This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 20
[{"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/20/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["717", "1112", "886", "1143"], "fr": "", "pt": "", "text": "llbeyou"}, {"angle": 0, "bbox": ["-6", "37", "306", "64"], "fr": "Chapitre 20 : \"Ce qu\u0027on attend de moi\"", "pt": "Cap\u00edtulo 20 \"A Apar\u00eancia Desejada\"", "text": "Chapter 20: \"The Image They Seek\""}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/20/1.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["717", "-53", "954", "784"], "fr": "Le petit ami d\u0027Aoi-san", "pt": "Namorado da Aoi-san", "text": "Aoi\u0027s boyfriend"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/20/2.webp", "translations": [{"angle": 74.05460409907715, "bbox": ["812", "823", "861", "900"], "fr": "Ah...", "pt": "Ah", "text": "Ah"}, {"angle": 0, "bbox": ["69", "1134", "224", "1288"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 de vous avoir induit en erreur.", "pt": "Desculpe por te fazer pensar errado.", "text": "I\u0027m sorry for the misunderstanding."}, {"angle": 0, "bbox": ["664", "884", "821", "1034"], "fr": "Ice-chan, j\u0027ai eu un bug \u00e0 cause de cette soudaine surcharge d\u0027informations.", "pt": "Ice-chan teve um erro devido \u00e0 quantidade repentina de informa\u00e7\u00f5es.", "text": "Ice-chan, my system overloaded from all that sudden information."}, {"angle": 0, "bbox": ["72", "591", "173", "722"], "fr": "Attends, tu le savais d\u00e9j\u00e0 ?!", "pt": "Espere, voc\u00ea j\u00e1 sabe?!", "text": "Wait, you already knew?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["167", "864", "294", "990"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, la partie \"petit ami\" \u00e9tait une blague.", "pt": "Desculpe, a parte do namorado foi uma piada.", "text": "Sorry, the boyfriend thing was a joke."}, {"angle": 0, "bbox": ["652", "329", "769", "467"], "fr": "Et... que suis-je cens\u00e9 faire maintenant ?", "pt": "O que eu devo fazer?", "text": "What am I supposed to do now?"}, {"angle": 0, "bbox": ["61", "979", "178", "1096"], "fr": "Mahiro est...", "pt": "Mahiro \u00e9...", "text": "Mahiro is..."}, {"angle": 0, "bbox": ["348", "507", "480", "662"], "fr": "Je dois dire que c\u0027est son amie lesbienne et qu\u0027elle fait du cosplay f\u00e9minin ?", "pt": "Devo dizer que ela \u00e9 minha amiga l\u00e9sbica e cosplayer crossdresser?", "text": "Should I say she\u0027s her yuri friend and a crossdressing cosplayer?"}, {"angle": 0, "bbox": ["711", "113", "831", "275"], "fr": "Tellement beau... !!", "pt": "Incrivelmente bonito...!!", "text": "He\u0027s super handsome...!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/20/3.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["114", "955", "228", "1150"], "fr": "Mais je ne peux que l\u0027admirer pour l\u0027instant !!", "pt": "Mas tudo o que posso fazer agora \u00e9 pensar!!", "text": "But all I can do now is think...!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["348", "174", "439", "329"], "fr": "Voici ma carte, si vous voulez...", "pt": "Aqui est\u00e1 meu cart\u00e3o, se voc\u00ea quiser...", "text": "Here\u0027s my business card, if you\u0027d like..."}, {"angle": 0, "bbox": ["369", "390", "482", "517"], "fr": "Je suis heureux de voir Ice-chan en vrai.", "pt": "Estou feliz por poder ver a Ice-chan ao vivo.", "text": "I\u0027m so happy I got to see Ice-chan in person!"}, {"angle": 0, "bbox": ["84", "415", "190", "583"], "fr": "Il y a beaucoup de gens qui en font, hein...", "pt": "Como eu pensei, muitas pessoas fazem isso...", "text": "As I thought, a lot of people make them..."