This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"img_url": "solarmtl.com/images//gachiakuta/121/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["273", "1355", "514", "1541"], "fr": "Premi\u00e8re mission\u2026 r\u00e9ussie\u2026", "pt": "Primeira miss\u00e3o... conclu\u00edda com sucesso...", "text": "First request... Done properly..."}, {"angle": 10.45483507775349, "bbox": ["852", "506", "1055", "553"], "fr": "Chapitre 121 \u00ab Coupure de courant \u00bb", "pt": "Cap\u00edtulo 121: \"Apag\u00e3o\"", "text": "Chapter 121: Blackout"}, {"angle": 11.111066317097414, "bbox": ["-29", "278", "571", "351"], "fr": "Urana Kei graffiti design rajeunissement Hideyoshi", "pt": "Ura Na Kei - Graffiti Design - Rejuvenescido Hideyoshi", "text": "Ura Nakae Graffiti Design Rejuvenation Hideyoshi"}, {"angle": 0, "bbox": ["-47", "35", "966", "98"], "fr": "Le volume 13 de Gachi Akuta est en vente avec un grand succ\u00e8s !", "pt": "Gachiakuta KC Volume 13 j\u00e1 est\u00e1 \u00e0 venda!", "text": "Gachiakuta KC Volume 13 is now on sale!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1058", "702", "1085", "1591"], "fr": "\u2605Ce r\u00e9cit est une fiction et n\u2019a aucun lien avec des personnes, des organisations ou des \u00e9v\u00e9nements r\u00e9els.", "pt": "\u2605 Esta hist\u00f3ria \u00e9 uma obra de fic\u00e7\u00e3o. Qualquer semelhan\u00e7a com pessoas, organiza\u00e7\u00f5es ou eventos reais \u00e9 mera coincid\u00eancia.", "text": "*This story is a work of fiction and has no relation to any actual people, organizations, or events."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//gachiakuta/121/1.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["447", "870", "653", "1038"], "fr": "Mais les pouvoirs puissants ont une faible endurance.", "pt": "Mas habilidades poderosas consomem muita energia.", "text": "But strong abilities are inefficient."}, {"angle": 0, "bbox": ["827", "2", "1091", "316"], "fr": "Attends.", "pt": "Espere.", "text": "Wait."}, {"angle": 0, "bbox": ["268", "1103", "454", "1287"], "fr": "Si on rel\u00e2che nos pouvoirs, les objets qu\u0027on utilise ne vont pas dispara\u00eetre, hein\u00a0?", "pt": "Se voc\u00ea desativar sua habilidade, os itens que est\u00e1 usando n\u00e3o v\u00e3o desaparecer?", "text": "Won\u0027t the things you\u0027re using disappear if you release your ability?"}, {"angle": 0, "bbox": ["193", "95", "272", "209"], "fr": "A\u00efe\u2026", "pt": "Ah...", "text": "Huh...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["735", "871", "1112", "1080"], "fr": "Le pouvoir de Ludo, c\u0027est de transformer jusqu\u0027\u00e0 \u00ab\u00a0trois\u00a0\u00bb objets en armes, non\u00a0?", "pt": "A habilidade do Ludo permite que ele transforme at\u00e9 \"tr\u00eas\" itens em armas, certo?", "text": "Rudo\u0027s ability lets him turn up to three things into weapons, right?"}, {"angle": 0, "bbox": ["112", "153", "188", "282"], "fr": "Pourquoi\u2026", "pt": "Por que...?", "text": "Why...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["552", "477", "746", "717"], "fr": "Il y a une possibilit\u00e9 qu\u0027une b\u00eate tachet\u00e9e se cache encore.", "pt": "Ainda pode haver Besta Maligna escondida por aqui.", "text": "There\u0027s still a chance more Kaleido Beasts are lurking around."}, {"angle": 0, "bbox": ["600", "90", "707", "269"], "fr": "Tu ne dois pas encore rel\u00e2cher ton pouvoir, Ludo.", "pt": "N\u00e3o desative sua habilidade ainda, Ludo.", "text": "Don\u0027t release your ability yet, Rudo."}, {"angle": 0, "bbox": ["836", "1303", "1110", "1596"], "fr": "M\u00eame en tenant compte de la puissance de la s\u00e9rie \u00ab\u00a0Gardien\u00a0\u00bb et autres, je pense que c\u0027est un pouvoir assez sp\u00e9cial et puissant.", "pt": "Mesmo considerando o poder da \"S\u00e9rie Guardi\u00e3\", ainda acho que \u00e9 uma habilidade bastante especial e poderosa.", "text": "Even considering the power of the \u0027Watchman series\u0027, I think it\u0027s a pretty special and strong ability."