This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 10
[{"img_url": "solarmtl.com/images//cherry-yuusha-to-sei-naru-tsurugi/10/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["690", "68", "780", "197"], "fr": "\u2026nos camarades", "pt": "...meus companheiros...", "text": "...ONE OF MY COMRADES..."}, {"angle": 0, "bbox": ["689", "335", "778", "560"], "fr": "PR\u00c9PARE-TOI", "pt": "Preparem-se!", "text": "PREPARE YOURSELF..."}, {"angle": 0, "bbox": ["0", "880", "184", "927"], "fr": "UCHIBA YUZUKI", "pt": "Uchiharayutsuki", "text": "UCHIBA YUZUKI"}, {"angle": 0, "bbox": ["-13", "271", "182", "335"], "fr": "TT \u00c9PISODE 10 : D\u00c9CLARATION", "pt": "TT EP10: Declara\u00e7\u00e3o", "text": "TT EPISODE 10: DECLARATION"}, {"angle": 0, "bbox": ["77", "65", "162", "242"], "fr": "Tu as l\u0027air d\u0027avoir eu beaucoup de probl\u00e8mes...", "pt": "Parece que voc\u00ea tem causado muitos problemas...", "text": "IT SEEMS YOU\u0027VE TAKEN QUITE A LIKING TO HIM..."}, {"angle": 0, "bbox": ["77", "419", "157", "777"], "fr": "D\u00c9MONS HUMAINS...", "pt": "Humanos e dem\u00f4nios...", "text": "YOU DAMNED DEMI-HUMANS..."}, {"angle": 0, "bbox": ["87", "1025", "136", "1126"], "fr": "Pourquoi...", "pt": "Por que...?", "text": "WHY......"}, {"angle": 84.70991879462873, "bbox": ["310", "684", "422", "942"], "fr": "\u25c6 JE NE PEUX PAS ME TAIRE QUAND JE VOIS MES CAMARADES, QUI ONT \u00c9T\u00c9 R\u00c9UNIS PAR HIRO, SE FAIRE BLESSER.", "pt": "N\u00e3o posso ficar parado e assistir meus companheiros se machucarem!", "text": "\u25c6 AKIRA CANNOT REMAIN SILENT WHEN HIS COMRADES ARE HURT."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//cherry-yuusha-to-sei-naru-tsurugi/10/1.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["393", "434", "574", "704"], "fr": "B-BRAVO \u00c0 VOUS... !!", "pt": "Impressionante... Voc\u00eas todos...!!", "text": "OH, AS EXPECTED OF YOU GUYS...!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["151", "38", "216", "149"], "fr": "HA-", "pt": "Ya-", "text": "YAH!"}, {"angle": 0, "bbox": ["682", "489", "778", "649"], "fr": "AH... ! P-PAS \u00c9TONNANT QUE \u00c7A SENTE SI BON... !!", "pt": "Ah...! E-ent\u00e3o \u00e9 por isso que tem um cheiro t\u00e3o floral...!!", "text": "AH...! N-NO WONDER IT SMELLS SO FLORAL...!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["683", "859", "783", "1000"], "fr": "\u00c7a vient des enfants", "pt": "Das crian\u00e7as.", "text": "FROM THE CHILDREN"}, {"angle": 0, "bbox": ["729", "734", "839", "788"], "fr": "LISEZ LE CHAPITRE 0", "pt": "Leia o cap\u00edtulo 0 de teste", "text": "YOU CAN TRY READING CHAPTER 0 HERE"}, {"angle": 0, "bbox": ["54", "553", "104", "646"], "fr": "\u2026on a re\u00e7u un appel", "pt": "...recebemos um relat\u00f3rio", "text": "...I GOT A REPORT"}, {"angle": 85.48601154199875, "bbox": ["461", "-49", "575", "357"], "fr": "H\u00e9h\u00e9", "pt": "Tehe", "text": "TEEHEE"}, {"angle": 0, "bbox": ["322", "592", "405", "791"], "fr": "Un peu de s\u00e9rieux", "pt": "A tens\u00e3o", "text": "THE TENSION..."}, {"angle": 0, "bbox": ["291", "478", "325", "607"], "fr": "\u2026alors\u2026", "pt": "...ent\u00e3o...", "text": "...AND SO..."}, {"angle": 78.23171106797936, "bbox": ["440", "230", "466", "349"], "fr": "Akira est revenu \u00e0 la normale", "pt": "De volta ao normal", "text": "AKIRA, BACK TO NORMAL"}, {"angle": 0, "bbox": ["254", "537", "291", "630"], "fr": "Pourquoi\u2026", "pt": "Por que...?", "text": "WHY..."