPPOSITE!"}, {"angle": 67.04591346237152, "bbox": ["619", "1023", "721", "1242"], "fr": "CO...", "pt": "COF...", "text": "KO...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["63", "469", "178", "597"], "fr": "DU SANG \u203c", "pt": "SANGUE!!", "text": "BLOOD!"}, {"angle": 0, "bbox": ["704", "756", "814", "867"], "fr": "AU FAIT, O\u00d9 EST MAHIRO-SAN ?", "pt": "FALANDO NISSO, ONDE EST\u00c1 A MAHIRO-SAN?", "text": "SPEAKING OF WHICH, WHERE IS MAHIRO-SAN?"}, {"angle": 4.44738485009049, "bbox": ["176", "684", "285", "721"], "fr": "AUX TOILETTES.", "pt": "NO BANHEIRO", "text": "USING THE BATHROOM..."}, {"angle": 0, "bbox": ["737", "91", "828", "206"], "fr": "C\u0027EST... C\u0027EST UN PEU DIFFICILE, D\u00c9SOL\u00c9.", "pt": "\u00c9... \u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL, ME DESCULPE", "text": "I... I KNEW IT WAS TOO MUCH, I\u0027M SORRY..."}, {"angle": 0, "bbox": ["436", "303", "578", "436"], "fr": "TU COMPRENDS CE QUE RESSENTENT LES OTAKUS QUAND QUELQUE CHOSE EST TELLEMENT PR\u00c9CIEUX QU\u0027ILS NE PEUVENT PAS L\u0027EXPRIMER AVEC DES MOTS, N\u0027EST-CE PAS \u2049", "pt": "VOC\u00ca ENTENDE O SENTIMENTO DE UM OTAKU QUE N\u00c3O CONSEGUE EXPRESSAR EM PALAVRAS O QU\u00c3O PRECIOSO ALGO \u00c9, CERTO?!", "text": "YOU UNDERSTAND HOW OTAKUS FEEL WHEN THEY CAN\u0027T PUT THEIR LOVE INTO WORDS, RIGHT?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["168", "761", "275", "867"], "fr": "JE PENSE QU\u0027ELLE ARRIVE BIENT\u00d4T.", "pt": "ELA DEVE CHEGAR LOGO", "text": "SHE SHOULD BE HERE SOON..."}, {"angle": 0, "bbox": ["76", "1138", "183", "1263"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9 DE VOUS AVOIR FAIT ATTENDRE...", "pt": "DESCULPE A DEMORA...", "text": "SORRY FOR THE WAIT..."}, {"angle": 0, "bbox": ["666", "193", "693", "339"], "fr": "PARLONS...", "pt": "VAMOS CONVERSAR...", "text": "LET\u0027S TALK..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/21/3.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["96", "281", "222", "362"], "fr": "DESSUS DES YEUX", "pt": "A LINHA DOS OLHOS TERMINA", "text": "DE-EHIf, HIGHER THAN THE EYES, trr3"}, {"angle": 0, "bbox": ["345", "408", "531", "511"], "fr": "FAIRE UNE FORME EN X \u00c0 UN NIVEAU L\u00c9G\u00c8REMENT INF\u00c9RIEUR \u00c0 CELUI DES SOURCILS.", "pt": "DESENHE A LINHA UM POUCO ABAIXO DO QUE O NORMAL", "text": "CHI-11, SHAPE YOUR EYEBROWS SLIGHTLY LOWER THAN USUAL."}, {"angle": 0, "bbox": ["418", "238", "498", "300"], "fr": "LIGNES DES YEUX", "pt": "DARE\u76ee\u30e9\u30a4\u30f3", "text": "DRAW THE EYELINE"}, {"angle": 0, "bbox": ["131", "61", "338", "162"], "fr": "MAQUILLAGE POUR R\u00c9DUIRE LA LONGUEUR DU VISAGE", "pt": "\u3056\u304b\u308a\u9762\u9577\u89e3\u6d88\u30e1\u4eec7", "text": "ZAKARI, A MAKEUP TECHNIQUE TO SHORTEN A LONG FACE"}, {"angle": 0, "bbox": ["124", "388", "205", "423"], "fr": "METTRE