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//gachiakuta/121/2.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["740", "262", "844", "389"], "fr": "Non, c\u0027est que\u2026", "pt": "\u00c9 o que eu estou dizendo.", "text": "That\u0027s why..."}, {"angle": 0, "bbox": ["645", "1122", "709", "1214"], "fr": "Ah\u2026", "pt": "Ah...", "text": "Ah..."}, {"angle": 0, "bbox": ["87", "366", "300", "661"], "fr": "\u00c7a signifie qu\u0027il ne te restera plus qu\u0027\u00ab\u00a0un\u00a0\u00bb seul \u00e0 utiliser.", "pt": "Isso significa que voc\u00ea s\u00f3 poder\u00e1 usar mais \"uma\" vez.", "text": "You\u0027ll only be able to use it one more time."}, {"angle": 0, "bbox": ["2", "1302", "336", "1596"], "fr": "Le manuel d\u0027utilisation d\u0027un artefact, c\u0027est l\u0027utilisateur lui-m\u00eame qui doit le cr\u00e9er.", "pt": "O usu\u00e1rio precisa criar seu pr\u00f3prio manual de instru\u00e7\u00f5es para uma Arma Humana.", "text": "The user has to create their own instruction manual for the Human Tool."}, {"angle": 0, "bbox": ["184", "132", "319", "298"], "fr": "Si ceux-l\u00e0 disparaissent,", "pt": "Se eles desaparecerem...", "text": "If they disappear..."}, {"angle": 0, "bbox": ["627", "927", "853", "1096"], "fr": "s\u0027il y a une b\u00eate tachet\u00e9e plus puissante que celles d\u0027avant qui se cache, tu devras la g\u00e9rer avec ce \u00ab\u00a0un\u00a0\u00bb seul.", "pt": "Se houver uma Besta Maligna mais forte escondida, voc\u00ea ter\u00e1 que lidar com ela usando apenas \"uma\" arma.", "text": "If a stronger Kaleido Beast is lurking, you\u0027ll have to deal with it with just that one."}, {"angle": 0, "bbox": ["787", "1", "1055", "223"], "fr": "\u2026C\u2019est vrai\u2026 Ces types ont tout donn\u00e9 pour m\u2019aider.", "pt": "...Sim... Eles usaram toda a sua for\u00e7a para me ajudar.", "text": "...That\u0027s right... These guys gave me all their power to help me."}, {"angle": 0, "bbox": ["113", "1006", "268", "1184"], "fr": "Tu sais combien de temps il te faudra avant de pouvoir \u00e0 nouveau utiliser tes pouvoirs\u00a0?", "pt": "Voc\u00ea tem ideia de quanto tempo levar\u00e1 para poder usar seus poderes novamente?", "text": "Do you have any idea how long it will take before you can use your power again?"}, {"angle": 0, "bbox": ["412", "977", "547", "1149"], "fr": "Mais si tu utilises les \u00ab\u00a0trois\u00a0\u00bb compl\u00e8tement, qu\u0027est-ce qui va t\u0027arriver apr\u00e8s\u00a0?", "pt": "O que acontecer\u00e1 com voc\u00ea se usar os \"tr\u00eas\"?", "text": "What will happen to you if you use all three?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//gachiakuta/121/3.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["984", "312", "1161", "489"], "fr": "Mais le travail du \u00ab\u00a0nettoyeur\u00a0\u00bb n\u0027est pas encore termin\u00e9\u00a0!", "pt": "Mas o trabalho do \"Limpador\" ainda n\u00e3o acabou!", "text": "But the Cleaner\u0027s job isn\u0027t finished yet!"}, {"angle": 0, "bbox": ["801", "731", "968", "926"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 maintenant, je me suis battu \u00e0 fond sans r\u00e9fl\u00e9chir, mais", "pt": "Eu tenho lutado sem pensar at\u00e9 agora, mas...", "text": "I\u0027ve been fighting mindlessly until now, but..."}, {"angle": 0, "bbox": ["931", "1186", "1029", "1342"], "fr": "Moi,", "pt": "Eu...", "text": "I\u0027m..."}, {"angle": 0, "bbox": ["774", "1246", "933", "1498"], "fr": "J\u0027ai de la chance.", "pt": "Sou sortudo.", "text": "Lucky."}, {"angle": 0, "bbox": ["224", "502", "293", "610"], "fr": "C\u0027est \u00e7a\u2026", "pt": "Entendo...", "text": "I see..."