This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"img_url": "solarmtl.com/images//demon-s-arcadia/212/0.webp", "translations": [{"angle": 86.82016988013577, "bbox": ["712", "486", "769", "614"], "fr": "Attends un peu", "pt": "Espere um minuto", "text": "Wait a minute."}, {"angle": 0, "bbox": ["49", "989", "449", "1176"], "fr": "P\u00eache", "pt": "Momotaro", "text": "Momo\u0027s on the run."}, {"angle": 0, "bbox": ["722", "81", "759", "185"], "fr": "D\u00e9mon de la p\u00eache", "pt": "Tougen Anki", "text": "Tougen Anki"}, {"angle": 0, "bbox": ["219", "89", "372", "277"], "fr": "Si \u00e7a sort dans la rue, c\u0027est fini...", "pt": "Se isso sair na cidade, ser\u00e1 o fim...", "text": "If something like this gets out into the city, it\u0027s over..."}, {"angle": 0, "bbox": ["93", "667", "257", "956"], "fr": "Il faut limiter les pertes de l\u0027organisation Momotaro !", "pt": "Eu preciso minimizar os danos \u00e0 Ag\u00eancia Momotaro!", "text": "My job is to minimize damage to the Momotaro Agency!"}, {"angle": 0, "bbox": ["111", "481", "268", "672"], "fr": "On ne pourrait pas tout lui faire g\u00e9rer...? ", "pt": "E se eu simplesmente deixar que ele cuide de tudo...?", "text": "What if I just let him handle everything...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["54", "952", "225", "999"], "fr": "Urura Kishihara", "pt": "Yura Urushibara", "text": "Urai Urushibara"}, {"angle": 0, "bbox": ["522", "675", "647", "948"], "fr": "Ce que je dois faire maintenant, ce n\u0027est ni \u00e9liminer les d\u00e9mons, ni secourir des vies humaines...", "pt": "O que eu preciso fazer agora n\u00e3o \u00e9 derrotar dem\u00f4nios ou salvar vidas...", "text": "My current mission isn\u0027t to slay demons or save lives..."}, {"angle": 0, "bbox": ["613", "178", "806", "246"], "fr": "Dernier tome, volume , sortie le 8 janvier 2025 !! \u00c9dition sp\u00e9ciale \u00e9galement disponible !!", "pt": "O mais recente volume \u00fanico, Volume 0, ser\u00e1 lan\u00e7ado em 8 de janeiro de 2025!! A edi\u00e7\u00e3o especial tamb\u00e9m ser\u00e1 lan\u00e7ada simultaneamente!!", "text": "Latest volume 0 releasing January 8, 2025!! Special edition also releasing simultaneously!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["29", "53", "858", "83"], "fr": "Chapitre 212 Joie, joie, joie \u2605Adaptation en anime TV en 2025 \u0026 2\u00e8me repr\u00e9sentation th\u00e9\u00e2trale!!\u2605", "pt": "Cap\u00edtulo 212: Feliz Feliz Feliz Feliz \u2605Anime para TV em 2025 e 2\u00aa temporada da pe\u00e7a!!\u2605", "text": "Chapter 212: Happy Happy Happy \u26052025 TV Anime \u0026 Stage Play Part 2!!\u2605"}, {"angle": 0, "bbox": ["27", "-16", "62", "1210"], "fr": "\u3010Apr\u00e8s une \u00e9norme quantit\u00e9 d\u0027Agris, un Agri g\u00e9ant appara\u00eet aussi\u203c Une mauvaise volont\u00e9 \u00e9go\u00efste met Matsumoto en danger\u2049", "pt": "Seguindo a horda de Agari, um Agari gigante tamb\u00e9m apareceu!! A inten\u00e7\u00e3o maligna e ego\u00edsta colocar\u00e1 a cidade de Matsumoto em perigo?!", "text": "Following the large number of Agris, a giant Agri appears!! Will selfish malice endanger Matsumoto City?