LE SILENCE", "pt": "COLOCAR EM SIL\u00caNCIO", "text": "KEEP SILENT"}, {"angle": 0, "bbox": ["237", "633", "361", "697"], "fr": "METTEZ DE L\u0027OMBRE SOUS LA L\u00c8VRE INF\u00c9RIEURE.", "pt": "ADICIONE SOMBRA ABAIXO DO L\u00c1BIO INFERIOR", "text": "ADD SHADOW UNDER THE LOWER LIP"}, {"angle": 0, "bbox": ["447", "646", "578", "819"], "fr": "JE ME SUIS INSPIR\u00c9E DU MAQUILLAGE QUI R\u00c9DUIT LA ZONE DU MILIEU DU VISAGE, MAIS JE NE SUIS PAS ENCORE HABITU\u00c9E...", "pt": "ESTOU USANDO A T\u00c9CNICA DE MAQUIAGEM PARA ENCURTAR O ROSTO, MAS AINDA N\u00c3O ESTOU ACOSTUMADA...", "text": "I TRIED TO SHORTEN MY FACE WITH MAKEUP, BUT I\u0027M NOT USED TO IT YET..."}, {"angle": 0, "bbox": ["391", "146", "516", "181"], "fr": "ENTRE LES CHEVEUX PARALL\u00c8LES", "pt": "COM ESPA\u00c7O PARALELO", "text": "PARALLEL EYELASHES"}, {"angle": 0, "bbox": ["177", "1150", "297", "1278"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE VOUS EN PENSEZ TOUS LES DEUX ?", "pt": "O QUE VOC\u00caS DUAS ACHAM...?", "text": "WHAT DO YOU THINK, YOU TWO?"}, {"angle": 0, "bbox": ["755", "112", "876", "251"], "fr": "CE SONT... DES CHAUSSURES \u00c0 TALONS ORDINAIRES, \u00c7A VA ALLER ?", "pt": "S\u00c3O... SAPATOS NORMAIS COM SALTO, EST\u00c1 TUDO BEM...?!", "text": "ARE YOU SURE ABOUT THESE SHOES? THEY HAVE HEELS..."}, {"angle": 0, "bbox": ["218", "541", "426", "598"], "fr": "CR\u00c9ER UN M AU-DESSUS DE LA L\u00c8VRE SUP\u00c9RIEURE.", "pt": "FA\u00c7A UM M ACIMA DO L\u00c1BIO SUPERIOR", "text": "CREATE AN M SHAPE ABOVE THE UPPER LIP"}, {"angle": 0, "bbox": ["305", "858", "457", "914"], "fr": "POUR LE SHADING, APPLIQUER COMME SI VOUS DESSINIEZ UN \"3\".", "pt": "PARA O SOMBREAMENTO, FA\u00c7A COMO SE ESTIVESSE DESENHANDO UM \"3\"", "text": "SHADE IN THE SHAPE OF A \"RO\""}, {"angle": 0, "bbox": ["698", "293", "830", "463"], "fr": "ELLES \u00c9TAIENT DESTIN\u00c9ES \u00c0 DES PRISES DE VUE INDIVIDUELLES, DONC \u00c7A PEUT PARA\u00ceTRE UN PEU BIZARRE...", "pt": "EU IA USAR ESSES SAPATOS PARA UMA SESS\u00c3O DE FOTOS INDIVIDUAL, ENT\u00c3O PODE PARECER UM POUCO ESTRANHO...", "text": "I WAS PLANNING TO WEAR THESE FOR A SOLO SHOOT, SO THEY MIGHT LOOK A BIT OFF..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/21/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["384", "842", "506", "999"], "fr": "NON, NE CONTINUE PAS \u2049 REVIENS \u203c", "pt": "N\u00c3O CONTINUE, VOLTE!!", "text": "NO, DON\u0027T CONTINUE! COME BACK!"}, {"angle": 0, "bbox": ["85", "470", "263", "668"], "fr": "QUOI \u2049 QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE \u2049", "pt": "O QUE FOI?! O QUE ACONTECEU?!", "text": "WHAT?! WHAT\u0027S WRONG?