This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"img_url": "solarmtl.com/images//bandama/6/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["625", "1066", "697", "1180"], "fr": "Bon, en gros...", "pt": "Bem, mais ou menos...", "text": "Well, mostly..."}, {"angle": 0, "bbox": ["897", "88", "982", "221"], "fr": "Minami", "pt": "Minami", "text": "Minami"}, {"angle": 0, "bbox": ["235", "1354", "353", "1484"], "fr": "Alors, joue de la basse !", "pt": "Ent\u00e3o, toque baixo!", "text": "Then play the bass!"}, {"angle": 0, "bbox": ["195", "395", "363", "666"], "fr": "C\u0027est vrai que tu sais jouer de tous les instruments ?", "pt": "\u00c9 verdade que voc\u00ea toca qualquer instrumento?", "text": "Is it true you can play any instrument?"}, {"angle": 0, "bbox": ["56", "-24", "95", "1390"], "fr": "\u25a0 Chapitre bonus de ce mois-ci \u266a Un jour apr\u00e8s les cours, le sujet de discussion dans la salle du club portait sur cet homme cool !", "pt": "\u25a0Este m\u00eas \u00e9 um cap\u00edtulo b\u00f4nus\u266a Um dia depois da escola, o assunto da conversa no clube foi sobre esse cara legal!", "text": "\u25a0 This month\u0027s special edition\u266a One day after school, the cool guy became the topic of conversation in the club room!"}, {"angle": 0, "bbox": ["644", "843", "1049", "993"], "fr": "Chapitre bonus", "pt": "Cap\u00edtulo B\u00f4nus", "text": "Special Edition"}, {"angle": 0, "bbox": ["403", "979", "649", "1040"], "fr": "Par Haru Sakura", "pt": "T\u00edtulo: Haru Sakura", "text": "Title: Haru Sakurana"}, {"angle": 0, "bbox": ["822", "524", "1038", "593"], "fr": "Le tome 1 du manga sort le 27 d\u00e9cembre !!", "pt": "Volume 1 da hist\u00f3ria em quadrinhos \u00e0 venda em 27 de dezembro!!", "text": "Comics Volume 1 on sale December 27th!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["680", "984", "1049", "1034"], "fr": "~ Incident dans la salle du club ~", "pt": "~Eventos na sala do clube~", "text": "~Incidents in the Club Room~"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//bandama/6/1.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["849", "30", "1032", "98"], "fr": "Bandama", "pt": "Vandama", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["85", "969", "323", "1119"], "fr": "Il joue du rythme et de la m\u00e9lodie sur une seule basse", "pt": "Baixo solo carregando ritmo e melodia", "text": "Playing rhythm and melody with only a bass"}, {"angle": 0, "bbox": ["788", "508", "842", "626"], "fr": "Quoi ?", "pt": "O qu\u00ea?", "text": "What?"}, {"angle": 0, "bbox": ["952", "489", "1005", "589"], "fr": "S\u00e9rieux ?", "pt": "Tudo bem?", "text": "Really?"}, {"angle": -85.29024569476093, "bbox": ["477", "552", "574", "971"], "fr": "[SFX]Dadagedada", "pt": "[SFX]Dadagedada", "text": "[SFX]Dadagedada"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//bandama/6/2.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["35", "1213", "76", "1493"], "fr": "Sortie en cours !!", "pt": "J\u00e1 \u00e0 venda!!", "text": "Now on Sale!!"}, {"angle": 84.55966796899449, "bbox": ["723", "995", "822", "1171"], "fr": "Bas", "pt": "Abaixo", "text": "Bottom"}, {"angle": 0, "bbox": ["137", "1095", "196", "1196"], "fr": "Je peux", "pt": "Eu consigo", "text": "I can"}, {"angle": 0, "bbox": ["341", "1021", "445", "1157"], "fr": "Alors, tu sais jouer de la batterie aussi ?", "pt": "Ent\u00e3o voc\u00ea tamb\u00e9m toca bateria?", "text": "Can you play the drums too?"}, {"angle": 0, "bbox": ["816", "1024", "1023", "1198"], "fr": "C\u0027est incroyable ! Comment as-tu appris \u00e0 jouer de tant d\u0027instruments ?", "pt": "Incr\u00edvel! Como voc\u00ea aprendeu a tocar tantos instrumentos?", "text": "Wow, how did you learn to play so many instruments?"}, {"angle": 79.09497795476555, "bbox": ["139", "814", "213", "948"], "fr": "Je te l\u0027avais dit", "pt": "Eu te avisei", "text": "I told you..."