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["55", "1166", "874", "1208"], "fr": "Jusqu\u0027au num\u00e9ro pr\u00e9c\u00e9dent, Shigak et Hoshiko se sont rejoints et ont combattu Deiri et Senkan. Les voix de soutien des habitants de Matsumoto arrivent \u00e0 ceux qui luttent pour une issue. \u00c0 l\u0027agence Momotaro, l\u0027existence d\u0027Agris dont le contr\u00f4le a \u00e9t\u00e9 perdu \u00e0 cause du cannibalisme a \u00e9t\u00e9 d\u00e9couverte.", "pt": "No cap\u00edtulo anterior, Shigaku e Hoshito se uniram e agora est\u00e3o lutando contra Raito. Dos moradores de Matsumoto, vozes de apoio alcan\u00e7am o desesperado Hoshito. Enquanto isso, na Ag\u00eancia Momotaro, a exist\u00eancia de um Agari incontrol\u00e1vel, que evoluiu devido ao canibalismo, foi descoberta.", "text": "Up until the last chapter, alongside the story of Shigaku and Hoshiji reuniting, there was a battle with Tate. People were relieved to see her fighting again. At the Momotaro Agency, they discovered a controllable Agri that evolved through cannibalism."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//demon-s-arcadia/212/1.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["636", "88", "749", "227"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e8re des r\u00e9seaux sociaux, la situation actuelle de Matsumoto se r\u00e9pand rapidement...", "pt": "Nesta era de m\u00eddia social, a situa\u00e7\u00e3o atual de Matsumoto se espalhar\u00e1 imediatamente...", "text": "In this age of social media, the situation in Matsumoto will spread immediately..."}, {"angle": 0, "bbox": ["152", "926", "241", "1106"], "fr": "Les imb\u00e9ciles disparaissent, c\u0027est une pierre deux coups\u00a0!", "pt": "Mate os idiotas e mate dois coelhos com uma cajadada s\u00f3!", "text": "Killing two birds with one stone by eliminating the idiot!"}, {"angle": 0, "bbox": ["686", "452", "743", "555"], "fr": "En d\u0027autres termes...", "pt": "Em outras palavras...", "text": "In other words..."}, {"angle": 0, "bbox": ["609", "609", "741", "762"], "fr": "Si on tue tous les habitants des environs, il n\u0027y aura plus de probl\u00e8me\u00a0!", "pt": "Se eu matar todos os moradores pr\u00f3ximos, n\u00e3o haver\u00e1 problema!", "text": "If I kill all the nearby residents, there won\u0027t be a problem!"}, {"angle": 0, "bbox": ["292", "107", "381", "279"], "fr": "Ce que je dois faire, c\u0027est emp\u00eacher la diffusion de plus d\u0027informations", "pt": "Meu trabalho \u00e9 impedir que mais informa\u00e7\u00f5es vazem.", "text": "My job is to prevent any further information from getting out."}, {"angle": 0, "bbox": ["420", "90", "498", "236"], "fr": "Quant aux suites des informations d\u00e9j\u00e0 sorties, je confierai \u00e7a au quartier g\u00e9n\u00e9ral...", "pt": "Vou deixar a limpeza da informa\u00e7\u00e3o j\u00e1 divulgada para a sede...", "text": "I\u0027ll leave cleaning up the information that\u0027s already out to headquarters..."}, {"angle": 0, "bbox": ["624", "906", "754", "1082"], "fr": "Si je fais porter toute la faute \u00e0 cet imb\u00e9cile, ma position sera prot\u00e9g\u00e9e...", "pt": "Se eu jogar toda a culpa naquele idiota, minha posi\u00e7\u00e3o estar\u00e1 segura...", "text": "If I can pin all the blame on that idiot, my position will be protected..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//demon-s-arcadia/212/2.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["79", "96", "192", "230"], "fr": "H\u00e9\u00a0! J\u0027ai rejoint Raiden\u00a0!", "pt": "Sim! N\u00f3s nos encontramos com Raito!", "text": "Oh! I\u0027ve joined up with Rai!"}, {"angle": 0, "bbox": ["428", "381", "544", "522"], "fr": "Donc, il a forc\u00e9ment d\u00fb y avoir des probl\u00e8mes du c\u00f4t\u00e9 de la p\u00eache", "pt": "Deve ter havido algum problema do lado de Momotaro.", "text": "That means there must have been trouble on Momo\u0027s side."