}, {"angle": 0, "bbox": ["125", "710", "258", "883"], "fr": "C\u0027est donc le fameux body...", "pt": "Este \u00e9 o lend\u00e1rio body suit...", "text": "So this is the rumored bodysuit..."}, {"angle": 0, "bbox": ["679", "707", "816", "936"], "fr": "C\u0027est plus que du crossdressing, c\u0027est une v\u00e9ritable transformation masculine.", "pt": "Isso n\u00e3o \u00e9 mais crossplay, \u00e9 uma transforma\u00e7\u00e3o completa em homem.", "text": "This isn\u0027t crossdressing, it\u0027s a full-on male body transformation!"}, {"angle": 0, "bbox": ["809", "636", "943", "774"], "fr": "Attends, mon cerveau bug.", "pt": "Espere, meu c\u00e9rebro est\u00e1 bugando.", "text": "Wait, my brain is short-circuiting."}, {"angle": 0, "bbox": ["672", "1168", "799", "1295"], "fr": "Waah, j\u0027ai tellement de questions !", "pt": "Uau, eu quero perguntar tantas coisas!", "text": "I have so many questions!"}, {"angle": 0, "bbox": ["189", "76", "293", "193"], "fr": "Ma deuxi\u00e8me carte de visite...", "pt": "Meu segundo cart\u00e3o de visita...", "text": "My second business card ever..."}, {"angle": 0, "bbox": ["727", "86", "883", "265"], "fr": "Mahiro...", "pt": "Mahiro...", "text": "Mahiro"}, {"angle": 0, "bbox": ["88", "1143", "164", "1341"], "fr": "Le client r\u00e9gulier nous regarde.", "pt": "O cliente regular est\u00e1 olhando para c\u00e1.", "text": "The regulars are looking over here."}, {"angle": 0, "bbox": ["764", "1011", "912", "1180"], "fr": "Il est dou\u00e9 pour effacer la d\u00e9marcation au niveau du cou... On dirait un vrai corps... Est-ce la technique du photographe... ?!", "pt": "Ele \u00e9 bom em esconder a linha do pesco\u00e7o... Parece um corpo real. Isso \u00e9 t\u00e9cnica do fot\u00f3grafo?!", "text": "They\u0027re good at hiding the seam where the neck joins... It looks like real flesh. Is this the cameraman\u0027s technique?!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/20/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["408", "350", "543", "491"], "fr": "Pas de soucis, on ferme t\u00f4t aujourd\u0027hui.", "pt": "Tudo bem, hoje \u00e9 o dia em que fechamos a loja mais cedo.", "text": "It\u0027s okay, we\u0027re closing the shop early today."}, {"angle": 0, "bbox": ["682", "107", "817", "261"], "fr": "Et encore d\u00e9sol\u00e9 de parler autant pendant le travail.", "pt": "A prop\u00f3sito, desculpe por falar tanto durante o trabalho.", "text": "I\u0027m really sorry for chatting so much while you\u0027re working."}, {"angle": 0, "bbox": ["76", "1114", "248", "1277"], "fr": "Ah, si seulement j\u0027avais tout mon \u00e9quipement photo ici !!", "pt": "Ah, eu queria que todo o meu equipamento de filmagem estivesse aqui!!", "text": "Ah, I wish I had all my photography equipment here!"}, {"angle": 0, "bbox": ["717", "742", "828", "863"], "fr": "Shibuya-san, tu es s\u00fbr que c\u0027est bon pour le personnel du magasin ?", "pt": "Shibuya-san, o pessoal da loja disse que tudo bem?", "text": "Shibuya-san, is it really okay with the shop owner?"}, {"angle": 0, "bbox": ["463", "1134", "606", "1289"], "fr": "Il a dit que je pouvais l\u0027utiliser pendant qu\u0027il va voir sa femme et son b\u00e9b\u00e9.", "pt": "Ele disse que eu posso usar enquanto ele vai ver como sua esposa e beb\u00ea est\u00e3o.", "text": "He said I could use it while he goes to check on his wife and baby."}, {"angle": 0, "bbox": ["78", "399", "194", "516"], "fr": "Vous \u00eates libres apr\u00e8s, tous les deux ?", "pt": "Voc\u00eas dois est\u00e3o livres depois disso?", "text": "Are you two free after this?"