This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 18.3
[{"img_url": "solarmtl.com/images//chou-nankan-dungeon-de-10-mannen-shugyou-shita-kekka-sekai-saikyou-ni-saijaku-munou-no-gekokujou/18.3/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["675", "825", "761", "1030"], "fr": "\u2026Non, en fait\u2026 Moi\u2026", "pt": "...N\u00e3o, na verdade...", "text": "No, actually... I..."}, {"angle": 0, "bbox": ["113", "475", "263", "720"], "fr": "Je suis celle qui ne devrait pas \u00eatre ici en ce moment\u2026", "pt": "A pessoa que eu menos quero ver aqui agora...", "text": "I don\u0027t want you here right now of all times..."}, {"angle": 0, "bbox": ["382", "851", "460", "1082"], "fr": "Je voulais voir Kai\u2026", "pt": "Eu queria ver voc\u00ea, Kai...", "text": "I wanted to see Kai-kun..."}, {"angle": 0, "bbox": ["121", "42", "204", "215"], "fr": "Je ne devrais pas le voir.", "pt": "N\u00e3o dev\u00edamos nos encontrar.", "text": "We shouldn\u0027t meet."}, {"angle": 0, "bbox": ["225", "740", "324", "922"], "fr": "Quoi ?! Comment es-tu arriv\u00e9 ici si vite ?!", "pt": "Seu desgra\u00e7ado! Quando voc\u00ea...?!", "text": "What the hell?! When did you..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//chou-nankan-dungeon-de-10-mannen-shugyou-shita-kekka-sekai-saikyou-ni-saijaku-munou-no-gekokujou/18.3/1.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["555", "717", "639", "872"], "fr": "Meurs !", "pt": "[SFX]Morra!", "text": "Die."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//chou-nankan-dungeon-de-10-mannen-shugyou-shita-kekka-sekai-saikyou-ni-saijaku-munou-no-gekokujou/18.3/2.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["305", "41", "403", "217"], "fr": "Tch ! Quand est-ce qu\u0027il est arriv\u00e9 ici ?!", "pt": "Droga! Quando ele...?!", "text": "Tch! When did you?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["83", "344", "164", "516"], "fr": "Entourez-le !", "pt": "Cerquem ele!", "text": "You guys, surround him!"}, {"angle": 0, "bbox": ["85", "967", "172", "1106"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 pour le retard.", "pt": "Desculpe a demora.", "text": "I\u0027m sorry I\u0027m late."}, {"angle": 0, "bbox": ["605", "649", "700", "932"], "fr": "Kai Heinemann ?!", "pt": "Kai Heinemann?!", "text": "Kai Heinemann?!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//chou-nankan-dungeon-de-10-mannen-shugyou-shita-kekka-sekai-saikyou-ni-saijaku-munou-no-gekokujou/18.3/3.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["458", "33", "560", "218"], "fr": "Tout va bien maintenant. Repose-toi.", "pt": "Agora voc\u00ea est\u00e1 seguro. Descanse.", "text": "This should be enough. Rest."}, {"angle": 0, "bbox": ["271", "931", "372", "1130"], "fr": "Je suis d\u00e9sol\u00e9 de t\u0027avoir impliqu\u00e9 dans tout \u00e7a\u2026", "pt": "Me desculpe por te envolver nisso...", "text": "I\u0027ve gotten you involved in my mess..."}, {"angle": 0, "bbox": ["63", "500", "418", "615"], "fr": "Automatiquement contr\u00e9", "pt": "Contra-atacar automaticamente", "text": "Automatically contradict."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//chou-nankan-dungeon-de-10-mannen-shugyou-shita-kekka-sekai-saikyou-ni-saijaku-munou-no-gekokujou/18.3/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["436", "60", "547", "181"], "fr": "Tu es plein d\u0027ouvertures !", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 completamente aberto!", "text": "You\u0027re wide open!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//chou-nankan-dungeon-de-10-mannen-shugyou-shita-kekka-sekai-saikyou-ni-saijaku-munou-no-gekokujou/18.3/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["0", "413", "170", "527"], "fr": "J\u0027en ai encore plus envie maintenant\u2026", "pt": "Eu te quero ainda mais agora...", "text": "I want it even more now..."}, {"angle": 0, "bbox": ["677", "404", "750", "600"], "fr": "[SFX] Gr\u00e9sillement\u2026", "pt": "[SFX]Grrr...", "text": "Jiri..."}, {"angle": 0, "bbox": ["635", "33", "752", "163"], "fr": "A\u00efe ! \u00c0 mains nues contre autant de personnes !", "pt": "Ele est\u00e1 enfrentando todos eles desarmado?!", "text": "Hie! Barehanded against that many people?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["207", "871", "251", "942"], "fr": "Cependant\u2026", "pt": "Mas...", "text": "But..."}, {"angle": 0, "bbox": ["490", "780", "614", "1111"], "fr": "Rendre un enfant aussi faible si fort\u2026 C\u0027est\u2026 le pouvoir de l\u0027anneau\u2026", "pt": "Tornar uma crian\u00e7a in\u00fatil t\u00e3o forte... Ent\u00e3o este \u00e9... o poder do anel...", "text": "To make such an incompetent kid this strong... this is... the power of the ring..