}, {"angle": 0, "bbox": ["529", "510", "778", "660"], "fr": "Donc, il a forc\u00e9ment d\u00fb y avoir des probl\u00e8mes du c\u00f4t\u00e9 de la p\u00eache", "pt": "Deve ter havido algum problema do lado de Momotaro.", "text": "That means there must have been trouble on Momo\u0027s side."}, {"angle": 0, "bbox": ["760", "642", "911", "793"], "fr": "L\u0027apparition des Agris semble \u00eatre un \u00e9v\u00e9nement impr\u00e9vu m\u00eame pour la p\u00eache, c\u0027est comme s\u0027il n\u0027y avait aucune coordination", "pt": "Parece que o aparecimento do Agari foi um evento inesperado at\u00e9 mesmo para Momotaro. Eles est\u00e3o completamente fora de controle.", "text": "The Agri\u0027s appearance seems to have been unexpected for Momo too. It\u0027s like they have no control."}, {"angle": 0, "bbox": ["388", "552", "477", "679"], "fr": "Je vais \u00e9galement \u00e9liminer les Agris et les membres de l\u0027escouade", "pt": "Eu tamb\u00e9m vou derrotar o Agari e os soldados inimigos.", "text": "I\u0027ll take care of the Agri and the squad members."}, {"angle": 0, "bbox": ["81", "546", "207", "677"], "fr": "Vous, comment allez-vous agir\u00a0? R\u00e9fl\u00e9chissez par vous-m\u00eames", "pt": "Quanto a voc\u00eas, pensem no que far\u00e3o.", "text": "You guys figure out what you\u0027re going to do."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//demon-s-arcadia/212/3.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["384", "379", "483", "512"], "fr": "Oui\u00a0! La boutique de bonbons d\u00e9licieux, c\u0027est...", "pt": "Sim! A deliciosa loja de doces \u00e9...", "text": "Hmm! That delicious sweets shop is..."}, {"angle": 0, "bbox": ["621", "661", "756", "843"], "fr": "Coop\u00e9rons\u00a0! Moi et Kousaki, nous allons chacun chercher un capitaine\u00a0!", "pt": "Vamos cooperar! Eu e Kisaragi vamos procurar nossos capit\u00e3es!", "text": "Let\u0027s work together! I\u0027ll search for the captain and so will Kisaragi!"}, {"angle": 0, "bbox": ["64", "405", "156", "591"], "fr": "C\u0027est intrigant, mais ce n\u0027est pas le moment\u00a0!", "pt": "Estou preocupado, mas n\u00e3o \u00e9 hora para isso!", "text": "I\u0027m curious, but now\u0027s not the time!"}, {"angle": 0, "bbox": ["587", "226", "689", "355"], "fr": "On va trouver les capitaines et leur faire avouer tout", "pt": "Vamos encontrar os capit\u00e3es e faz\u00ea-los confessar!", "text": "We\u0027ll find the captains and make them talk."}, {"angle": 0, "bbox": ["203", "108", "279", "244"], "fr": "Bon\u00a0! S\u00e9parons-nous\u00a0!", "pt": "Certo! Vamos nos separar!", "text": "Alright! Let\u0027s split up!"}, {"angle": 0, "bbox": ["659", "386", "749", "517"], "fr": "Raiden\u00a0! Tu connais bien Matsumoto\u2049", "pt": "Raito! Voc\u00ea conhece bem Matsumoto?!", "text": "Rai! You know a lot about Matsumoto?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["666", "79", "771", "239"], "fr": "Si les Agris sont impr\u00e9vus, il vaut mieux enqu\u00eater sur la cause", "pt": "Se o Agari foi inesperado, devemos investigar a causa.", "text": "If the Agri was unexpected, we should investigate the cause."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//demon-s-arcadia/212/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["227", "757", "306", "867"], "fr": "Imb\u00e9cile, que dis-tu?", "pt": "Idiota, o que voc\u00ea est\u00e1 dizendo?", "text": "You idiot! What are you talking about?"