}, {"angle": 0, "bbox": ["655", "81", "779", "344"], "fr": "est-ce que Leria-san porte un d\u00e9bardeur... ?", "pt": "Lelia est\u00e1 de camisola...?", "text": "IS LELIA-SAN IN A CAMISOLE...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["44", "93", "158", "321"], "fr": "J\u0027\u00e9tais press\u00e9e apr\u00e8s mon bain", "pt": "Acabei de sair do banho e estou um pouco ocupada.", "text": "I WAS IN A HURRY AFTER MY BATH"}, {"angle": 0, "bbox": ["335", "408", "862", "447"], "fr": "\u2606 LE TANT ATTENDU PREMIER VOLUME DU MANGA SORTIRA LE 21/7 (VENDREDI) !", "pt": "\u2606O t\u00e3o esperado Volume 1 do mang\u00e1 ser\u00e1 lan\u00e7ado na sexta-feira, dia 217!", "text": "\u2606 HIGHLY ANTICIPATED FIRST VOLUME OF THE MANGA, ON SALE FEBRUARY 17TH (FRIDAY)!"}, {"angle": 0, "bbox": ["21", "419", "297", "439"], "fr": "R\u00c9SUM\u00c9 : L\u0027ARM\u00c9E DU ROI D\u00c9MON ATTAQUE !! LE COMBAT POUR PROT\u00c9GER LE SOMMEIL DE CHI", "pt": "Sinopse: O ex\u00e9rcito do Rei Dem\u00f4nio est\u00e1 se aproximando!! Equipe-se para a batalha!", "text": "SYNOPSIS: A DEMON ARMY GENERAL APPEARS!! CHI PREPARES FOR BATTLE"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//cherry-yuusha-to-sei-naru-tsurugi/10/2.webp", "translations": [{"angle": 73.00917670801384, "bbox": ["664", "866", "833", "1181"], "fr": "OH", "pt": "Oh", "text": "OH"}, {"angle": 0, "bbox": ["722", "650", "787", "781"], "fr": "LAISSE PASSER !!", "pt": "Saiam!", "text": "DON\u0027T LET HIM GET AWAY!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["62", "445", "128", "582"], "fr": "J\u0027ai baiss\u00e9 le feu", "pt": "Eu tentei manter o fogo baixo", "text": "I HELD BACK ON THE HEAT"}, {"angle": 0, "bbox": ["89", "330", "171", "441"], "fr": "parce qu\u0027il y avait des alli\u00e9s \u00e0 proximit\u00e9", "pt": "Porque meus companheiros estavam por perto", "text": "BECAUSE MY COMRADES WERE NEARBY"}, {"angle": 0, "bbox": ["300", "259", "364", "478"], "fr": "FEMME EN ARMURE... !!", "pt": "A mulher de armadura...!!", "text": "ARMOR GIRL......!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["235", "71", "275", "184"], "fr": "\u2026je vois", "pt": "...entendo", "text": "...I SEE"}, {"angle": 0, "bbox": ["715", "66", "787", "423"], "fr": "A-A\u00cfE, C\u0027EST CHAUD... !!", "pt": "Ai! Est\u00e1 quente...!!", "text": "THAT\u0027S HOT...!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//cherry-yuusha-to-sei-naru-tsurugi/10/3.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//cherry-yuusha-to-sei-naru-tsurugi/10/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["737", "682", "787", "803"], "fr": "GUH\u2026", "pt": "Guh...", "text": "GUH..."}, {"angle": 0, "bbox": ["514", "741", "563", "828"], "fr": "QUELLE", "pt": "Que", "text": "WHAT"}, {"angle": 0, "bbox": ["476", "832", "523", "924"], "fr": "VITESSE", "pt": "velocidade...", "text": "SPEED..."