}, {"angle": 0, "bbox": ["811", "89", "881", "229"], "fr": "Bon, mais", "pt": "Bem, mas...", "text": "Well, but..."}, {"angle": 0, "bbox": ["66", "266", "289", "415"], "fr": "C\u0027est vrai, Ludo\u00a0! La plupart des gens sont paralys\u00e9s par la tension, mais toi, tu as \u00e9t\u00e9 incroyable\u00a0!", "pt": "Isso mesmo, Ludo! A maioria das pessoas ficaria paralisada de medo, mas voc\u00ea se saiu muito bem!", "text": "That\u0027s right, Rudo! Most people would freeze up in fear, but you were incredibly active!"}, {"angle": 0, "bbox": ["481", "684", "661", "805"], "fr": "Et puis,", "pt": "E tamb\u00e9m...", "text": "Besides..."}, {"angle": 0, "bbox": ["747", "427", "1003", "597"], "fr": "Et puis,", "pt": "E tamb\u00e9m...", "text": "Besides..."}, {"angle": 0, "bbox": ["323", "245", "475", "414"], "fr": "Pour une premi\u00e8re mission, c\u2019est plut\u00f4t r\u00e9ussi, non\u00a0? D\u00e9couvrir des points \u00e0 am\u00e9liorer, c\u0027est le signe d\u0027une \u00e9volution.", "pt": "Para uma primeira miss\u00e3o, n\u00e3o foi \u00f3timo? Encontrar pontos fracos \u00e9 um pren\u00fancio de evolu\u00e7\u00e3o.", "text": "Isn\u0027t it great for a first request? Finding problems is a precursor to evolution."}, {"angle": 0, "bbox": ["642", "530", "764", "696"], "fr": "Recherche d\u0027autres b\u00eates tachet\u00e9es et investigation des voies d\u0027infiltration.", "pt": "Procurar por outras Bestas Malignas, investigar a rota de infiltra\u00e7\u00e3o...", "text": "Searching for other Kaleido Beasts, investigating the infiltration route..."}, {"angle": 0, "bbox": ["155", "768", "344", "1037"], "fr": "J\u0027ai r\u00e9ussi \u00e0 m\u0027en sortir gr\u00e2ce \u00e0 l\u0027aide des \u00ab\u00a0compagnons du nettoyeur\u00a0\u00bb\u2026", "pt": "S\u00f3 consegui superar isso gra\u00e7as aos meus \"companheiros Limpadores\"...", "text": "I was able to get through this thanks to my fellow Cleaners..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//gachiakuta/121/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["357", "1003", "474", "1303"], "fr": "Si tu n\u0027en as pas maintenant,", "pt": "Se voc\u00ea n\u00e3o os tem agora...", "text": "If you don\u0027t have it now..."}, {"angle": 0, "bbox": ["75", "1272", "187", "1470"], "fr": "\u00ab\u00a0Ludo\u00a0! ", "pt": "Ludo!", "text": "Rudo!"}, {"angle": 0, "bbox": ["647", "424", "745", "656"], "fr": "Ludo", "pt": "Ludo...", "text": "Rudo..."}, {"angle": 0, "bbox": ["733", "744", "929", "943"], "fr": "a quelque chose que je n\u0027ai pas.", "pt": "Voc\u00ea tem algo que eu n\u00e3o tenho.", "text": "Has something I don\u0027t."}, {"angle": 0, "bbox": ["526", "1260", "599", "1467"], "fr": "C\u0027est g\u00eanant.", "pt": "Fora do meu caminho.", "text": "Get out of my way."}, {"angle": 0, "bbox": ["889", "60", "998", "196"], "fr": "Que dois-je faire d\u0027autre\u00a0?", "pt": "O que mais eu devo fazer?", "text": "What else should I do?"}, {"angle": 0, "bbox": ["70", "1012", "231", "1225"], "fr": "Il faut aller les chercher maintenant\u00a0!", "pt": "Eu s\u00f3 preciso consegui-los!", "text": "I have no choice but to get it from now on!"}, {"angle": 0, "bbox": ["446", "62", "545", "178"], "fr": "D\u0027accord\u00a0! Alors, l\u0027entr\u00e9e du village\u2026", "pt": "Certo! Ent\u00e3o, a entrada da vila...", "text": "Alright! Then, the village entrance..."}, {"angle": 0, "bbox": ["507", "1019", "635", "1243"], "fr": "\u00ab\u00a0L\u2019orgueil\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0le regard des autres\u00a0\u00bb", "pt": "\"Orgulho\" e \"o olhar dos outros\"...", "text": "Both \"pride\" and \"other people\u0027s eyes\"..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//gachiakuta/121/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["720", "46", "808", "226"], "fr": "pour moi\u2026", "pt": "Para mim...", "text": "Me..."