}, {"angle": 0, "bbox": ["330", "616", "449", "819"], "fr": "On dirait vraiment qu\u0027on est \u00ab\u00a0des amis\u00a0\u00bb\u00a0!", "pt": "Isso meio que me d\u00e1 uma sensa\u00e7\u00e3o de \"companheirismo\"!", "text": "This feels like... being \"comrades.\""}, {"angle": 0, "bbox": ["207", "116", "254", "184"], "fr": "hihihi", "pt": "Fufufu", "text": "Hee hee"}, {"angle": 0, "bbox": ["281", "419", "337", "517"], "fr": "Oui\u00a0!", "pt": "Sim!", "text": "Yeah!"}, {"angle": 0, "bbox": ["100", "118", "159", "210"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a\u00a0?", "pt": "O que foi?", "text": "What\u0027s up?"}, {"angle": 0, "bbox": ["656", "92", "769", "287"], "fr": "Toi qui connais bien Matsumoto, sauve les habitants\u00a0!", "pt": "Voc\u00ea, que conhece bem Matsumoto, por favor, salve os moradores!", "text": "You know Matsumoto well, so please save the residents!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//demon-s-arcadia/212/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["375", "660", "454", "735"], "fr": "Amis\u2049 Nous sommes amis\u2049", "pt": "Companheiros?! N\u00f3s somos companheiros?!", "text": "Comrades?! We\u0027re comrades?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["400", "922", "444", "987"], "fr": "Pas vraiment...", "pt": "N\u00e3o realmente...", "text": "Not really..."}, {"angle": 0, "bbox": ["359", "123", "463", "273"], "fr": "On est d\u00e9j\u00e0 amis depuis longtemps, non?", "pt": "J\u00e1 somos companheiros h\u00e1 muito tempo.", "text": "Aren\u0027t we already comrades?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//demon-s-arcadia/212/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["729", "841", "787", "945"], "fr": "Au point de sauter de joie\u00a0?", "pt": "O suficiente para pular de alegria?", "text": "Is it really that exciting?"}, {"angle": 0, "bbox": ["357", "858", "431", "1012"], "fr": "Raiden\u00a0!", "pt": "Raito-!", "text": "Rai!"}, {"angle": 0, "bbox": ["451", "841", "526", "969"], "fr": "C\u0027est parce qu\u0027on a toujours combattu ensemble, Subaru et moi, non\u00a0?", "pt": "\u00c9 porque voc\u00ea sempre lutou sozinho com Subaru.", "text": "It\u0027s because you\u0027ve been fighting alongside Subaru all this time."}, {"angle": 0, "bbox": ["84", "379", "223", "657"], "fr": "Joie, joie, joie\u00a0!!!", "pt": "Estou t\u00e3o feliz! T\u00e3o feliz! T\u00e3o feliz!", "text": "I\u0027m so happy! I\u0027m so happy! I\u0027m so happy!"}, {"angle": 0, "bbox": ["412", "88", "502", "292"], "fr": "Zut... si c\u0027est ce qu\u0027il dit, c\u0027est peut-\u00eatre \u00e7a\u00a0?", "pt": "Droga... Se ele est\u00e1 dizendo isso, ent\u00e3o deve ser verdade, certo?", "text": "Geez... if he says so, isn\u0027t that how it is?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//demon-s-arcadia/212/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["675", "864", "744", "968"], "fr": "hihihi... amis...", "pt": "Fufufu... Companheiros...", "text": "Hee hee... comrades..."}, {"angle": 0, "bbox": ["376", "980", "493", "1116"], "fr": "C\u0027est bien aussi de combattre en coop\u00e9ration avec beaucoup d\u0027amis...", "pt": "\u00c9 bom lutarmos juntos com muitos companheiros.", "text": "It\u0027s nice to fight together with so many comrades."}, {"angle": 0, "bbox": ["392", "859", "493", "980"], "fr": "Mais c\u0027est aussi agr\u00e9able de combattre avec seulement Wan...", "pt": "Mas tamb\u00e9m estou feliz em lutar com Yoro.", "text": "I\u0027m happy to fight with you, Yoro."