}, {"angle": 0, "bbox": ["485", "1060", "854", "1199"], "fr": "GARE \u00c0 TOI, VERMINE", "pt": "", "text": "DAMN YOU"}, {"angle": 0, "bbox": ["149", "712", "198", "867"], "fr": "L\u0027HIRONDELLE DE FEU ET D\u0027\u00c9CLAIR", "pt": "Andorinha do Rel\u00e2mpago", "text": "ELECTRIC FIRE SWALLOW"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//cherry-yuusha-to-sei-naru-tsurugi/10/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["55", "603", "157", "767"], "fr": "Tu parles beaucoup pour", "pt": "Apesar de toda essa bravata,", "text": "FOR ALL YOUR BLUSTER,"}, {"angle": 0, "bbox": ["232", "58", "303", "262"], "fr": "quelqu\u0027un d\u0027aussi lent", "pt": "voc\u00ea \u00e9 lento.", "text": "YOU\u0027RE SLOW"}, {"angle": 0, "bbox": ["264", "525", "467", "1160"], "fr": "PIERRE \u00c9LECTRIQUE INCANDESCENTE", "pt": "Raio Ascendente", "text": "ELECTRIC RISING FLASH"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//cherry-yuusha-to-sei-naru-tsurugi/10/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["58", "583", "139", "743"], "fr": "Pfiou", "pt": "[SFX]Pyuh", "text": "[SFX] SWOOP"}, {"angle": 0, "bbox": ["371", "62", "419", "162"], "fr": "YURIEL", "pt": "Yriel", "text": "YURIEL"}, {"angle": 0, "bbox": ["287", "112", "376", "309"], "fr": "Tu t\u0027emballes un peu pour un retour sur le terrain, non ?", "pt": "Eu estava muito animada por ser minha primeira luta em muito tempo.", "text": "YOU\u0027RE REALLY GOING ALL OUT BECAUSE IT\u0027S YOUR FIRST REAL BATTLE IN A WHILE"}, {"angle": 0, "bbox": ["317", "912", "406", "1132"], "fr": "TU SAIS, C\u0027EST MAL DE BAISSER SA GARDE, M\u00caME FACE \u00c0 DE LA VERMINE", "pt": "O que voc\u00ea acha? Quando um lixo como voc\u00ea se distrai,", "text": "IS IT OKAY? FOR TRASH TO BE LOOKING AWAY?"}, {"angle": 0, "bbox": ["706", "841", "787", "1058"], "fr": "KYAHA \u2661", "pt": "Kyaha\u2661", "text": "HAHA \u2661"}, {"angle": 0, "bbox": ["729", "79", "787", "242"], "fr": "\u2026oh", "pt": "...oh-oh", "text": "...OH BOY"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//cherry-yuusha-to-sei-naru-tsurugi/10/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["647", "20", "785", "334"], "fr": "Y\u00dbNOKA", "pt": "", "text": "HERO\u0027S POWER"}, {"angle": 0, "bbox": ["364", "910", "473", "1110"], "fr": "VERMINE \u2661", "pt": "Lixo\u2661", "text": "TRASH\u2661"}, {"angle": 0, "bbox": ["31", "49", "143", "541"], "fr": "LE CHAT BLANC DE YUKIKAZE", "pt": "Gato Branco do Vento de Neve", "text": "WHITE CAT OF THE SNOW WIND"}, {"angle": 0, "bbox": ["690", "827", "799", "1064"], "fr": "\u2026les gens bruyants sont g\u00e9n\u00e9ralement les plus faibles, tu sais", "pt": "...pessoas barulhentas costumam ser fracas.", "text": "...NOISY PEOPLE ARE USUALLY WEAK"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//cherry-yuusha-to-sei-naru-tsurugi/10/8.webp", "translations": [{"angle": -14.489762593884448, "bbox": ["7", "1124", "118", "1193"], "fr": "XX", "pt": "", "text": "XX"}, {"angle": 0, "bbox": ["692", "922", "787", "1068"], "fr": "C\u0027est devenu si courant que j\u0027avais oubli\u00e9 mais...", "pt": "Ultimamente... Eu esqueci por causa da minha proximidade...", "text": "I\u0027D FORGOTTEN RECENTLY BECAUSE THEY\u0027RE SO CLOSE..."}, {"angle": 0, "bbox": ["303", "518", "410", "685"], "fr": "si... gracieusement...", "pt": "T\u00e3o... graciosamente...", "text": "SO...GRACEFULLY......"}, {"angle": 0, "bbox": ["688", "413", "787", "538"], "fr": "si... f\u00e9rocement...", "pt": "T\u00e3o... ferozmente...", "text": "SO...FIERCELY..."}, {"angle": 0, "bbox": ["241", "920", "282", "1048"], "fr": "\u2026et\u2026", "pt": "...e...", "text": "...AND..."