}, {"angle": 0, "bbox": ["894", "165", "1025", "560"], "fr": "Arr\u00eate !", "pt": "Pare com isso!", "text": "Stop it~"}, {"angle": 0, "bbox": ["15", "17", "80", "738"], "fr": "Il y a des chambres libres au Ch\u00e2teau du Roi D\u00e9mon !", "pt": "H\u00e1 vagas no Castelo do Rei Dem\u00f4nio", "text": "There are vacant rooms in the Demon King\u0027s Castle"}, {"angle": 0, "bbox": ["104", "404", "299", "748"], "fr": "Ne me vole pas ma place !!!", "pt": "N\u00e3o roube meu lugar!!!", "text": "Don\u0027t take my place!!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["623", "1024", "723", "1183"], "fr": "Il y a beaucoup d\u0027instruments \u00e0 la maison", "pt": "Tem muitos instrumentos em casa", "text": "There are lots of instruments at home"}, {"angle": 0, "bbox": ["527", "1044", "626", "1184"], "fr": "Et j\u0027ai aussi pris des le\u00e7ons dans des orchestres", "pt": "E eu aprendi com uma orquestra", "text": "And I\u0027ve had lessons in orchestras and stuff"}, {"angle": 0, "bbox": ["38", "679", "101", "1250"], "fr": "", "pt": "", "text": ""}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//bandama/6/3.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["976", "1512", "1043", "1566"], "fr": "", "pt": "", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["84", "102", "204", "301"], "fr": "... Je crois que je comprends un peu ce que ressent Izuru.", "pt": "...Eu meio que entendo como Izuru se sente agora.", "text": "... I think I understand how Izuru feels a little bit now."}, {"angle": 80.7273982227997, "bbox": ["261", "594", "329", "713"], "fr": "Il est dou\u00e9... s\u00e9rieusement...", "pt": "Ele \u00e9 bom, n\u00e3o \u00e9?", "text": "He\u0027s good"}, {"angle": 0, "bbox": ["236", "210", "311", "365"], "fr": "Wouah... du polyrythme...", "pt": "Cara... polirritmo...", "text": "Whoa... polyrhythm..."}, {"angle": 75.06858282186245, "bbox": ["160", "602", "190", "676"], "fr": "G\u00e9nial", "pt": "Impressionante", "text": "Great"}, {"angle": 0, "bbox": ["242", "1104", "489", "1428"], "fr": "Il y a un instrument que tu ne sais pas jouer ?", "pt": "Que instrumento voc\u00ea *n\u00e3o* consegue tocar?", "text": "Is there any instrument you *can\u0027t* play?"}, {"angle": 0, "bbox": ["110", "1259", "220", "1399"], "fr": "Pourquoi tu t\u0027\u00e9nerves ?", "pt": "Por que voc\u00ea est\u00e1 bravo?", "text": "Why are you getting so mad?"}, {"angle": 76.30412349559099, "bbox": ["72", "606", "125", "753"], "fr": "", "pt": "Alvo", "text": ""}, {"angle": -81.0273733851036, "bbox": ["515", "846", "567", "1007"], "fr": "Balance...", "pt": "Balan\u00e7ando", "text": "Sway"}, {"angle": 0, "bbox": ["884", "1095", "1000", "1281"], "fr": "Alors !", "pt": "Ent\u00e3o!", "text": "Alright then!"}, {"angle": 79.2157021324374, "bbox": ["326", "610", "358", "737"], "fr": "Le son est diff\u00e9rent", "pt": "[SFX]Ton ton tchi ga", "text": "Sound of the drums"}, {"angle": 76.231909548517, "bbox": ["122", "659", "162", "846"], "fr": "Le son du senpai est diff\u00e9rent", "pt": "O som do senpai \u00e9 diferente", "text": "Sound of the Senpai"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//bandama/6/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["106", "945", "208", "1107"], "fr": "A-alors, \u00e7a !", "pt": "E-ent\u00e3o isso!", "text": "Th-then this!"}, {"angle": 0, "bbox": ["973", "1082", "1002", "1135"], "fr": "Ha", "pt": "Haa", "text": "Huh?"}, {"angle": 0, "bbox": ["401", "321", "503", "484"], "fr": "H\u00e9 ! Tire pas dessus !", "pt": "Ei! N\u00e3o puxe!", "text": "Hey! Don\u0027t pull!"}, {"angle": 0, "bbox": ["264", "1182", "384", "1483"], "fr": "Il sait jouer de \u00e7a aussi ?!", "pt": "Voc\u00ea toca isso tamb\u00e9m?!", "text": "He can play this too?