}, {"angle": 0, "bbox": ["653", "121", "758", "280"], "fr": "Je te confie la ville\u00a0! Ne perds pas\u00a0!", "pt": "Eu confio a cidade a voc\u00ea! N\u00e3o perca!", "text": "I\u0027m leaving the city to you! Don\u0027t lose!"}, {"angle": 0, "bbox": ["310", "93", "363", "344"], "fr": "Tout le monde, faites de votre mieux\u00a0!", "pt": "Boa sorte a todos tamb\u00e9m!", "text": "Everyone, do your best!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//demon-s-arcadia/212/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["583", "768", "640", "904"], "fr": "hihihi... hihihihi\u00a0!", "pt": "Fufufu... Fufufufu!", "text": "Hee hee... hee hee hee!"}, {"angle": 0, "bbox": ["436", "547", "512", "704"], "fr": "Je vais te soutenir", "pt": "Vou me preocupar com voc\u00ea.", "text": "I\u0027ll worry with you."}, {"angle": 0, "bbox": ["98", "785", "185", "902"], "fr": "Les mots sont incroyables...", "pt": "As palavras s\u00e3o poderosas.", "text": "Words are amazing."}, {"angle": 0, "bbox": ["93", "115", "187", "248"], "fr": "Je suis si heureux...", "pt": "Estou t\u00e3o feliz! T\u00e3o feliz!", "text": "I\u0027m so happy! I\u0027m so happy!"}, {"angle": 0, "bbox": ["98", "541", "176", "719"], "fr": "On est d\u00e9j\u00e0 amis depuis longtemps, non?", "pt": "J\u00e1 somos companheiros h\u00e1 muito tempo.", "text": "Aren\u0027t we already comrades?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//demon-s-arcadia/212/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["609", "112", "764", "319"], "fr": "Un seul mot joyeux me r\u00e9chauffe le c\u0153ur\u00a0!", "pt": "Uma simples palavra gentil aquece meu cora\u00e7\u00e3o!", "text": "A single happy word makes my heart feel so warm!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//demon-s-arcadia/212/10.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["469", "104", "553", "244"], "fr": "Tr\u00e8s bien\u00a0! Pour tout le monde...", "pt": "Certo! Por todos...", "text": "Alright! For everyone..."}, {"angle": 0, "bbox": ["61", "468", "156", "613"], "fr": "Je vais faire de mon mieux...", "pt": "Vou dar o meu melhor...", "text": "I\u0027ll do my best..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//demon-s-arcadia/212/11.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["40", "42", "195", "763"], "fr": "Kaleidoscope Raiden", "pt": "Manka Raito", "text": "Raiju Kaleidoscope"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//demon-s-arcadia/212/12.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["682", "892", "774", "1031"], "fr": "Shun\u00a0! C\u0027est dangereux, ne t\u0027approche pas de la fen\u00eatre...", "pt": "Shun! N\u00e3o se aproxime da janela, \u00e9 perigoso...", "text": "Shun! Don\u0027t go near the window, it\u0027s dangerous..."}, {"angle": 0, "bbox": ["91", "898", "156", "984"], "fr": "Maman\u00a0!", "pt": "Mam\u00e3e!", "text": "Mommy!"}, {"angle": 0, "bbox": ["95", "446", "244", "623"], "fr": "Quand mon c\u0153ur est chaud, je r\u00e9ussis mieux que d\u0027habitude", "pt": "Quando meu cora\u00e7\u00e3o est\u00e1 aquecido, consigo fazer as coisas melhor do que o normal.", "text": "When my heart is warm, things go better than usual."}, {"angle": 0, "bbox": ["82", "102", "146", "193"], "fr": "G\u00e9nial\u00a0!", "pt": "Incr\u00edvel!", "text": "Amazing!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//demon-s-arcadia/212/13.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["628", "111", "728", "226"], "fr": "Il y a un dieu", "pt": "Deus existe.", "text": "God exists."