}, {"angle": 0, "bbox": ["453", "99", "652", "314"], "fr": "Apprends-moi les astuces pour devenir un passeur.", "pt": "Me ensine como me tornar um Ca\u00e7ador de Homens.", "text": "Teach me the trick to becoming a people person."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//gachiakuta/121/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["782", "687", "880", "886"], "fr": "M\u2026", "pt": "Ma...!", "text": "Wha...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["845", "1077", "1003", "1346"], "fr": "Ce n\u0027est pas encore fini\u00a0?!", "pt": "Ainda n\u00e3o acabou?!", "text": "It\u0027s still not over?!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//gachiakuta/121/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["377", "815", "420", "936"], "fr": "Si vite", "pt": "R\u00e1pido!", "text": "Fast!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//gachiakuta/121/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["348", "584", "470", "773"], "fr": "Ce type a vis\u00e9", "pt": "Esse cara est\u00e1 mirando...", "text": "This guy, the hairdryer..."}, {"angle": 0, "bbox": ["470", "890", "616", "1176"], "fr": "un s\u00e8che-cheveux\u00a0!", "pt": "No secador!!", "text": "He\u0027s aiming for it!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//gachiakuta/121/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["844", "405", "1060", "560"], "fr": "Encore une fois, vole\u00a0!", "pt": "Volte para onde voc\u00ea veio!!", "text": "Fly away again!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["62", "1340", "270", "1596"], "fr": "Ce type\u2026", "pt": "Aquele cara...!", "text": "That guy...!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//gachiakuta/121/10.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["579", "1246", "715", "1416"], "fr": "Comme si quelque chose manipulait des pions\u2026", "pt": "\u00c9 como se algo estivesse manipulando as pe\u00e7as...", "text": "It\u0027s like something is manipulating the pieces..."}, {"angle": 0, "bbox": ["869", "1248", "1051", "1442"], "fr": "M\u00eame en les battant, l\u0027apparition d\u0027une b\u00eate tachet\u00e9e qui a mis en place un nouveau plan\u2026", "pt": "Mesmo depois de derrot\u00e1-los, outra Besta Maligna aparece com um novo plano...", "text": "Even after defeating it, the next Kaleido Beast appears with a new strategy..."}, {"angle": 0, "bbox": ["78", "1426", "155", "1557"], "fr": "C\u0027est \u00e7a\u00a0!", "pt": "Entendi!!", "text": "I see!"}, {"angle": 0, "bbox": ["744", "855", "946", "1138"], "fr": "Il a pr\u00e9vu des contre-mesures pour le \u00ab\u00a0filet\u00a0\u00bb et le \u00ab\u00a0vent\u00a0\u00bb\u2026\u00a0!", "pt": "Ela est\u00e1 se protegendo contra a \"rede\" e o \"vento\"!!", "text": "He\u0027s countering the \"net\" and the \"wind\"...!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//gachiakuta/121/11.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["76", "1", "361", "221"], "fr": "La b\u00eate tachet\u00e9e entrait et sortait de la \u00ab\u00a0maison\u00a0\u00bb sans cesse.", "pt": "A Besta Maligna esteve entrando e saindo da \"casa\" o tempo todo.", "text": "The Kaleido Beast has been going in and out of the \"house\"..."}, {"angle": 0, "bbox": ["146", "888", "321", "1112"], "fr": "Le corps principal est l\u00e0\u00a0!", "pt": "O corpo principal est\u00e1 l\u00e1 dentro!!", "text": "The main body is there!"}, {"angle": 0, "bbox": ["859", "1", "1007", "272"], "fr": "C\u2019est \u00e7a\u2026", "pt": "Entendo...", "text": "I see..."}, {"angle": 0, "bbox": ["756", "452", "821", "570"], "fr": "Follow\u00a0?", "pt": "Follow?!", "text": "Follow?