}, {"angle": 0, "bbox": ["106", "293", "190", "384"], "fr": "C\u0027est vrai !", "pt": "\u00c9 isso!", "text": "That\u0027s right!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/20/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["855", "438", "909", "512"], "fr": "L\u0027uniforme de serveur d\u0027Akiha-kun...", "pt": "Akiha-kun, uniforme de gar\u00e7om...", "text": "Akiha-kun, the hall uniform..."}, {"angle": 0, "bbox": ["84", "1123", "251", "1321"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je travaille ailleurs !", "pt": "Desculpe, trabalhe em outro lugar!!", "text": "Sorry, I work elsewhere!"}, {"angle": 0, "bbox": ["753", "910", "905", "1094"], "fr": "Mahiro ! Travaille ici !", "pt": "Mahiro!! Trabalhe aqui!!", "text": "Mahiro! Work here!"}, {"angle": 0, "bbox": ["207", "962", "335", "1087"], "fr": "Remboursement int\u00e9gral des frais de transport ?", "pt": "Despesas de transporte totalmente pagas?", "text": "Full transportation reimbursement?"}, {"angle": 0, "bbox": ["113", "150", "206", "339"], "fr": "J\u0027ai recousu le tablier de Zucaron-chan et son bouton qui avait saut\u00e9.", "pt": "Costurei o avental da Zucaron-chan e o bot\u00e3o quebrado.", "text": "I sewed on Zucaron-chan\u0027s apron and the button that popped off."}, {"angle": 0, "bbox": ["641", "506", "796", "660"], "fr": "Umi-chan n\u0027a vraiment aucun probl\u00e8me, hein ?", "pt": "Umi-chan realmente n\u00e3o tem problemas, n\u00e9?", "text": "Umi-chan, you really have no issues with anything, do you?"}, {"angle": 0, "bbox": ["710", "108", "890", "276"], "fr": "La collaboration de r\u00eave... !!", "pt": "Uma colabora\u00e7\u00e3o dos sonhos...!!", "text": "A true dream collaboration...!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["148", "559", "260", "686"], "fr": "C\u0027est vrai...", "pt": "Realmente...", "text": "Indeed..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/20/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["72", "1096", "211", "1246"], "fr": "J\u0027ai r\u00e9par\u00e9 le bouton.", "pt": "O bot\u00e3o est\u00e1 caindo.", "text": "I ended up sewing the button back on."}, {"angle": 0, "bbox": ["305", "315", "500", "393"], "fr": "Il vaudrait mieux utiliser du ruban adh\u00e9sif en toile au lieu du ruban adh\u00e9sif ordinaire ! \u00c7a tiendra mieux !", "pt": "*Em vez de fita adesiva, fita adesiva de tecido enrolada sobre a roupa \u00e9 melhor para fixar!", "text": "*It\u0027s better to use cloth tape over clothing! It will hold it in place better!"}, {"angle": 0, "bbox": ["129", "79", "246", "218"], "fr": "Ice-chan porte aussi un costume de maid !", "pt": "Ice-chan tamb\u00e9m est\u00e1 de uniforme de empregada.", "text": "Ice-chan is in a maid outfit too!"}, {"angle": 77.34744349944204, "bbox": ["63", "127", "101", "246"], "fr": "Trop mignon !", "pt": "Fofa~", "text": "Cute~"}, {"angle": -6.546290783294036, "bbox": ["305", "50", "523", "117"], "fr": "Poitrine improvis\u00e9e.", "pt": "Seios improvisados", "text": "Makeshift chest wrap"}, {"angle": 0, "bbox": ["126", "870", "275", "1060"], "fr": "En fait, la taille de mes v\u00eatements et de mes proth\u00e8ses mammaires ne correspond pas.", "pt": "Na verdade, o tamanho das minhas roupas e do meu silicone n\u00e3o combinam.", "text": "Actually, my clothes and silicone breasts don\u0027t fit..."