}, {"angle": 0, "bbox": ["573", "777", "611", "1006"], "fr": "Parc Hanatoki", "pt": "Parque Hanaji", "text": "Hanaji Park"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//demon-s-arcadia/212/14.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["174", "91", "280", "201"], "fr": "Je veux savoir o\u00f9 se trouve le capitaine...", "pt": "Eu quero saber onde o capit\u00e3o est\u00e1...", "text": "I want to ask about the captain\u0027s whereabouts..."}, {"angle": 0, "bbox": ["106", "667", "199", "825"], "fr": "Une silhouette en costume blanc\u00a0! C\u0027est P\u00eache\u00a0!", "pt": "Uma figura de terno branco! Deve ser Momotaro!", "text": "A figure in a white suit! It must be Momo!"}, {"angle": 0, "bbox": ["95", "877", "185", "1014"], "fr": "O\u00f9 est Muta-no\u00a0?", "pt": "Onde est\u00e1 o Sr. Mudano?", "text": "Where is Mudano?"}, {"angle": 0, "bbox": ["352", "102", "420", "252"], "fr": "Zut\u00a0! Il n\u0027y a que des Agris\u00a0!", "pt": "Droga! S\u00f3 tem Agari aqui!", "text": "Damn it! There\u0027s only Agri!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//demon-s-arcadia/212/15.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["269", "395", "347", "482"], "fr": "Qui es-tu\u00a0!", "pt": "Quem \u00e9 voc\u00ea?!", "text": "Who the hell are you!"}, {"angle": 0, "bbox": ["369", "105", "452", "222"], "fr": "Quoi\u00a0! Quoi\u00a0!", "pt": "Ei! Quem \u00e9 voc\u00ea?!", "text": "Hey! Who the hell!"}, {"angle": 0, "bbox": ["366", "874", "424", "995"], "fr": "H\u00e9\u00a0! Excuse-moi\u00a0!", "pt": "Ei! Que rude!", "text": "Hey! Excuse me!"}, {"angle": 0, "bbox": ["645", "843", "741", "963"], "fr": "...Avec ce visage, c\u0027est clairement un figurant...", "pt": "...Com essa cara, voc\u00ea \u00e9 obviamente um figurante...", "text": "...You look like a total mob character..."}, {"angle": 0, "bbox": ["261", "94", "343", "245"], "fr": "H\u00e9, figurant, dis-moi o\u00f9 sont les capitaines", "pt": "Ei, figurante, diga-me onde os capit\u00e3es est\u00e3o.", "text": "Hey, mob face, tell me where the captains are."}, {"angle": 0, "bbox": ["629", "563", "761", "738"], "fr": "Capitaine, qu\u0027est-ce que tu veux de moi\u00a0?", "pt": "O que voc\u00ea quer comigo, capit\u00e3o?!", "text": "What do you want with me, the captain!"}, {"angle": 0, "bbox": ["255", "845", "336", "1010"], "fr": "Parfait, c\u0027est l\u0027\u00e9chauffement avant Muta-no", "pt": "Perfeito! Isso servir\u00e1 como aquecimento antes de eu enfrentar Mudano!", "text": "Just in time. This will be a good warm-up before Mudano."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//demon-s-arcadia/212/16.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["673", "682", "750", "798"], "fr": "C\u0027est ici que se trouve la demeure de P\u00eache", "pt": "Ent\u00e3o este \u00e9 o covil de Momotaro.", "text": "Is this Momo\u0027s hideout?"}, {"angle": 0, "bbox": ["98", "689", "183", "817"], "fr": "Oui... c\u0027est \u00e7a...", "pt": "Sim... \u00c9...", "text": "Yes... that\u0027s right..."}, {"angle": 0, "bbox": ["86", "404", "202", "570"], "fr": "Tu es trop bruyant, figurant", "pt": "Cala a boca, figurante!", "text": "Shut up, mob face!"}, {"angle": 0, "bbox": ["430", "95", "517", "297"], "fr": "Regarde la puissance qui lui a permis de devenir capitaine avec ce visage\u00a0!", "pt": "Deixe-me ver o poder que te permitiu chegar a capit\u00e3o com essa cara!", "text": "Let\u0027s see the strength that got you to captain with that face!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//demon-s-arcadia/212/17.