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["62", "493", "223", "674"], "fr": "Si on y pense, c\u0027est simple, non\u00a0?", "pt": "Pensando bem, \u00e9 bem simples.", "text": "It\u0027s simple when you think about it."}, {"angle": 0, "bbox": ["864", "799", "1025", "1034"], "fr": "Dans cette maison,", "pt": "Dentro daquela casa...", "text": "Inside that house..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//gachiakuta/121/12.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//gachiakuta/121/13.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["915", "1320", "993", "1506"], "fr": "[SFX]Claquement", "pt": "Crack...", "text": "Open..."}, {"angle": 0, "bbox": ["198", "399", "389", "561"], "fr": "C\u0027est du \u00ab\u00a0bois\u00a0\u00bb\u2026\u00a0?", "pt": "Isso \u00e9 \"madeira\"...?", "text": "This is \"wooden\"...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["376", "303", "478", "472"], "fr": "C\u0027est du \u00ab\u00a0bois\u00a0\u00bb\u2026\u00a0?", "pt": "Isso \u00e9 \"madeira\"...?", "text": "This is \"wooden\"...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["134", "1355", "275", "1571"], "fr": "Le corps principal de la b\u00eate tachet\u00e9e est\u2026", "pt": "O corpo principal da Besta Maligna...!", "text": "The Kaleido Beast\u0027s main body is...!"}, {"angle": 81.46923439005187, "bbox": ["987", "1342", "1086", "1631"], "fr": "Mes yeux\u2026", "pt": "Meus olhos...", "text": "My eyes..."}, {"angle": 0, "bbox": ["844", "86", "961", "232"], "fr": "Ce n\u2019est pas une \u00ab\u00a0maison de paille\u00a0\u00bb\u2026", "pt": "\"Casa de palha\"... N\u00e3o \u00e9 isso...", "text": "It\u0027s not a \"straw house\"..."}, {"angle": 0, "bbox": ["107", "491", "210", "643"], "fr": "Pourquoi c\u0027est si incoh\u00e9rent\u2026", "pt": "Por que est\u00e1 t\u00e3o desordenado...?", "text": "Why is it so mismatched...?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//gachiakuta/121/14.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["2", "1111", "274", "1594"], "fr": "[SFX]Attaque !", "pt": "Toma essa!!", "text": "Take this!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//gachiakuta/121/15.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["424", "95", "561", "191"], "fr": "Celui-l\u00e0 non plus ne semble pas \u00eatre le corps principal.", "pt": "Este tamb\u00e9m n\u00e3o parece ser o corpo principal...", "text": "That one doesn\u0027t seem like the main body either."}, {"angle": 0, "bbox": ["104", "1", "353", "248"], "fr": "Quoi\u00a0?! S\u2019il y en a d\u2019autres comme \u00e7a, je n\u2019aurai m\u00eame pas le temps de chercher le corps principal\u00a0!", "pt": "H\u00e3?! Se mais dessas coisas aparecerem, nunca encontraremos o corpo principal!!", "text": "Huh?! If more of these things come out, I won\u0027t be able to find the main body!"}, {"angle": 0, "bbox": ["822", "57", "1010", "254"], "fr": "Ne sors plus\u00a0!", "pt": "N\u00e3o apare\u00e7a mais!!", "text": "Don\u0027t come out anymore!"}, {"angle": 0, "bbox": ["917", "956", "1055", "1247"], "fr": "Tout le monde\u00a0!", "pt": "Pessoal!!", "text": "Everyone!"}, {"angle": 0, "bbox": ["580", "78", "676", "223"], "fr": "Ils vont sortir, hein\u00a0?", "pt": "Ele deve estar...", "text": "It\u0027ll come out, won\u0027t it?"}, {"angle": 0, "bbox": ["156", "1171", "347", "1531"], "fr": "C\u0027est cette \u00ab\u00a0maison\u00a0\u00bb\u00a0!", "pt": "Nesta \"casa\"!!", "text": "This \"house\"!"}, {"angle": 0, "bbox": ["771", "1186", "929", "1581"], "fr": "Le corps principal de la b\u00eate tachet\u00e9e est", "pt": "O corpo principal da Besta Maligna...", "text": "The Kaleido Beast\u0027s main body is..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//gachiakuta/121/16.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["565", "1448", "694", "1548"], "fr": "Alors, r\u00e9glons \u00e7a rapidement.", "pt": "Ent\u00e3o vamos acabar com isso logo.", "text": "Then let\u0027s get this over with."