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["641", "1014", "868", "1076"], "fr": "\u203b DANS LA T\u00caTE D\u0027AKIBA-KUN ET MURASAKIYA-SAN", "pt": "\u203bIMAGINA\u00c7\u00c3O DE AKIBA-KUN E MEGUMI-SAN", "text": "\u203bAKIBA-KUN AND TANI-SAN\u0027S INTERNAL X-RAY"}, {"angle": 0, "bbox": ["91", "1189", "177", "1273"], "fr": "HEIN ?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?"}, {"angle": 0, "bbox": ["641", "356", "859", "384"], "fr": "\u203b DANS LA T\u00caTE D\u0027AKIBA-KUN ET DE SHIBUYA-SAN", "pt": "\u203bIMAGINA\u00c7\u00c3O DE AKIBA-KUN E SHIBUYA-SAN", "text": "\u203bAKIBA-KUN AND SHIBUYA-SAN\u0027S INTERNAL THOUGHTS"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/21/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["97", "538", "283", "772"], "fr": "PARFOIS, IL Y A DES CHAUSSURES \u00c0 TALONS TELLEMENT HAUTES QUE C\u0027EN EST RIDICULE. SI TU TOMBES, C\u0027EST FINI.", "pt": "\u00c0S VEZES TEM UNS SAPATOS DE SALTO T\u00c3O ALTO QUE D\u00c1 MEDO, SE CAIR \u00c9 O FIM", "text": "SOMETIMES THERE ARE REALLY HIGH HEELS, RIGHT? IF YOU FALL, IT\u0027S OVER..."}, {"angle": 0, "bbox": ["115", "1136", "226", "1271"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A, ELLES SONT CACH\u00c9ES MAIS CE SONT DES TALONS.", "pt": "SIM, MESMO ESCONDENDO, AINDA \u00c9 UM SALTO", "text": "THAT\u0027S RIGHT, THEY\u0027RE HEELS EVEN IF I HIDE THEM"}, {"angle": 0, "bbox": ["325", "568", "580", "694"], "fr": "PROBL\u00c8ME DE DIFF\u00c9RENCE DE TAILLE, MAIS AVEC UN AIR BIZARRE.", "pt": "PROBLEMA COMUM: MESMO QUE VOC\u00ca CONSIGA AJUSTAR A ALTURA, A APAR\u00caNCIA PODE FICAR ESTRANHA", "text": "THE PROBLEM IS THAT EVEN IF YOU MATCH THE HEIGHT, IT CAN LOOK UNNATURAL"}, {"angle": 0, "bbox": ["144", "302", "279", "436"], "fr": "J\u0027AI MIS DES SEMELLES INT\u00c9RIEURES SECR\u00c8TES.", "pt": "COLOQUEI PALMILHAS SECRETAS", "text": "I PUT IN SECRET INSOLES"}, {"angle": 0, "bbox": ["760", "73", "917", "246"], "fr": "ICE-CHAN, TU AS L\u0027AIR UN PEU PLUS GRANDE QU\u0027AVANT... ?", "pt": "ICE-CHAN, VOC\u00ca EST\u00c1 MAIS ALTA...?", "text": "ICE-CHAN, ARE YOU TALLER THAN BEFORE...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["669", "232", "799", "362"], "fr": "M\u00caME SI JE PORTE DES TALONS.", "pt": "MESMO EU ESTANDO DE SALTO", "text": "I\u0027M WEARING HEELS TOO..."}, {"angle": 0, "bbox": ["362", "1166", "462", "1283"], "fr": "JE VOIS... !", "pt": "ENTENDI...!", "text": "I SEE...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["694", "593", "857", "773"], "fr": "J\u0027AURAIS PU PORTER DES BOTTES \u00c0 PLATEFORME, MAIS J\u0027AI PENS\u00c9 QUE \u00c7A AURAIT EU L\u0027AIR BIZARRE.", "pt": "EU PODERIA TER USADO BOTAS DE PLATAFORMA, MAS ACHEI QUE PODERIA PARECER ESTRANHO", "text": "I COULD HAVE WORN PLATFORM BOOTS, BUT I THOUGHT IT MIGHT LOOK UNNATURAL"}, {"angle": 0, "bbox": ["53", "62", "485", "111"], "fr": "ELLE PORTE DES CHAUSSURES \u00c0 TALONS HAUTS.", "pt": "\u304c\u308c\u306f\u9ad8\u9774\u304d\u3081\u306e", "text": "GAREHA