}, {"angle": 0, "bbox": ["293", "882", "453", "1198"], "fr": "\u2026ces deux-l\u00e0 sont l\u0027espoir des gens, les h\u00e9ros d\u0027\u00e9lite de la 6e section... !", "pt": "Aqueles dois s\u00e3o os ases do Esquadr\u00e3o 6, o Esquadr\u00e3o dos Her\u00f3is... A esperan\u00e7a das pessoas...!", "text": "THOSE TWO ARE THE ACES OF THE 6TH SQUAD, THE HERO TEAM... THE HOPE OF THE PEOPLE...!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//cherry-yuusha-to-sei-naru-tsurugi/10/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["518", "987", "621", "1151"], "fr": "leur d\u00e9calage les rend encore plus cool...", "pt": "A diferen\u00e7a os torna ainda mais legais...", "text": "THEIR COOLNESS INCREASES BECAUSE OF THE GAP..."}, {"angle": 0, "bbox": ["449", "753", "518", "917"], "fr": "et quand leur coolitude augmente", "pt": "E quando eles ficam mais legais", "text": "AND WHEN THEIR COOLNESS INCREASES"}, {"angle": 0, "bbox": ["175", "800", "210", "924"], "fr": "C\u0027est...", "pt": "Isto \u00e9...", "text": "THIS IS..."}, {"angle": 0, "bbox": ["687", "749", "799", "912"], "fr": "Quand je repense aux moments coquins de ces deux-l\u00e0", "pt": "Quando eu penso neles em suas formas M e safadas,", "text": "WHEN I REMEMBER THE TWO OF THEM IN THEIR LEWD POSES"}, {"angle": 0, "bbox": ["227", "942", "338", "1133"], "fr": "le d\u00e9calage rend le moment o\u00f9 ils d\u00e9gainent leur \u00e9p\u00e9e sacr\u00e9e encore plus \u00e9rotique...", "pt": "a diferen\u00e7a torna ainda mais excitante quando eles sacam suas espadas sagradas...", "text": "THE EROTICISM OF PULLING OUT THE HOLY SWORD INCREASES BECAUSE OF THE GAP..."}, {"angle": 0, "bbox": ["599", "22", "800", "451"], "fr": "Je suis\u2026 avec un tel espoir pour les gens", "pt": "Eu... a esperan\u00e7a das pessoas e", "text": "I\u0027M WITH THE HOPE OF THE PEOPLE"}, {"angle": 0, "bbox": ["29", "15", "134", "462"], "fr": "faire des choses comme \u00e7a", "pt": "aquilo", "text": "DOING THAT KIND OF THING"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//cherry-yuusha-to-sei-naru-tsurugi/10/10.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["592", "0", "777", "548"], "fr": "MOUVEMENT PERP\u00c9TUEL", "pt": "m\u00e1quina perp\u00e9tua", "text": "PERPETUAL MOTION MACHINE"}, {"angle": 0, "bbox": ["26", "498", "296", "1179"], "fr": "LE MOUVEMENT PERP\u00c9TUEL DE L\u0027\u00c9ROTISME D\u00c9CAL\u00c9... !", "pt": "...uma m\u00e1quina perp\u00e9tua de excita\u00e7\u00e3o por diferen\u00e7a.", "text": "A PERPETUAL MOTION MACHINE OF GAP EROTICISM......!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//cherry-yuusha-to-sei-naru-tsurugi/10/11.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["661", "33", "799", "299"], "fr": "I-INCROYABLE... =", "pt": "I-incr\u00edvel...=", "text": "AMAZING...="}, {"angle": 0, "bbox": ["85", "140", "157", "285"], "fr": "Je suis \u00e9poustoufl\u00e9 par leur force...", "pt": "Estou impressionado com a for\u00e7a deles...", "text": "I\u0027M OVERWHELMED BY THEIR STRENGTH..."}, {"angle": 0, "bbox": ["152", "69", "226", "207"], "fr": "\u2026m\u00eame Chelio-san", "pt": "...At\u00e9 mesmo Chelio...", "text": "...AS EXPECTED OF CHERIO-SAN"}, {"angle": 0, "bbox": ["705", "875", "793", "1076"], "fr": "\u2026les doubles \u00e9p\u00e9es froides et chaudes de la 6e section", "pt": "...as Espadas G\u00eameas Quente e Fria do Esquadr\u00e3o 6...", "text": "...THE 6TH SQUAD\u0027S TWIN SWORDS OF ICE AND FIRE"}, {"angle": 0, "bbox": ["302", "868", "340", "1031"], "fr": "Ici c\u0027est\u2026", "pt": "Este lugar...", "text": "THIS IS......"