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["170", "99", "341", "223"], "fr": "Hehe... je fais semblant...", "pt": "Hehe... Vou fingir que vou te dar isso...", "text": "Heh... just as you thought you had me..."}, {"angle": 0, "bbox": ["661", "413", "732", "522"], "fr": "Meurs...", "pt": "Morra...", "text": "Die..."}, {"angle": 0, "bbox": ["670", "109", "745", "210"], "fr": "Alors dispara\u00eet", "pt": "Ent\u00e3o suma daqui.", "text": "Then just disappear."}, {"angle": 0, "bbox": ["181", "817", "218", "893"], "fr": "Alors...", "pt": "Agora...", "text": "Now then..."}, {"angle": 0, "bbox": ["238", "807", "335", "930"], "fr": "Si tu t\u0027enfuis tranquillement, ce sera mieux", "pt": "Voc\u00ea deveria ter fugido quieto.", "text": "You should have just run away quietly."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//demon-s-arcadia/212/18.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["111", "1006", "161", "1084"], "fr": "Taisez-vous", "pt": "Cale a boca.", "text": "Shut up."}, {"angle": 0, "bbox": ["361", "84", "444", "236"], "fr": "Je vais te d\u00e9truire", "pt": "Vou te esmagar!", "text": "I\u0027ll crush you."}, {"angle": 0, "bbox": ["662", "870", "764", "1027"], "fr": "Ah, l\u0027air frais ne convient pas \u00e0 mes poumons", "pt": "Ah... O ar fresco n\u00e3o combina com meus pulm\u00f5es.", "text": "Ugh... The fresh air doesn\u0027t agree with my lungs."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//demon-s-arcadia/212/19.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["67", "807", "141", "909"], "fr": "Hakui, compris", "pt": "Entendido, Hakui.", "text": "Hakui, copy that."}, {"angle": 0, "bbox": ["658", "89", "750", "216"], "fr": "Il semble qu\u0027un probl\u00e8me soit d\u00e9j\u00e0 survenu", "pt": "Parece que j\u00e1 h\u00e1 problemas acontecendo.", "text": "It seems a problem has already arisen."}, {"angle": 0, "bbox": ["639", "769", "749", "957"], "fr": "Nous devons imm\u00e9diatement r\u00e9soudre le probl\u00e8me et arr\u00eater le principal responsable", "pt": "Vamos resolver isso imediatamente e prender o respons\u00e1vel.", "text": "We will immediately resolve it and apprehend the person responsible."}, {"angle": 0, "bbox": ["13", "915", "491", "1191"], "fr": "Les hauts responsables du quartier g\u00e9n\u00e9ral de l\u0027organisation Momotaro arrivent. Le destin de Matsumoto est\u2049 Le prochain num\u00e9ro sera un num\u00e9ro sp\u00e9cial de D\u00e9mon de la p\u00eache\u00a0! Apparition en couverture et en d\u00e9but de volume\u00a0! Pleins d\u0027informations importantes sur l\u0027anime et la pi\u00e8ce de th\u00e9\u00e2tre, avec en bonus un poster double face\u00a0! Ne ratez pas le num\u00e9ro 6 du magazine hebdomadaire\u00a0!", "pt": "Os superiores da Ag\u00eancia Momotaro chegaram. Qual ser\u00e1 o destino da cidade de Matsumoto?! No pr\u00f3ximo cap\u00edtulo, edi\u00e7\u00e3o especial de Tougen Anki! Aparecendo na capa e na p\u00e1gina colorida de abertura! Repleto de informa\u00e7\u00f5es importantes sobre o anime e a pe\u00e7a, e com um p\u00f4ster grande de dupla face! N\u00e3o perca a edi\u00e7\u00e3o 6 da Weekly Shonen Champion!!", "text": "The higher-ups of the Momotaro Agency Headquarters have arrived! What will become of Matsumoto City?! Next issue is a Tougen Anki special edition! Featuring a cover and opening color page! Packed with important info on the anime and stage play, plus a double-sided BIG poster! Don\u0027t miss Weekly Shonen Jump Issue 6!!"}]}]
Manga