}, {"angle": 0, "bbox": ["678", "806", "835", "987"], "fr": "Si c\u0027est un ami de Shibuya-san, \u00e7a devrait aller... Tu le connais ?", "pt": "Se voc\u00ea \u00e9 amiga do Shibuya-san, tudo bem... Voc\u00ea o conhece?", "text": "If you\u0027re Shibuya-san\u0027s friend, it\u0027s okay... Do you know him?"}, {"angle": 0, "bbox": ["352", "491", "485", "649"], "fr": "Tu es vraiment dou\u00e9 pour improviser comme \u00e7a.", "pt": "Como esperado, voc\u00ea conseguiu fazer isso t\u00e3o r\u00e1pido.", "text": "To be able to do that on the fly is impressive!"}, {"angle": 0, "bbox": ["687", "99", "829", "237"], "fr": "J\u0027aurais d\u00fb apporter plus de choses si je savais que tu allais faire du cosplay masculin.", "pt": "Se eu soubesse que voc\u00ea ia se vestir de homem, eu teria trazido mais coisas.", "text": "I should\u0027ve brought more stuff if I knew we were crossdressing."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/20/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["418", "200", "561", "361"], "fr": "Hein ?! Oui... Hein ?!", "pt": "Eh?! Sim... Eh?!", "text": "Huh?! Yes... Huh?!"}, {"angle": -84.0309771340704, "bbox": ["237", "-128", "431", "310"], "fr": "", "pt": "", "text": ""}, {"angle": 83.46336635120294, "bbox": ["187", "288", "248", "403"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9.", "pt": "Desculpe.", "text": "Sorry"}, {"angle": 0, "bbox": ["127", "106", "238", "251"], "fr": "Je pensais que je ne devrais pas le dire sans permission.", "pt": "Achei que n\u00e3o deveria dizer sem permiss\u00e3o.", "text": "I thought I shouldn\u0027t say anything without permission."}, {"angle": 0, "bbox": ["726", "88", "875", "279"], "fr": "Vous \u00e9tiez un homme !", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 um homem!!", "text": "You\u0027re a man?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["85", "1187", "232", "1325"], "fr": "Ils se ressemblent, ces deux-l\u00e0...", "pt": "Esses dois s\u00e3o parecidos...", "text": "These two look kind of similar..."}, {"angle": 0, "bbox": ["124", "632", "242", "771"], "fr": "Merci pour le service.", "pt": "Obrigado pela bebida.", "text": "Thank you for the coffee."}, {"angle": 0, "bbox": ["329", "346", "461", "524"], "fr": "Tu ne lui avais pas dit, Shibuya-san ?!", "pt": "Shibuya-san, voc\u00ea n\u00e3o disse a ele?!", "text": "Shibuya-san, you didn\u0027t tell me?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["700", "1058", "843", "1201"], "fr": "Ah, c\u0027est parfait, merci beaucoup.", "pt": "Ah, isso \u00e9 \u00f3timo, obrigado.", "text": "Ah, this is great! Thank you so much!"}, {"angle": 0, "bbox": ["266", "916", "393", "1043"], "fr": "Non, merci \u00e0 vous, je vous envie d\u0027\u00eatre si beau.", "pt": "N\u00e3o, n\u00e3o, eu que agrade\u00e7o. Estou com inveja de como voc\u00ea \u00e9 bonito.", "text": "No, no, thank you! I\u0027m envious of your handsome looks!"}, {"angle": 0, "bbox": ["764", "924", "905", "1064"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, vous \u00eates tellement mignon que j\u0027ai cru... !!", "pt": "Desculpe, voc\u00ea \u00e9 t\u00e3o fofo que eu pensei...!!", "text": "I\u0027m sorry, you\u0027re so cute I just assumed...!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/20/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["116", "534", "266", "684"], "fr": "Attends, c\u0027est quoi ce truc de couper les t\u00e9tons ?!", "pt": "Espere, o que \u00e9 essa coisa de cortar o mamilo?!", "text": "Wait, what\u0027s with the nipple-cutting thing?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["101", "700", "218", "874"], "fr": "\u00c7a passerait d\u0027un public tous \u00e2ges \u00e0 un R18G.", "pt": "Isso n\u00e3o \u00e9 mais para todas as idades, \u00e9 R18G.", "text": "This goes from all-ages to R18G!"