This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"img_url": "solarmtl.com/images//hitode-chan-ni-korosareru/9.2/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["630", "1307", "756", "1736"], "fr": "Jeter la pierre a \u00e9t\u00e9 inutile.", "pt": "Jogar fora a pedra foi in\u00fatil.", "text": "Throwing the stone was pointless."}, {"angle": 0, "bbox": ["649", "60", "711", "571"], "fr": "Mitsubashi va \u00eatre tu\u00e9 !", "pt": "Mitsubashi vai ser morto!", "text": "MITSUHASHI\u0027S GOING TO BE KILLED!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//hitode-chan-ni-korosareru/9.2/1.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//hitode-chan-ni-korosareru/9.2/2.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//hitode-chan-ni-korosareru/9.2/3.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["893", "964", "1075", "1442"], "fr": "Hitode-chan\u2026 au fait, est-ce que toi aussi, tu vois \u00e7a ?", "pt": "Hitode-chan... voc\u00ea tamb\u00e9m consegue v\u00ea-lo?", "text": "Hitode-chan... Could it be that you can see it too?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//hitode-chan-ni-korosareru/9.2/4.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//hitode-chan-ni-korosareru/9.2/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["346", "207", "958", "380"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9. Aujourd\u0027hui, papa et moi avons une r\u00e9union importante, alors rentre en taxi.", "pt": "Desculpe. Hoje, eu e meu pai temos uma reuni\u00e3o importante, ent\u00e3o pegue um t\u00e1xi para casa.", "text": "Sorry. Dad and I have an important meeting today, so please take a taxi home."}, {"angle": 0, "bbox": ["328", "618", "465", "831"], "fr": "Ne te d\u00e9courage pas trop.", "pt": "N\u00e3o fique t\u00e3o deprimido.", "text": "Don\u0027t be too discouraged."}, {"angle": 0, "bbox": ["516", "1154", "697", "1647"], "fr": "\u00c0 cause de qui penses-tu que tout cela est arriv\u00e9\u2026", "pt": "De quem voc\u00ea acha que \u00e9 a culpa por tudo isso...?", "text": "Whose fault do you think this is...?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//hitode-chan-ni-korosareru/9.2/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["993", "188", "1134", "388"], "fr": "Je vais aussi prendre un peu l\u0027air dehors.", "pt": "Vou tomar um pouco de ar fresco tamb\u00e9m.", "text": "I\u0027m going to get some fresh air too."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//hitode-chan-ni-korosareru/9.2/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["913", "1355", "1111", "1669"], "fr": "C\u0027\u00e9tait\u2026 devant la salle de biologie\u2026", "pt": "Isso estava na frente da sala de biologia...", "text": "This was in front of the biology room..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//hitode-chan-ni-korosareru/9.2/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["970", "125", "1130", "321"], "fr": "\u2026mais ce n\u0027est pas effrayant\u2026", "pt": "...mas n\u00e3o \u00e9 assustador...", "text": "...But I\u0027m not scared..."}, {"angle": 0, "bbox": ["559", "1054", "746", "1266"], "fr": "Aaah ! D-d\u00e9sol\u00e9 !", "pt": "Ah! De-desculpe!", "text": "Whoa! I-I\u0027m sorry!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//hitode-chan-ni-korosareru/9.2/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["203", "206", "347", "369"], "fr": "\u2026euh\u2026 que faire\u2026", "pt": "...o que eu devo fazer...?", "text": "...Wh-what should I do...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["156", "1190", "334", "1388"], "fr": "\u00c7a va aller.", "pt": "Vai ficar tudo bem.", "text": "It\u0027s alright."