}, {"angle": 0, "bbox": ["705", "1", "1030", "231"], "fr": "Il ne faisait que manipuler la poussi\u00e8re \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de la maison\u00a0!", "pt": "Ele estava apenas controlando a poeira dentro da casa!!", "text": "It was just manipulating the dust in the house!"}, {"angle": 81.48421759564994, "bbox": ["13", "1374", "132", "1597"], "fr": "Ludo\u00a0!", "pt": "Ludo!", "text": "Rudo!"}, {"angle": 0, "bbox": ["876", "1033", "984", "1163"], "fr": "Compris. Merci de ton aide.", "pt": "Entendido. Obrigado.", "text": "Got it. Thanks."}, {"angle": 0, "bbox": ["690", "481", "781", "713"], "fr": "Mais\u00a0!", "pt": "Mas!!", "text": "But!"}, {"angle": 0, "bbox": ["691", "311", "778", "438"], "fr": "Le sang de Follow\u2026\u00a0!", "pt": "Follow, seu sangue...!!", "text": "Follow, the blood...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["482", "573", "600", "752"], "fr": "Si on d\u00e9truit cette maison,", "pt": "Se destruirmos esta casa...", "text": "If we destroy this house..."}, {"angle": 0, "bbox": ["350", "1009", "443", "1304"], "fr": "je peux aussi aider.", "pt": "Eu tamb\u00e9m posso ser \u00fatil!", "text": "I can be of use too."}, {"angle": 0, "bbox": ["599", "1224", "689", "1374"], "fr": "J\u0027allais passer ma vie \u00e0 jouer avec la poussi\u00e8re.", "pt": "Eu quase passei a eternidade brincando com poeira.", "text": "I almost spent my whole life playing with dust."}, {"angle": 0, "bbox": ["100", "533", "206", "778"], "fr": "Nettoyage termin\u00e9\u00a0!", "pt": "Limpeza completa!!", "text": "Cleaning complete!"}, {"angle": 0, "bbox": ["486", "1192", "524", "1611"], "fr": "Si ce n\u2019est pas de la poussi\u00e8re, mais des objets solides\u2026", "pt": "Se fosse um objeto s\u00f3lido em vez de poeira...", "text": "If it were a solid object instead of dust..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//gachiakuta/121/17.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["670", "1", "1108", "383"], "fr": "Recule, Follow.", "pt": "Fique para tr\u00e1s, Follow.", "text": "Stay back, Follow."}, {"angle": 0, "bbox": ["433", "1086", "591", "1282"], "fr": "C\u2019est moi qui vais", "pt": "Eu vou...", "text": "I\u0027ll..."}, {"angle": 0, "bbox": ["104", "1118", "228", "1405"], "fr": "le mettre K.O\u00a0!", "pt": "Acabar com ele!", "text": "Blow that guy away!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//gachiakuta/121/18.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["179", "1234", "358", "1453"], "fr": "Hein\u00a0?", "pt": "H\u00e3?", "text": "Huh?"}, {"angle": 0, "bbox": ["790", "371", "837", "502"], "fr": "C\u0027est g\u00eanant.", "pt": "Fora do meu caminho.", "text": "Get out of my way."}, {"angle": 0, "bbox": ["466", "334", "518", "497"], "fr": "Ludo", "pt": "Ludo...", "text": "Rudo..."}, {"angle": 0, "bbox": ["305", "328", "394", "597"], "fr": "a quelque chose que je n\u0027ai pas.", "pt": "Voc\u00ea tem algo que eu n\u00e3o tenho.", "text": "Has something I don\u0027t."}, {"angle": 0, "bbox": ["831", "1537", "1088", "1610"], "fr": "\u00c0 suivre\u00a0!", "pt": "Continua no pr\u00f3ximo cap\u00edtulo!", "text": "To be continued!"}, {"angle": 0, "bbox": ["908", "325", "1008", "552"], "fr": "\u00ab\u00a0L\u2019orgueil\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0le regard des autres\u00a0\u00bb", "pt": "\"Orgulho\" e \"o olhar dos outros\"...", "text": "Both \"pride\" and \"other people\u0027s eyes\"..."}, {"angle": -10.21907440781891, "bbox": ["388", "1231", "1097", "1554"], "fr": "ne font pas partie de mon travail\u00a0!", "pt": "Ajudar na vida dos outros n\u00e3o \u00e9 meu trabalho!", "text": "It\u0027s not my job to support other people\u0027s lives!"}]}]
Manga