WEARS HIGH HEELS"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/21/6.webp", "translations": [{"angle": -85.95551442581889, "bbox": ["79", "77", "146", "196"], "fr": "D\u00c9PLACEMENT", "pt": "MUDANDO DE LUGAR", "text": "MOVEMENT"}, {"angle": -6.009005957494525, "bbox": ["171", "795", "308", "863"], "fr": "COUP DE VENT", "pt": "VENTO", "text": "WIND GAUGE"}, {"angle": 0, "bbox": ["363", "210", "503", "366"], "fr": "ON DIRAIT D\u00c9J\u00c0 UN FAON NOUVEAU-N\u00c9.", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 IGUAL A UM CERVO REC\u00c9M-NASCIDO", "text": "SHE\u0027S ALREADY LIKE A NEWBORN DEER"}, {"angle": -86.6335393365702, "bbox": ["338", "46", "390", "187"], "fr": "ATTENDS UN PEU.", "pt": "EI", "text": "HEY"}, {"angle": 0, "bbox": ["141", "130", "200", "283"], "fr": "BESOIN D\u0027AIDE", "pt": "PRECISANDO DE CUIDADOS", "text": "IN NEED OF CARE"}, {"angle": 0, "bbox": ["679", "1011", "819", "1151"], "fr": "BON, LE TEMPS EST COMPT\u00c9, ALORS PRENONS BEAUCOUP DE PHOTOS !", "pt": "J\u00c1 QUE O TEMPO \u00c9 LIMITADO, VAMOS TIRAR V\u00c1RIAS FOTOS", "text": "WELL, TIME IS LIMITED, SO LET\u0027S TAKE LOTS OF PICTURES"}, {"angle": 0, "bbox": ["52", "187", "85", "298"], "fr": "\u203b AKIBA-KUN", "pt": "\u203bAKIBA-KUN", "text": "\u203bAKIBA-KUN"}, {"angle": 0, "bbox": ["721", "95", "860", "267"], "fr": "D\u00c9J\u00c0, C\u0027EST DIFFICILE DE PORTER DES TALONS DE 10 CM QUAND ON N\u0027EST PAS HABITU\u00c9E... \u203c", "pt": "ELA N\u00c3O EST\u00c1 ACOSTUMADA COM SALTOS, E AINDA POR CIMA UM SALTO DE 10CM, \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL...!!", "text": "SHE\u0027S NOT USED TO HEELS, SO 10CM HEELS ARE TOO MUCH...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["94", "1101", "216", "1223"], "fr": "MERCI D\u0027AVANCE.", "pt": "CONTO COM VOC\u00ca", "text": "PLEASE BE CAREFUL"}, {"angle": 0, "bbox": ["349", "469", "464", "588"], "fr": "FAIS ATTENTION \u00c0 NE PAS TE BLESSER \u2049", "pt": "TOME CUIDADO PARA N\u00c3O SE MACHUCAR?!", "text": "BE CAREFUL NOT TO GET HURT!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/21/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["809", "816", "879", "898"], "fr": "OUI.", "pt": "SIM", "text": "OKAY"}, {"angle": 0, "bbox": ["520", "960", "623", "1087"], "fr": "LA DIFF\u00c9RENCE DE TAILLE EST G\u00caNANTE ?", "pt": "A DIFEREN\u00c7A DE ALTURA INCOMODA?", "text": "DOES THE HEIGHT DIFFERENCE BOTHER YOU?"}, {"angle": 0, "bbox": ["167", "906", "288", "1060"], "fr": "JE COMPTE LES RETOUCHER, DONC POUR L\u0027INSTANT...", "pt": "ESTOU PENSANDO EM EDITAR DEPOIS, ENT\u00c3O POR ENQUANTO...", "text": "I\u0027M PLANNING TO EDIT IT, SO FOR NOW..."}, {"angle": 0, "bbox": ["534", "806", "657", "957"], "fr": "TU PEUX V\u00c9RIFIER RAPIDEMENT ?", "pt": "PODE DAR UMA OLHADA?", "text": "CAN YOU CHECK IT ONCE?"