}, {"angle": 0, "bbox": ["649", "1187", "783", "1425"], "fr": "Calme-toi.", "pt": "Acalme-se.", "text": "Calm down."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//hitode-chan-ni-korosareru/9.2/10.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["606", "760", "732", "918"], "fr": "Merci pour le repas.", "pt": "Foi um banquete!", "text": "Thanks for the food."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//hitode-chan-ni-korosareru/9.2/11.webp", "translations": [{"angle": -79.14643265727582, "bbox": ["179", "1170", "315", "1493"], "fr": "[SFX]Dong", "pt": "[SFX]Tum", "text": "[SFX] Thud"}, {"angle": 0, "bbox": ["933", "1288", "1100", "1480"], "fr": "On rentre ensemble ?", "pt": "Vamos voltar juntos?", "text": "Let\u0027s go home together."}, {"angle": 0, "bbox": ["532", "166", "611", "316"], "fr": "[SFX]Kya", "pt": "[SFX]Risadinha", "text": "[SFX] Chuckle"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//hitode-chan-ni-korosareru/9.2/12.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["715", "676", "866", "862"], "fr": "\u2026ce miroir a l\u0027air assez ancien\u2026 un Aye-aye ?", "pt": "...esse espelho parece meio antigo... Um Aye-aye?", "text": "...That mirror looks kind of old... A fox?"}, {"angle": 0, "bbox": ["491", "728", "600", "879"], "fr": "Ma s\u0153ur me l\u0027a donn\u00e9.", "pt": "Minha irm\u00e3 me deu.", "text": "My little sister gave it to me."}, {"angle": 0, "bbox": ["169", "1516", "326", "1709"], "fr": "Ce n\u0027est pas un objet.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 um objeto.", "text": "It\u0027s not a thing."}, {"angle": 0, "bbox": ["615", "1186", "740", "1351"], "fr": "\u2026Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "pt": "...o que \u00e9 isso?", "text": "...What is that?"}, {"angle": 0, "bbox": ["866", "1389", "1020", "1602"], "fr": "Plus que \u00e7a, tu n\u0027as rien d\u0027autre \u00e0 me demander ?", "pt": "N\u00e3o tem nada mais que voc\u00ea queira perguntar?", "text": "Isn\u0027t there something else you want to ask me?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//hitode-chan-ni-korosareru/9.2/13.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["217", "130", "375", "305"], "fr": "C\u0027est un Aye-aye.", "pt": "\u00c9 um Aye-aye!", "text": "Aye-aye."}, {"angle": 0, "bbox": ["136", "1024", "285", "1255"], "fr": "Je\u2026 je suis d\u00e9sol\u00e9\u2026", "pt": "De-desculpe...", "text": "I-I\u0027m sorry..."}, {"angle": 0, "bbox": ["908", "1027", "1073", "1245"], "fr": "Comme je dors toute la journ\u00e9e, on ne remarque presque rien.", "pt": "Como durmo o dia todo, quase ningu\u00e9m percebe.", "text": "I sleep all day, so it rarely gets noticed."}, {"angle": 0, "bbox": ["740", "683", "907", "914"], "fr": "Il est plus mignon qu\u0027un Aye-aye normal, non ?", "pt": "Ele \u00e9 mais fofo que um Aye-aye normal, n\u00e3o \u00e9?", "text": "It\u0027s cuter than a normal aye-aye, right?"}, {"angle": 0, "bbox": ["891", "130", "1079", "376"], "fr": "Tu n\u0027as jamais entendu parler de \u00e7a dans une chanson pour enfants ?", "pt": "Nunca ouviu falar dele em cantigas de ninar?", "text": "Haven\u0027t you heard it in a children\u0027s song?"}, {"angle": 0, "bbox": ["375", "573", "508", "731"], "fr": "\u2026Il est toujours avec toi ?", "pt": "...voc\u00eas est\u00e3o sempre juntos?", "text": "...Are you always together?"}, {"angle": 0, "bbox": ["221", "1515", "368", "1731"], "fr": "Je ne te pardonnerai pas.", "pt": "Eu n\u00e3o vou perdoar voc\u00ea.", "text": "I won\u0027t forgive you."