}, {"angle": 0, "bbox": ["369", "846", "510", "1149"], "fr": "J\u0027en avais entendu parler, mais je ne pensais pas que c\u0027\u00e9tait \u00e0 ce point... c\u0027est chiant...", "pt": "Eu ouvi os rumores, mas n\u00e3o esperava que fosse t\u00e3o... problem\u00e1tico...", "text": "I\u0027D HEARD RUMORS, BUT... THIS IS... A PAIN..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//cherry-yuusha-to-sei-naru-tsurugi/10/12.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["601", "250", "773", "493"], "fr": "On va s\u0027occuper de ceux qui peuvent se battre", "pt": "Quem puder", "text": "WE\u0027LL START WITH THE ONES WE CAN HANDLE"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//cherry-yuusha-to-sei-naru-tsurugi/10/13.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//cherry-yuusha-to-sei-naru-tsurugi/10/14.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["275", "847", "345", "987"], "fr": "\u2026je te l\u0027ai dit", "pt": "...eu disse a voc\u00eas,", "text": "...I TOLD YOU,"}, {"angle": 0, "bbox": ["289", "445", "330", "562"], "fr": "Non, non", "pt": "N\u00e3o, n\u00e3o", "text": "NO, NO"}, {"angle": 0, "bbox": ["63", "633", "131", "763"], "fr": "On ne va pas vous laisser faire", "pt": "n\u00e3o vou deixar voc\u00eas", "text": "THERE\u0027S NO WAY I\u0027D LET YOU"}, {"angle": 0, "bbox": ["54", "948", "120", "1085"], "fr": "\u00ab\u00a0Pr\u00e9pare-toi\u00a0\u00bb", "pt": "\"Preparem-se\",", "text": "\"PREPARE YOURSELF.\""}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//cherry-yuusha-to-sei-naru-tsurugi/10/15.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["47", "971", "133", "1111"], "fr": "Si vous faites ce que vous voulez\u2026", "pt": "se voc\u00eas fizerem o que quiserem...", "text": "IF YOU\u0027RE GOING TO DO AS YOU PLEASE..."}, {"angle": 0, "bbox": ["286", "731", "487", "1213"], "fr": "Je ne vous pardonnerai pas !!", "pt": "eu n\u00e3o vou perdo\u00e1-los!!", "text": "I WON\u0027T FORGIVE YOU!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["232", "665", "282", "793"], "fr": "\u2026plus", "pt": "...eu n\u00e3o vou deixar voc\u00eas", "text": "...ANYMORE"}, {"angle": 0, "bbox": ["631", "8", "802", "537"], "fr": "Je ne laisserai pas des types comme vous blesser mes pr\u00e9cieux camarades", "pt": "machucar mais dos meus preciosos companheiros!", "text": "I WON\u0027T LET YOU HURT MY PRECIOUS COMRADES"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//cherry-yuusha-to-sei-naru-tsurugi/10/16.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["725", "500", "787", "689"], "fr": "\u2026 !", "pt": "...?!", "text": "......!?"}, {"angle": 0, "bbox": ["489", "994", "577", "1139"], "fr": "Chef d\u0027escouade Rosemary... !!", "pt": "Capit\u00e3 Rosemary...!!", "text": "ROSEMARY, SQUAD LEADER......!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["431", "555", "502", "746"], "fr": "Y\u00dbNOKA, je te pr\u00eate ma force", "pt": "", "text": "THE POWER OF A HERO"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//cherry-yuusha-to-sei-naru-tsurugi/10/17.