}, {"angle": 0, "bbox": ["140", "1105", "265", "1242"], "fr": "C\u0027EST DIFFICILE DE RETOUCHER QUAND IL Y A UN ARRI\u00c8RE-PLAN.", "pt": "\u00c9 DIF\u00cdCIL EDITAR QUANDO TEM UM FUNDO", "text": "IT\u0027S HARD TO EDIT WHEN THERE\u0027S A BACKGROUND"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/21/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["116", "516", "228", "644"], "fr": "\u00c7A A L\u0027AIR FACILE \u00c0 RETOUCHER.", "pt": "PARECE F\u00c1CIL DE EDITAR", "text": "EASY TO EDIT"}, {"angle": 0, "bbox": ["290", "1068", "405", "1207"], "fr": "ON VOIT SOUVENT \u00c7A DANS LES FANARTS.", "pt": "\u00c9 BEM COMUM EM FANARTS", "text": "I OFTEN SEE THIS IN FAN ART"}, {"angle": 0, "bbox": ["733", "60", "874", "234"], "fr": "TU PEUX AUSSI PRENDRE L\u0027ARRI\u00c8RE-PLAN EN PREMIER ET LE COMPOSER ENSUITE.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODE TIRAR UMA FOTO DO FUNDO PRIMEIRO E DEPOIS FAZER A MONTAGEM", "text": "WE CAN TAKE THE BACKGROUND FIRST AND THEN COMPOSITE IT LATER"}, {"angle": 0, "bbox": ["694", "450", "741", "476"], "fr": "COMPOSER ?", "pt": "MONTAGEM", "text": "COMPOSITE"}, {"angle": 79.04593735660167, "bbox": ["239", "173", "320", "286"], "fr": "IL Y A UN STUDIO PHOTO \u00c0 L\u0027\u00c9TAGE.", "pt": "NO MESMO ANDAR", "text": "IT\u0027S ON THE SAME FLOOR"}, {"angle": 0, "bbox": ["719", "760", "869", "947"], "fr": "PERSONNELLEMENT, J\u0027AI UNE ID\u00c9E DE COMPOSITION QUI POURRAIT FONCTIONNER.", "pt": "PESSOALMENTE, TENHO UMA IDEIA DE COMPOSI\u00c7\u00c3O QUE ACHO QUE DARIA CERTO", "text": "PERSONALLY, I THINK THIS COMPOSITION MIGHT WORK"}, {"angle": 0, "bbox": ["269", "818", "368", "927"], "fr": "OK, MAIS LAQUELLE ?", "pt": "TUDO BEM, MAS QUAL?", "text": "OKAY, BUT WHAT IS IT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["313", "111", "451", "250"], "fr": "POURQUOI NE PAS PRENDRE DES PHOTOS SUR UN FOND UNI COMME UN FOND BLANC OU NOIR ?", "pt": "QUE TAL TIRARMOS FOTOS COM UM FUNDO DE UMA COR S\u00d3, COMO BRANCO OU PRETO?", "text": "HOW ABOUT SHOOTING AGAINST A PLAIN BACKGROUND LIKE WHITE OR BLACK?"}, {"angle": 0, "bbox": ["562", "495", "670", "651"], "fr": "JE TE LAISSE T\u0027OCCUPER DE TOUTES LES RETOUCHES, AKIBA-KUN \u2049", "pt": "DEIXO A EDI\u00c7\u00c3O COM VOC\u00ca, AKIBA-KUN?!", "text": "I\u0027LL LEAVE ALL THE EDITING TO YOU, AKIBA-KUN!"}, {"angle": 0, "bbox": ["670", "962", "794", "1086"], "fr": "ON POURRA ESSAYER APR\u00c8S LE FOND BLANC OU NOIR.", "pt": "PODEMOS TENTAR DEPOIS DO FUNDO BRANCO", "text": "WE CAN TRY IT AFTER THE WHITE BACKGROUND"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/21/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["767", "93", "888", "215"], "fr": "\u00c7A \u203c \u00c7A DEVRAIT MARCHER.", "pt": "ISSO!! ISSO VAI DAR CERTO", "text": "THIS!! THIS WILL WORK"}, {"angle": 0, "bbox": ["166", "1107", "299", "1258"], "fr": "MAIS C\u0027EST TELLEMENT PROCHE \u203c", "pt": "MAS \u00c9 MUITO PERTO!!", "text": "BUT IT\u0027S EXTREMELY CLOSE!"