}, {"angle": 0, "bbox": ["772", "498", "872", "637"], "fr": "Mais attends...", "pt": "Mas espere...", "text": "But wait..."}, {"angle": 0, "bbox": ["725", "62", "874", "246"], "fr": "Je pensais qu\u0027on pourrait faire un truc plus os\u00e9 entre un homme et une femme.", "pt": "Eu pensei em fazer uma intera\u00e7\u00e3o pesada entre um casal.", "text": "I was thinking we could casually do some intense male-female couple stuff."}, {"angle": -84.38241940987317, "bbox": ["264", "1056", "393", "1274"], "fr": "Pourquoi tu fais cette t\u00eate ?", "pt": "Por que voc\u00ea est\u00e1 com essa cara?", "text": "Why do you have that look on your face?"}, {"angle": -81.6561084159669, "bbox": ["120", "1130", "217", "1312"], "fr": "Ce serait du g\u00e2chis de couper les t\u00e9tons.", "pt": "\u00c9 um desperd\u00edcio de mamilos.", "text": "It\u0027d be a waste of nipples."}, {"angle": 0, "bbox": ["688", "640", "833", "804"], "fr": "Si tu comptes couper les t\u00e9tons des proth\u00e8ses de toute fa\u00e7on...", "pt": "J\u00e1 que voc\u00ea vai cortar os mamilos do silicone de qualquer maneira...", "text": "If you\u0027re going to cut the nipples off the silicone breasts anyway..."}, {"angle": 0, "bbox": ["192", "98", "350", "253"], "fr": "Arr\u00eate, notre Ice-chan est cens\u00e9 rester tout public.", "pt": "Pare com isso, minha Ice-chan trabalha principalmente com conte\u00fado para todas as idades.", "text": "Stop it, our Ice-chan is basically all-ages."}, {"angle": 0, "bbox": ["667", "233", "782", "370"], "fr": "Heureusement que je m\u0027en suis rendu compte maintenant.", "pt": "Ainda bem que percebi agora.", "text": "I\u0027m so glad I realized this now."}, {"angle": 0, "bbox": ["48", "301", "166", "436"], "fr": "Je n\u0027en ai jamais entendu parler.", "pt": "Primeira vez que ou\u00e7o falar disso.", "text": "I\u0027ve never heard of that."}, {"angle": 0, "bbox": ["442", "490", "566", "613"], "fr": "On pourrait faire quelque chose de plus os\u00e9, non ?", "pt": "N\u00e3o seria com intera\u00e7\u00e3o pesada?", "text": "Wouldn\u0027t that be intense?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/20/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["696", "617", "800", "707"], "fr": "En fait...", "pt": "Na verdade...", "text": "Actually..."}, {"angle": 0, "bbox": ["563", "698", "716", "846"], "fr": "J\u0027aimerais bien essayer un personnage mignon.", "pt": "Eu tamb\u00e9m quero fazer cosplay de personagens fofos.", "text": "I want to try playing a cute character too."}, {"angle": 0, "bbox": ["84", "708", "247", "901"], "fr": "Il y a un personnage que j\u0027aimais bien, avec des froufrous et des rubans partout.", "pt": "Teve uma \u00e9poca em que eu era viciado em um personagem cheio de babados e fitas.", "text": "There was a character I was into for a while that was really Lolita, with lots of frills and ribbons."}, {"angle": 0, "bbox": ["725", "1008", "867", "1151"], "fr": "Je l\u0027ai fait une fois pour une rencontre cosplay...", "pt": "Eu fiz cosplay dele uma vez em um encontro...", "text": "I did a photoshoot with her once,"}, {"angle": 0, "bbox": ["689", "259", "820", "391"], "fr": "\u00catre aussi mignon...", "pt": "Ser capaz de ficar t\u00e3o fofo...", "text": "Being able to look this cute..."}, {"angle": 0, "bbox": ["160", "1096", "309", "1249"], "fr": "\u00c7a ne m\u0027allait pas du tout, et je n\u0027ai plus jamais recommenc\u00e9.", "pt": "N\u00e3o combinou comigo, ent\u00e3o eu desisti.", "text": "It didn\u0027t suit me at all, so I stopped."