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["452", "574", "509", "670"], "fr": "HYLISS", "pt": "Hyriss", "text": "HILIS"}, {"angle": 0, "bbox": ["654", "62", "797", "313"], "fr": "O-OK !", "pt": "Ugh... Certo, certo!", "text": "Y-YES, MA\u0027AM!"}, {"angle": 0, "bbox": ["154", "25", "296", "267"], "fr": "On se retire", "pt": "Eu vou recuar por agora.", "text": "WE\u0027LL RETREAT FOR NOW"}, {"angle": 0, "bbox": ["695", "859", "770", "1009"], "fr": "\u2026bon\u2026 enfin\u2026", "pt": "...bem... o que...", "text": "...WELL... WHATEVER..."}, {"angle": 0, "bbox": ["72", "946", "172", "1148"], "fr": "\u2026je vais quand m\u00eame te dire un truc\u2026", "pt": "vou te dar uma dica...", "text": "I\u0027LL TELL YOU ONE... GOOD THING..."}, {"angle": 0, "bbox": ["165", "882", "261", "1115"], "fr": "\u2026\u00e7a m\u0027\u00e9nerve de rentrer comme \u00e7a", "pt": "J\u00e1 que \u00e9 um saco ir para casa agora,", "text": "SINCE IT WOULD BE A SHAME TO GO BACK LIKE THIS"}, {"angle": 0, "bbox": ["-16", "310", "97", "487"], "fr": "\u00c0 la prochaine !", "pt": "at\u00e9 a pr\u00f3xima!", "text": "SEE YOU LATER!"}, {"angle": -86.79208830444944, "bbox": ["90", "56", "163", "457"], "fr": "alors ! Les h\u00e9ros masculins aussi", "pt": "tamb\u00e9m! Her\u00f3is homens", "text": "TOO! EVEN MALE HEROES"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//cherry-yuusha-to-sei-naru-tsurugi/10/18.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["612", "42", "795", "501"], "fr": "Nous, l\u0027arm\u00e9e du roi d\u00e9mon de la maladie", "pt": "N\u00f3s, o Ex\u00e9rcito do Rei Dem\u00f4nio da Doen\u00e7a,", "text": "WE, THE DEMON ARMY OF DISEASE,"}, {"angle": 0, "bbox": ["139", "103", "288", "298"], "fr": "Bient\u00f4t\u2026 sur cette colline", "pt": "em breve... neste lugar", "text": "SOON... IN THIS TOWN"}, {"angle": 0, "bbox": ["291", "933", "419", "1133"], "fr": "h\u00e9ros en bonne sant\u00e9", "pt": "her\u00f3is saud\u00e1veis", "text": "YOU HEALTHY HEROES"}, {"angle": 0, "bbox": ["24", "342", "212", "815"], "fr": "on va provoquer une explosion d\u0027infection !!", "pt": "causaremos um surto!!", "text": "WE\u0027LL CAUSE AN EXPLOSIVE INFECTION!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["699", "886", "787", "1140"], "fr": "Soyez pr\u00eats", "pt": "Estejam preparados", "text": "YOU BETTER BE PREPARED"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//cherry-yuusha-to-sei-naru-tsurugi/10/19.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["682", "520", "756", "648"], "fr": "La prochaine fois", "pt": "da pr\u00f3xima vez", "text": "NEXT TIME"}, {"angle": 81.7872198107141, "bbox": ["61", "398", "151", "630"], "fr": "c\u0027est s\u00fbr", "pt": "certamente", "text": "FOR SURE"}, {"angle": 0, "bbox": ["82", "143", "156", "273"], "fr": "h\u00e9ros masculins", "pt": "her\u00f3is homens", "text": "MALE HERO"}, {"angle": 0, "bbox": ["185", "1147", "254", "1172"], "fr": "\u00c0 suivre", "pt": "", "text": "TO BE CONTINUED"}, {"angle": 0, "bbox": ["678", "99", "755", "252"], "fr": "\u2026allez, salut", "pt": "...at\u00e9 mais", "text": "...SEE YA"}, {"angle": -4.943010718613532, "bbox": ["287", "1113", "508", "1176"], "fr": "\u25c6 L\u0027amour est jet\u00e9. Pr\u00e9parez-vous pour le jour \u00e0 venir.", "pt": "\u25c6 O amor foi lan\u00e7ado. Prepare-se para o dia que est\u00e1 por vir.", "text": "\u25c6 LOVE WAS THROWN. PREPARE FOR THE COMING DAY."}]}]
Manga