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["731", "102", "1021", "379"], "fr": "C\u0027est pas juste que tu saches jouer de tous ces instruments et que tu sois aussi bon \u00e0 notre \u00e2ge !", "pt": "\u00c9 injusto que algu\u00e9m da minha idade toque tantos instrumentos e seja t\u00e3o bom neles!", "text": "It\u0027s not fair that you\u0027re the same age as me, can play all these instruments, and are so good at them!"}, {"angle": 0, "bbox": ["447", "1192", "482", "1304"], "fr": "Fanfare", "pt": "Par\u00e1bola", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["850", "975", "1013", "1016"], "fr": "(Salle de musique du lyc\u00e9e Mugi - Salle du club de musique)", "pt": "(Grande sala de m\u00fasica, clube de m\u00fasica de sopro, sala do clube)", "text": "(Large Music Room/Wind Instrument Club Club Room)"}, {"angle": 0, "bbox": ["418", "56", "515", "77"], "fr": "", "pt": "Edi\u00e7\u00e3o", "text": "Departure"}, {"angle": 0, "bbox": ["632", "1058", "809", "1096"], "fr": "Membre du club de musique", "pt": "Membros do clube de m\u00fasica de sopro", "text": "Wind Instrument Club Member"}, {"angle": 0, "bbox": ["35", "1210", "88", "1493"], "fr": "Sortie en cours !!", "pt": "J\u00e1 \u00e0 venda!!", "text": "Now on Sale!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["31", "677", "88", "1042"], "fr": "Une histoire de jeunesse entre un lyc\u00e9en apathique et l\u0027esprit d\u0027une guitare l\u00e9gendaire !", "pt": "A Lenda da Juventude Tocada pelo Esp\u00edrito da Guitarra e um Estudante Ap\u00e1tico", "text": "A spirited youth story of a listless high school boy and the legendary Wind Instrument Club Seat Spirit."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//bandama/6/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["621", "1025", "762", "1186"], "fr": "Je ne t\u0027ai jamais vu chanter en vid\u00e9o...", "pt": "Eu nunca te vi cantar em v\u00eddeos...", "text": "I\u0027ve never seen you sing in videos..."}, {"angle": 0, "bbox": ["84", "853", "207", "979"], "fr": "Contre qui te bats-tu ?", "pt": "Contra o que voc\u00ea est\u00e1 lutando?", "text": "Who are you even fighting?"}, {"angle": -5.599339336520571, "bbox": ["408", "471", "469", "503"], "fr": "Difficile", "pt": "Dificuldade", "text": ""}, {"angle": 77.47119229084849, "bbox": ["785", "114", "851", "247"], "fr": "Voix", "pt": "Vocal", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["819", "609", "1005", "823"], "fr": "Raah... c\u0027est frustrant ! Je suis compl\u00e8tement vaincu !", "pt": "Guuu... Droga, isso \u00e9 frustrante! Eu perdi feio!", "text": "Ugh... I\u0027m so frustrated! I\u0027m completely defeated!"}, {"angle": 0, "bbox": ["878", "1024", "1002", "1143"], "fr": "Et le chant ?", "pt": "E quanto a cantar?", "text": "What about singing?"}, {"angle": 84.23736711340156, "bbox": ["363", "652", "412", "783"], "fr": "Pour la musique", "pt": "M\u00fasica de sopro", "text": "In the wind instrument club"}, {"angle": 0, "bbox": ["380", "101", "476", "269"], "fr": "Ce n\u0027est pas mon fort.", "pt": "N\u00e3o sou bom nisso", "text": "I\u0027m not good at that."}, {"angle": 0, "bbox": ["848", "31", "1034", "100"], "fr": "Bandama", "pt": "Vandama", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["79", "99", "205", "260"], "fr": "Tu sais jouer !", "pt": "Voc\u00ea consegue tocar!", "text": "You can play it!"}, {"angle": 0, "bbox": ["499", "324", "612", "431"], "fr": "Il y a eu une p\u00e9riode o\u00f9 j\u0027\u00e9tais \u00e0 fond dans le marimba.", "pt": "Eu estava obcecado por marimba por um tempo.", "text": "I was really into the marimba for a while."}, {"angle": 86.93351449887412, "bbox": ["426", "324", "465", "459"], "fr": "Hautbois", "pt": "Obo\u00e9", "text": "Oboe"}, {"angle": 0, "bbox": ["900", "100", "1005", "256"], "fr": "Je te pr\u00e9viens, je suis bon au saxophone et \u00e0 la contrebasse !", "pt": "S\u00f3 para voc\u00ea saber, eu sou bom em saxofone e contrabaixo.", "text": "Just so you know, I\u0027m good at the saxophone and the double bass."