}, {"angle": 0, "bbox": ["753", "89", "888", "246"], "fr": "Je sais que je ne devrais pas, mais je suis jaloux.", "pt": "Sei que \u00e9 ego\u00edsmo, mas estou com inveja.", "text": "It\u0027s selfish of me, but I\u0027m envious."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/20/10.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["104", "731", "220", "866"], "fr": "Ce que mes amis cosplayeurs attendent de moi...", "pt": "Meus amigos cosplayers tamb\u00e9m esperam que eu...", "text": "What my cosplay friends want from me"}, {"angle": 0, "bbox": ["115", "1108", "227", "1239"], "fr": "C\u0027est diff\u00e9rent.", "pt": "Seja diferente.", "text": "Is different."}, {"angle": 0, "bbox": ["705", "98", "833", "223"], "fr": "Quoi ? Je n\u0027\u00e9tais pas au courant.", "pt": "O qu\u00ea? Nunca ouvi falar disso.", "text": "What? I haven\u0027t heard about this."}, {"angle": 0, "bbox": ["693", "486", "807", "617"], "fr": "Enfin, je me suis habitu\u00e9 au cosplay masculin...", "pt": "Bem, eu me acostumei com o crossplay masculino...", "text": "Well, I\u0027ve gotten used to crossdressing."}, {"angle": 0, "bbox": ["658", "1017", "806", "1215"], "fr": "Je pense que Mahiro est plus beau sans le c\u00f4t\u00e9 mignon.", "pt": "Acho que Mahiro fica melhor com personagens n\u00e3o fofos.", "text": "I think Mahiro looks better in non-cute, cool styles."}, {"angle": 0, "bbox": ["125", "511", "276", "675"], "fr": "Tu es grand, donc jouer un personnage de petite taille serait bizarre.", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 alta, ent\u00e3o fazer cosplay de personagens baixos vai parecer estranho em encontros.", "text": "You\u0027re tall, so playing a short character would definitely look off in a group."}, {"angle": 0, "bbox": ["573", "606", "709", "749"], "fr": "C\u0027\u00e9tait trop f\u00e9minin, et bizarre.", "pt": "Seu crossdressing feminino \u00e9 t\u00e3o bom, \u00e9 estranho.", "text": "It\u0027s super crossdressy and feels really weird."}, {"angle": 0, "bbox": ["477", "209", "614", "355"], "fr": "C\u0027\u00e9tait avant que je rencontre Umi-chan.", "pt": "Isso foi antes de eu conhecer a Umi-chan.", "text": "That was before I met Umi-chan."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/20/11.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["773", "1031", "861", "1179"], "fr": "Mais...", "pt": "Mas...", "text": "But"}, {"angle": 0, "bbox": ["150", "379", "277", "528"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a que je suis jaloux qu\u0027Akiha-kun puisse \u00eatre si mignon.", "pt": "\u00c9 por isso que estou com inveja de voc\u00ea, Akiha-kun, por poder ficar t\u00e3o fofo.", "text": "That\u0027s why I\u0027m so jealous of Akiha-kun, who can look so cute."}, {"angle": 0, "bbox": ["431", "664", "512", "838"], "fr": "Manque de confiance...", "pt": "Eu n\u00e3o tenho confian\u00e7a...", "text": "I lack confidence,"}, {"angle": 0, "bbox": ["724", "106", "884", "285"], "fr": "Depuis, je suis fan, mais je me dis que je ne peux pas faire de cosplay, que ce serait trop sexy.", "pt": "Desde ent\u00e3o, eu tenho gostado desse personagem, mas n\u00e3o posso fazer cosplay dele. \u00c9 muito sexy para mim.", "text": "Since then, I\u0027ve actually been a fan, but I tell myself I can\u0027t cosplay, that it would be too sexy."}, {"angle": 0, "bbox": ["169", "696", "260", "929"], "fr": "J\u0027ai peur du regard et des commentaires des autres.", "pt": "Tenho medo dos olhares e coment\u00e1rios das pessoas.", "text": "I\u0027m afraid of how people will look at me and what they\u0027ll say."