}, {"angle": 0, "bbox": ["694", "749", "832", "926"], "fr": "COMPOSITION DE BO\u00ceTE \u203c", "pt": "COMPOSI\u00c7\u00c3O DE CAIXA!!", "text": "BOXED COMPOSITION!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["474", "116", "635", "242"], "fr": "DANS UN YURI, JE VEUX QU\u0027ELLES SOIENT COLL\u00c9ES L\u0027UNE \u00c0 L\u0027AUTRE \u203c", "pt": "SE \u00c9 YURI, QUERO QUE ESTEJAM BEM JUNTINHAS!!", "text": "IF IT\u0027S YURI, I WANT THEM TO BE CLOSE!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["152", "400", "268", "536"], "fr": "REMPLI UNIQUEMENT DE CHOSES PR\u00c9CIEUSES.", "pt": "REPLETO DE COISAS PRECIOSAS", "text": "PACKED WITH ONLY PRECIOUS THINGS"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/21/10.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["661", "539", "786", "664"], "fr": "C\u0027EST DIFFICILE DE FAIRE \u00c7A EN VRAI, NON ?", "pt": "ESSA POSI\u00c7\u00c3O \u00c9 DIF\u00cdCIL DE FAZER NA VIDA REAL, N\u00c9?", "text": "THIS POSE IS ACTUALLY PAINFUL, RIGHT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["741", "431", "845", "540"], "fr": "\u00c7A VA ?", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM?", "text": "ARE YOU OKAY?"}, {"angle": 0, "bbox": ["117", "510", "234", "647"], "fr": "MOI AUSSI, J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 FAIT \u00c7A POUR UNE SC\u00c8NE.", "pt": "EU J\u00c1 FIZ ISSO QUANDO FIZ BL", "text": "I DID THIS POSE WHEN I WAS IN A BL SCENE"}, {"angle": 0, "bbox": ["702", "873", "822", "1049"], "fr": "COMME ON PEUT S\u0027Y ATTENDRE D\u0027UNE COSPLAYEUSE EXP\u00c9RIMENT\u00c9E... \u203c", "pt": "COMO ESPERADO DE UMA COSPLAYER EXPERIENTE...!!", "text": "AS EXPECTED FROM AN EXPERIENCED COSPLAYER...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["266", "58", "332", "234"], "fr": "S\u00c9RIEUX.", "pt": "S\u00c9RIO", "text": "SERIOUSLY"}, {"angle": 0, "bbox": ["734", "47", "851", "258"], "fr": "SHIBUYA-SAN, CE N\u0027EST PAS PARCE QUE TU N\u0027ES PAS IMPLIQU\u00c9E QUE TU DOIS DIRE \u00c7A \u203c", "pt": "SHIBUYA-SAN, VOC\u00ca EST\u00c1 EXAGERANDO PORQUE N\u00c3O EST\u00c1 ENVOLVIDA!!", "text": "SHIBUYA-SAN, JUST BECAUSE YOU\u0027RE NOT INVOLVED...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["259", "892", "368", "1057"], "fr": "JE SUIS LA SEULE \u00c0 PANIQUER...", "pt": "S\u00d3 EU QUE ESTOU NERVOSA...", "text": "AM I THE ONLY ONE FLUSTERED...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["160", "1044", "276", "1186"], "fr": "JE DOIS ME CONCENTRER SUR LA S\u00c9ANCE PHOTO...", "pt": "PRECISO ME CONCENTRAR NA SESS\u00c3O DE FOTOS...", "text": "I NEED TO FOCUS ON THE SHOOT..."