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//chou-nankan-dungeon-de-10-mannen-shugyou-shita-kekka-sekai-saikyou-ni-saijaku-munou-no-gekokujou/18.3/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["517", "442", "660", "562"], "fr": "Mais\u2026", "pt": "Entretanto...", "text": "However..."}, {"angle": 0, "bbox": ["310", "208", "406", "358"], "fr": "O\u00f9 vas-tu apr\u00e8s m\u0027avoir envoy\u00e9 une invitation ?", "pt": "Voc\u00ea me enviou um convite, e agora para onde est\u00e1 indo?", "text": "You sent me an invitation, yet where are you going?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//chou-nankan-dungeon-de-10-mannen-shugyou-shita-kekka-sekai-saikyou-ni-saijaku-munou-no-gekokujou/18.3/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["514", "107", "601", "289"], "fr": "Kai Heinemann, vous avez une lettre.", "pt": "Sr. Kai, voc\u00ea tem uma carta.", "text": "Kai-Ine-san, a letter for you."}, {"angle": 0, "bbox": ["436", "927", "536", "1124"], "fr": "Sinon, je ne peux pas garantir la vie de l\u0027otage.", "pt": "Ou n\u00e3o posso garantir a seguran\u00e7a do ref\u00e9m.", "text": "Otherwise, the hostages\u0027 lives are not guaranteed."}, {"angle": 0, "bbox": ["68", "469", "189", "645"], "fr": "L\u0027otage sera \u00e9chang\u00e9 contre l\u0027anneau d\u0027am\u00e9lioration des capacit\u00e9s. Ne r\u00e9sistez pas.", "pt": "Vamos trocar o ref\u00e9m pelo anel de aumento de poder. N\u00e3o tente resistir.", "text": "The hostages will be exchanged for the ability enhancement ring. Do not resist."}, {"angle": 0, "bbox": ["489", "465", "611", "685"], "fr": "Nous avons Mia Campanella.", "pt": "N\u00f3s temos Mia Campanella.", "text": "Mia Kanpanella has been entrusted to me."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//chou-nankan-dungeon-de-10-mannen-shugyou-shita-kekka-sekai-saikyou-ni-saijaku-munou-no-gekokujou/18.3/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["301", "-18", "593", "218"], "fr": "", "pt": "", "text": "Substitute \u0027q\u0027"}, {"angle": 0, "bbox": ["561", "700", "663", "867"], "fr": "Je vais l\u00e0 o\u00f9 j\u0027ai \u00e9t\u00e9 recrach\u00e9.", "pt": "Eu vou para o lugar de onde fui expelido.", "text": "I\u0027m going to the place I was expelled from."}, {"angle": 0, "bbox": ["655", "63", "743", "165"], "fr": "Du chantage d\u00e8s le d\u00e9part ? L\u00e2che !", "pt": "J\u00e1 recorrendo a amea\u00e7as? Que desprez\u00edvel!", "text": "Blackmail right away? How cowardly!"}, {"angle": 0, "bbox": ["663", "687", "782", "860"], "fr": "\u2026Nemesis, je ne sais pas ce que tu manigances\u2026", "pt": "...Nemesis. Eu n\u00e3o sei o que voc\u00ea est\u00e1 tramando...", "text": "...Nemesis, I don\u0027t know what you\u0027re planning, but..."}, {"angle": 0, "bbox": ["506", "897", "642", "1084"], "fr": "Ne vous impliquez pas.", "pt": "Fiquem fora disso.", "text": "You guys shouldn\u0027t interfere."}, {"angle": 0, "bbox": ["634", "852", "711", "1032"], "fr": "Ne vous impliquez pas.", "pt": "Fiquem fora disso.", "text": "You guys shouldn\u0027t interfere."}, {"angle": 0, "bbox": ["33", "464", "111", "648"], "fr": "Oui, je suis celle qui est pass\u00e9e par mon sc\u00e9nario.", "pt": "Sim, sou eu, Nario.", "text": "Yes, I\u0027ll go through with my scenario."}, {"angle": 0, "bbox": ["334", "227", "413", "385"], "fr": "Tu travailles vite, n\u0027est-ce pas ?", "pt": "Voc\u00ea trabalha r\u00e1pido para um novato.", "text": "Thanks to us, the work is going quickly."}, {"angle": 0, "bbox": ["425", "985", "516", "1201"], "fr": "Je vais m\u0027occuper de \u00e7a.", "pt": "Eu vou cuidar disso.", "text": "I\u0027ll take care of this mess."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//chou-nankan-dungeon-de-10-mannen-shugyou-shita-kekka-sekai-saikyou-ni-saijaku-munou-no-gekokujou/18.3/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["275", "329", "386", "482"], "fr": "Tu es le patron de \"Ka\", n\u0027est-ce pas ?", "pt": "Ent\u00e3o voc\u00ea \u00e9 Marhig, o chefe do \"K\"?", "text": "You\u0027re the boss of the \u0027K\u0027 organization, Mr. Higu, right?"}, {"angle": 0, "bbox": ["85", "852", "261", "1101"], "fr": "Tu penses pouvoir t\u0027\u00e9chapper indemne ?", "pt": "Voc\u00ea acha que vai sair daqui ileso?", "text": "Do you think you can escape unscathed?"}, {"angle": 0, "bbox": ["263", "695", "396", "943"], "fr": "Apr\u00e8s m\u0027avoir autant contrari\u00e9\u2026", "pt": "Depois de me deixar t\u00e3o desconfort\u00e1vel...", "text": "After making me this uncomfortable..."}]}]
Manga