}, {"angle": 0, "bbox": ["156", "1167", "271", "1295"], "fr": "Mahiro-san...", "pt": "Mahiro-san...", "text": "Mahiro-san,"}, {"angle": 0, "bbox": ["802", "606", "918", "805"], "fr": "Vouloir faire quelque chose mais ne pas pouvoir...", "pt": "Querer fazer, mas n\u00e3o poder...", "text": "Wanting to do something but telling yourself you can\u0027t"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/20/12.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["674", "1047", "787", "1170"], "fr": "Tu vas dormir chez moi de toute fa\u00e7on.", "pt": "J\u00e1 que voc\u00ea vai dormir na minha casa...", "text": "I\u0027m staying at Mahiro\u0027s place tonight anyway."}, {"angle": 0, "bbox": ["721", "884", "822", "1021"], "fr": "C\u0027est une super id\u00e9e !!", "pt": "Isso \u00e9 \u00f3timo!!", "text": "That\u0027s a great idea!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["72", "1195", "169", "1287"], "fr": "Hein... ?", "pt": "Eh...?", "text": "Eh...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["667", "99", "808", "268"], "fr": "Pour des maids cosplayeuses comme nous...", "pt": "Para maids originais como n\u00f3s...", "text": "If we\u0027re doing original maids like us,"}, {"angle": 0, "bbox": ["415", "1111", "520", "1255"], "fr": "On peut te pr\u00eater une perruque.", "pt": "Podemos at\u00e9 emprestar perucas.", "text": "I can lend you a wig."}, {"angle": 0, "bbox": ["211", "654", "328", "830"], "fr": "On pourrait retourner dans ce studio !", "pt": "Que tal irmos naquele est\u00fadio de novo?!", "text": "We could go to that studio again!"}, {"angle": 0, "bbox": ["58", "845", "174", "964"], "fr": "Il y avait un espace de style occidental.", "pt": "Tinha um espa\u00e7o de estilo ocidental l\u00e1, n\u00e9?", "text": "They had a Western-style space, right?"}, {"angle": 0, "bbox": ["589", "290", "759", "515"], "fr": "Beaucoup de libert\u00e9, et ce serait comme une \u00e9tude sur les personnages mignons...", "pt": "Tem muita liberdade e acho que seria como uma pesquisa sobre personagens fofos...", "text": "It has a lot of freedom, so it\u0027ll be like research into cute characters... What do you think?"}, {"angle": 0, "bbox": ["78", "392", "203", "538"], "fr": "Tu veux essayer ?", "pt": "Quer tentar?", "text": "Want to try it?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/20/13.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["725", "108", "890", "261"], "fr": "Je pense que \u00e7a va \u00eatre vraiment bizarre\u2026\u00a0?!", "pt": "Acho que isso vai dar muito errado...?!", "text": "I think things are definitely going to get weird...?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["240", "93", "364", "212"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, je prendrai des photos de toute fa\u00e7on.", "pt": "Vou tirar fotos de qualquer maneira, ent\u00e3o tudo bem.", "text": "It\u0027ll be fine. I\u0027ll take pictures either way."}, {"angle": 0, "bbox": ["134", "371", "253", "490"], "fr": "Avec un peu de retouche, \u00e7a ira.", "pt": "Com uma boa edi\u00e7\u00e3o, tudo bem.", "text": "It\u0027ll be fine with some heavy editing."}, {"angle": 0, "bbox": ["693", "640", "834", "755"], "fr": "Attends une minute, je suis surpris par cette nouvelle soudaine...", "pt": "Espere, essa conversa repentina me pegou de surpresa...", "text": "Wait a minute... This is so sudden!"}, {"angle": 0, "bbox": ["711", "1096", "860", "1246"], "fr": "Ce n\u0027est pas que ce soit impossible ou interdit...", "pt": "N\u00e3o \u00e9 que seja imposs\u00edvel ou algo assim...", "text": "It\u0027s not that it\u0027s impossible or anything..."