}, {"angle": 0, "bbox": ["607", "132", "697", "267"], "fr": "Je joue pas mal de xylophone et de m\u00e9tallophone aussi.", "pt": "Eu toco bastante xilofone e metalofone tamb\u00e9m.", "text": "I play the xylophone and metallophone quite a bit too."}, {"angle": 0, "bbox": ["410", "667", "443", "800"], "fr": "\u00c0 tout prix", "pt": "De qualquer forma", "text": "No matter what"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//bandama/6/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["106", "1316", "179", "1484"], "fr": "Tu te sens enfin mieux ?", "pt": "Finalmente se sente vingado?...", "text": "Are you finally satisfied...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["195", "1172", "316", "1248"], "fr": "J\u0027aime la voix simple de Minami.", "pt": "Eu gosto da sua voz simples, Minami.", "text": "I like Minami\u0027s natural voice."}, {"angle": 0, "bbox": ["14", "18", "211", "977"], "fr": "Envoie une lettre \u00e0 Haru Sakura !! ...", "pt": "Envie uma carta para o Professor Haru Sakura!!...", "text": "Send a letter to Haru Sakurana sensei!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["882", "1175", "1026", "1384"], "fr": "Allons au karaok\u00e9 !!", "pt": "Certo! Vamos ao karaok\u00ea!!", "text": "Alright! Let\u0027s go to karaoke!"}, {"angle": 0, "bbox": ["362", "24", "486", "335"], "fr": "Ah...", "pt": "Ah...", "text": "Ah..."}, {"angle": 0, "bbox": ["340", "1172", "444", "1288"], "fr": "Je n\u0027irai pas.", "pt": "Eu n\u00e3o vou", "text": "I\u0027m not going."}, {"angle": 0, "bbox": ["511", "355", "565", "507"], "fr": "Lyc\u00e9e Mugi", "pt": "Escola Secund\u00e1ria Mugi", "text": "Mugi High School"}, {"angle": 0, "bbox": ["528", "271", "574", "366"], "fr": "Mugi", "pt": "Mugi", "text": "Mugi"}, {"angle": 0, "bbox": ["900", "143", "973", "401"], "fr": "Nos amis, nos \u00e9tudes", "pt": "Meus amigos, meus estudos", "text": "Our Friends, Our Learning"}, {"angle": 0, "bbox": ["968", "103", "1026", "306"], "fr": "\u266a Courir librement", "pt": "\u266a Correndo livremente", "text": "\u266a Running Freely"}, {"angle": 0, "bbox": ["32", "956", "88", "1426"], "fr": "\u3012102-8177 KADOKAWA Dengeki Maoh Editorial Department \u00ab Lettre \u00e0 Haru Sakura \u00bb", "pt": "\u3012102-8177 Departamento Editorial KADOKAWA Dengeki Maoh, \u201cCarta para o Professor Haru Sakura\u201d", "text": ""}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//bandama/6/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["86", "673", "278", "846"], "fr": "Un tambourin peut produire autant de variations sonores...", "pt": "Um pandeiro pode produzir tantas varia\u00e7\u00f5es de som...", "text": "A tambourine can have so many variations in sound..."}, {"angle": 0, "bbox": ["516", "424", "591", "524"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est bon.", "pt": "I-incr\u00edvel", "text": "W...wow..."}, {"angle": 76.20051460398064, "bbox": ["616", "500", "714", "639"], "fr": "Il produit un son r\u00e9gulier en tapotant rapidement avec ses doigts.", "pt": "Fazendo um som uniforme com pequenos movimentos dos dedos", "text": "Making uniform sounds with small, quick finger movements."}, {"angle": 0, "bbox": ["108", "442", "174", "604"], "fr": "Le tambourin d\u0027accompagnement...", "pt": "Pandeiro de acompanhamento...", "text": "Background tambourine..."}, {"angle": 0, "bbox": ["714", "683", "817", "880"], "fr": "C\u0027est tellement agr\u00e9able que je m\u0027en fiche maintenant...", "pt": "\u00c9 t\u00e3o bom que eu n\u00e3o me importo mais com nada...", "text": "It feels so good, I don\u0027t even care anymore..."}, {"angle": 0, "bbox": ["31", "1464", "866", "1547"], "fr": "Num\u00e9ro mensuel de demain. Encore une fois, faisons de notre mieux pour la pratique \u2606", "pt": "", "text": "Let\u0027s practice hard again tomorrow\u2606"}]}]
Manga