}, {"angle": 0, "bbox": ["594", "124", "717", "308"], "fr": "C\u0027EST LA COMPOSITION LA PLUS PROCHE QUE J\u0027AI JAMAIS FAITE... \u203c", "pt": "ESSA \u00c9 A COMPOSI\u00c7\u00c3O COM A MENOR DIST\u00c2NCIA QUE J\u00c1 FIZ...!!", "text": "THIS IS THE MOST DISTANCE-BLURRING COMPOSITION EVER...!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/21/11.webp", "translations": [{"angle": 76.1119988390932, "bbox": ["78", "-27", "321", "424"], "fr": "DEMI-TEINTE", "pt": "DO-HAN", "text": "DO HAN"}, {"angle": 0, "bbox": ["612", "1099", "770", "1375"], "fr": "NON, RESTE CALME. C\u0027EST JUSTE ICE-CHAN EN FACE DE TOI \u203c", "pt": "MAS SE ACALME, \u00c9 A ICE-CHAN NA SUA FRENTE!!", "text": "BUT CALM DOWN? IT\u0027S JUST ICE-CHAN IN FRONT OF ME!"}, {"angle": 0, "bbox": ["755", "1072", "920", "1279"], "fr": "UMI-CHAN A S\u00dbREMENT OUBLI\u00c9 QUE JE VIENS D\u0027UNE \u00c9COLE DE FILLES \u203c", "pt": "UMI-CHAN, VOC\u00ca ESQUECEU QUE EU ESTUDEI EM UM COL\u00c9GIO S\u00d3 PARA MENINAS!!", "text": "UMI-CHAN, YOU\u0027RE FORGETTING I WENT TO AN ALL-GIRLS SCHOOL!"}, {"angle": 0, "bbox": ["120", "381", "326", "892"], "fr": "C\u0027EST LA PREMI\u00c8RE FOIS DE MA VIE QUE JE SUIS AUSSI PROCHE D\u0027UN HOMME \u203c", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ NA VIDA QUE FICO T\u00c3O PERTO DE UM HOMEM!!", "text": "THIS IS THE FIRST TIME IN MY LIFE I\u0027VE BEEN THIS CLOSE TO A GUY!"}, {"angle": 0, "bbox": ["109", "1125", "280", "1329"], "fr": "CE N\u0027EST QUE ICE-CHAN, PAS DE QUOI \u00caTRE NERVEUSE \u203c", "pt": "N\u00c3O PRECISA FICAR NERVOSA PORQUE \u00c9 A ICE-CHAN!!", "text": "IT\u0027S ICE-CHAN, SO THERE\u0027S NOTHING TO BE NERVOUS ABOUT!"}, {"angle": 0, "bbox": ["750", "3", "914", "540"], "fr": "HIIIIIIIIIIII, C\u0027EST TROP PR\u00c8S, TROP PR\u00c8S, TROP PR\u00c8S \u203c", "pt": "HIIIIEEEEEEE, \u00c9 PERTO, PERTO, PERTO, PERTO!!", "text": "HIIIEEEEEEEE SO CLOSE SO CLOSE SO CLOSE SO CLOSE!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/21/12.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["684", "108", "824", "258"], "fr": "MAHIRO-KUN, BOUGE TA MAIN GAUCHE, ELLE CACHE TON CORPS.", "pt": "MAHIRO-KUN, SUA M\u00c3O ESQUERDA EST\u00c1 COBERTA, MUDE A POSI\u00c7\u00c3O", "text": "MAHIRO-KUN, YOUR LEFT HAND IS COVERED, SO MOVE IT"}, {"angle": 0, "bbox": ["93", "1049", "192", "1251"], "fr": "AH !", "pt": "AH", "text": "AH!"}, {"angle": 0, "bbox": ["261", "60", "392", "221"], "fr": "MAIS O\u00d9 EST-CE QUE JE PEUX LA METTRE... ?", "pt": "MAS ONDE EU COLOCO A M\u00c3O...", "text": "BUT WHERE SHOULD I PUT MY HAND...?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/21/13.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["245", "941", "396", "1103"], "fr": "BOUCHE", "pt": "BOCA", "text": "MOUTH"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/21/14.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/21/15.webp", "translations": []}]
Manga