}, {"angle": 0, "bbox": ["762", "913", "905", "1085"], "fr": "Les membres ici pr\u00e9sents...", "pt": "Os membros que est\u00e3o aqui...", "text": "Everyone here..."}, {"angle": 0, "bbox": ["688", "290", "821", "453"], "fr": "\u00c7a pourrait ressembler \u00e0 du cosplay de maid...", "pt": "Pode acabar parecendo crossdress de empregada...", "text": "It might end up looking like crossdressing maids..."}, {"angle": 0, "bbox": ["169", "685", "262", "770"], "fr": "Bref,", "pt": "De qualquer forma...", "text": "Anyway,"}, {"angle": 0, "bbox": ["148", "1105", "294", "1271"], "fr": "Ce sont des gens qui r\u00e9fl\u00e9chissent \u00e0 la meilleure fa\u00e7on de faire les choses.", "pt": "S\u00e3o o tipo de pessoas que pensam em como melhorar as coisas.", "text": "They\u0027re the type to figure out how to make it work."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/20/14.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["79", "82", "212", "252"], "fr": "Je pense que vous ne me faites pas du tout confiance pour l\u0027instant...", "pt": "Acho que n\u00e3o tenho nenhuma credibilidade com voc\u00ea desde que nos conhecemos...", "text": "I think I have zero credibility on a first meeting..."}, {"angle": 0, "bbox": ["64", "1147", "177", "1280"], "fr": "M-moi...", "pt": "E-eu...", "text": "W-well... I..."}, {"angle": 0, "bbox": ["56", "306", "165", "428"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je te garantis que \u00e7a ira.", "pt": "Tudo bem, eu garanto.", "text": "I\u0027ll vouch for you. It\u0027ll be okay!"}, {"angle": 0, "bbox": ["61", "758", "168", "867"], "fr": "Quel beau gosse\u2026\u00a0!", "pt": "Bonito...!!", "text": "Handsome...!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//houkago-boku-wa-kimi-ni-naru/20/15.webp", "translations": [{"angle": -85.47117576306746, "bbox": ["338", "943", "510", "1184"], "fr": "Si on le fait, on le fait bien !", "pt": "Se for para fazer, fa\u00e7a direito.", "text": "If we\u0027re going to do this, let\u0027s do it right!"}, {"angle": 0, "bbox": ["784", "964", "921", "1125"], "fr": "Prochaine fois : premi\u00e8re rencontre cosplay maid originale\u2026\u00a0!", "pt": "Nosso primeiro encontro de maids originais\u2014\u2014...!!", "text": "Our first original maid group photoshoot next time...!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["133", "1151", "252", "1269"], "fr": "Il n\u0027y avait pas de mod\u00e8le de fiche de personnage.", "pt": "N\u00e3o havia um modelo de configura\u00e7\u00e3o...", "text": "There wasn\u0027t a character sheet template, right?"}, {"angle": 0, "bbox": ["574", "996", "705", "1128"], "fr": "Macaron-chan pour une journ\u00e9e seulement... ?", "pt": "Macaron-chan por um dia apenas...", "text": "Macaron-chan as a Puri for just one day..."}, {"angle": 0, "bbox": ["751", "174", "887", "311"], "fr": "J\u0027aimerais bien\u2026", "pt": "Fa\u00e7a...", "text": "Let\u0027s do it..."}, {"angle": 0, "bbox": ["531", "1134", "622", "1236"], "fr": "Je me demande quel nom choisir.", "pt": "O que eu devo fazer com o nome?", "text": "What should I do about a name?"}, {"angle": 0, "bbox": ["217", "976", "318", "1079"], "fr": "Il y a plein de styles mignons diff\u00e9rents...", "pt": "Existem v\u00e1rios tipos de fofura...", "text": "There are so many different kinds of cute..."}, {"angle": 0, "bbox": ["178", "529", "329", "685"], "fr": "J\u0027ai h\u00e2te de voir\u00a0!", "pt": "Quero ver...!", "text": "I want to see it...!"}]}]
Manga