}, {"angle": 0, "bbox": ["173", "712", "327", "917"], "fr": "C\u0027est un gar\u00e7on timide.", "pt": "\u00c9 um garotinho solit\u00e1rio.", "text": "It\u0027s a lonely boy."}, {"angle": 0, "bbox": ["924", "557", "1109", "822"], "fr": "Pour \u00eatre pr\u00e9cis, c\u0027est un m\u00e9lange d\u0027Aye-aye et de l\u00e9murien.", "pt": "Na verdade, \u00e9 uma mistura de Aye-aye e L\u00eamure.", "text": "Technically, it\u0027s a mix of aye-aye and lemur."}, {"angle": 0, "bbox": ["614", "1120", "730", "1340"], "fr": "Tant que personne n\u0027ouvre mon sac \u00e0 dos,", "pt": "Contanto que ningu\u00e9m abra minha mochila...", "text": "As long as no one opens my backpack."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//hitode-chan-ni-korosareru/9.2/14.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["925", "1295", "1089", "1578"], "fr": "Je ris en ce moment.", "pt": "Estou sorrindo agora.", "text": "I\u0027m smiling right now."}, {"angle": 0, "bbox": ["213", "702", "346", "929"], "fr": "\u2026Ah, Aye-aye\u2026 c\u0027est un joli nom.", "pt": "...Ah, Aye-aye? Que bom nome!", "text": "...Ah, eye eye? That\u0027s a nice name."}, {"angle": 0, "bbox": ["415", "713", "542", "957"], "fr": "Son nom est Meme-chan. \u0027Me\u0027 r\u00e9p\u00e9t\u00e9, donc \u0027Meme\u0027.", "pt": "O nome dela \u00e9 Meme-chan. \u0027Me\u0027 repetido para os olhos, \u0027Meme\u0027.", "text": "Her name is Meme-chan. From \u0027me\u0027 for eyes, repeated."}, {"angle": 0, "bbox": ["694", "865", "898", "1144"], "fr": "Je ne peux pas le garder. C\u0027est interdit par la CITES. Je ne dirai pas pourquoi il est ici.", "pt": "N\u00e3o posso. Eles s\u00e3o protegidos pela Conven\u00e7\u00e3o de Washington. Vou manter em segredo como ele est\u00e1 aqui.", "text": "I can\u0027t keep it. It\u0027s forbidden by the Washington Convention. It\u0027s a secret how it\u0027s here."}, {"angle": 0, "bbox": ["966", "712", "1108", "914"], "fr": "Mais c\u0027est incroyable ! Tu peux garder un Aye-aye !", "pt": "Uau, voc\u00ea pode ter um Aye-aye como animal de estima\u00e7\u00e3o?", "text": "Wow, you can keep an aye-aye as a pet?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//hitode-chan-ni-korosareru/9.2/15.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["412", "1317", "549", "1603"], "fr": "Ah, non ! C\u0027est Meme-chan !", "pt": "Ah, n\u00e3o! Eu quis dizer Meme-chan!", "text": "Oh, no, Meme-chan is!"}, {"angle": 0, "bbox": ["185", "1504", "314", "1696"], "fr": "Ah\u2026 j\u0027ai eu peur !", "pt": "Entendi. Fiquei surpreso.", "text": "Oh, I was surprised!"}, {"angle": 0, "bbox": ["264", "944", "387", "1124"], "fr": "Il est mignon\u2026", "pt": "Fofo...", "text": "Cute..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//hitode-chan-ni-korosareru/9.2/16.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["236", "631", "416", "878"], "fr": "Je vais te tuer.", "pt": "Vou te matar.", "text": "I\u0027ll kill you."}, {"angle": 0, "bbox": ["334", "130", "454", "311"], "fr": "\u2026Et si tu le disais \u00e0 quelqu\u0027un\u2026 ?", "pt": "...e se voc\u00ea contar para algu\u00e9m?", "text": "...What if you tell someone?"}, {"angle": 0, "bbox": ["603", "243", "646", "447"], "fr": "Notre", "pt": "S\u00f3 nosso.", "text": "Just between us two."}, {"angle": 0, "bbox": ["953", "120", "1101", "321"], "fr": "Ceci doit rester notre secret, d\u0027accord ?", "pt": "Isto \u00e9 um segredo nosso, ok?", "text": "This is our little secret, okay?"}, {"angle": 0, "bbox": ["947", "1403", "1102", "1821"], "fr": "Hitode-chan est vraiment incroyablement mignonne\u2026 !", "pt": "Hitode-chan \u00e9 incrivelmente fofa...!", "text": "Hitode-chan, you\u0027re so incredibly cute...!"}]}]
Manga