This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"img_url": "solarmtl.com/images//alice-dokomademo/17/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["502", "1", "634", "265"], "fr": "De Tanegashima,", "pt": "DAQUI DA ILHA DE TANEGASHIMA,", "text": "FROM HERE IN TANEGASHIMA,"}, {"angle": 0, "bbox": ["897", "1055", "1035", "1206"], "fr": "Qu\u0027es-tu venu voir aujourd\u0027hui ?", "pt": "O QUE SER\u00c1 QUE VIERAM VER HOJE?", "text": "WHAT DID YOU COME TO SEE TODAY?"}, {"angle": 0, "bbox": ["678", "1268", "783", "1391"], "fr": "\u00c0 l\u0027a\u00e9roport de Kagoshima,", "pt": "NO AEROPORTO DE KAGOSHIMA,", "text": "AT KAGOSHIMA AIRPORT,"}, {"angle": 0, "bbox": ["193", "161", "398", "393"], "fr": "Une fus\u00e9e va \u00eatre lanc\u00e9e !", "pt": "UM FOGUETE SER\u00c1 LAN\u00c7ADO!", "text": "THE ROCKET WILL LAUNCH!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1092", "85", "1187", "266"], "fr": "C\u0027est \u00e9trange...", "pt": "QUE ESTRANHO...", "text": "THAT\u0027S STRANGE..."}, {"angle": 0, "bbox": ["660", "775", "827", "930"], "fr": "Enfin, aujourd\u0027hui,", "pt": "FINALMENTE HOJE,", "text": "FINALLY, TODAY IS THE DAY."}, {"angle": 0, "bbox": ["809", "1724", "919", "1918"], "fr": "Alors,", "pt": "MAS VEJAMOS,", "text": "NOW THEN,"}, {"angle": 0, "bbox": ["658", "418", "755", "610"], "fr": "Il ne r\u00e9pond m\u00eame pas au t\u00e9l\u00e9phone ?", "pt": "N\u00c3O ATENDE O TELEFONE?", "text": "HE\u0027S NOT EVEN ANSWERING HIS PHONE?"}, {"angle": 0, "bbox": ["586", "984", "667", "1171"], "fr": "Fus\u00e9e", "pt": "FOGUETE", "text": "ROCKET"}, {"angle": 0, "bbox": ["12", "1763", "494", "1903"], "fr": "Machine \u00e0 vendre", "pt": "M\u00c1QUINA DE VENDA", "text": "URINO\u0027S PLANE"}, {"angle": 0, "bbox": ["1079", "1263", "1260", "1455"], "fr": "Je vais aller voir au parc du quartier.", "pt": "VOU DAR UMA OLHADA NO PARQUE AQUI PERTO.", "text": "I\u0027M GOING TO CHECK THE NEIGHBORHOOD PARK FOR A MOMENT."}, {"angle": 0, "bbox": ["1075", "962", "1192", "1220"], "fr": "Interviewons les enfants.", "pt": "VAMOS ENTREVISTAR ALGUMAS CRIAN\u00c7AS.", "text": "LET\u0027S INTERVIEW THE CHILDREN."}, {"angle": 0, "bbox": ["152", "828", "689", "944"], "fr": "M\u00eame Takumi", "pt": "AT\u00c9 A UTO?", "text": "EVEN UTO"}, {"angle": 0, "bbox": ["585", "1624", "715", "1786"], "fr": "Il y a aussi des filles de l\u0027espace qui sont venues de loin", "pt": "ENTRE ELAS, UMA GAROTA DO ESPA\u00c7O QUE VIAJOU DE LONGE. droga", "text": "THERE ARE SOME SPACE GIRLS WHO HAVE COME ALL THE WAY HERE, DAMN"}, {"angle": 0, "bbox": ["420", "984", "562", "1215"], "fr": "Bonjour.", "pt": "OL\u00c1.", "text": "HELLO."}, {"angle": 0, "bbox": ["946", "1338", "1041", "1529"], "fr": "Merci.", "pt": "OBRIGADA.", "text": "THANK YOU."}, {"angle": 0, "bbox": ["1043", "274", "1180", "511"], "fr": "Alice, tu portais bien tes v\u00eatements de deuil ce matin, mais...", "pt": "ALICE-CHAN, PELA MANH\u00c3 ELA ESTAVA REALMENTE VESTINDO ROUPAS DE LUTO, MAS...", "text": "ALICE-CHAN WAS CERTAINLY WEARING MOURNING CLOTHES IN THE MORNING, BUT..."}, {"angle": 0, "bbox": ["96", "95", "147", "882"], "fr": "Le jour de la mort d\u0027une vie, dans la maison d\u0027Alice -", "pt": "NO DIA EM QUE SE COMPLETA \u0027 ANOS DE SUA MORTE, NA CASA DE ALICE --", "text": "ON THE ANNIVERSARY OF HIS DEATH, IN ALICE\u0027S HOUSE..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//alice-dokomademo/17/1.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1", "878", "309", "1144"], "fr": "J\u0027ai oubli\u00e9 de r\u00e9server le bateau...", "pt": "ESQUECER DE RESERVAR O BARCO...", "text": "HOW COULD I FORGET TO BOOK THE FERRY..."}, {"angle": 0, "bbox": ["662", "543", "745", "722"], "fr": "Oui !", "pt": "SIM!", "text": "YES!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1031", "452", "1190", "618"], "fr": "Aujourd\u0027hui, tu es venu \u00e0 Tanegashima pour voir la fus\u00e9e ?", "pt": "HOJE VOC\u00ca FOI VER O FOGUETE EM TANEGASHIMA?", "text": "ARE YOU GOING TO TANEGASHIMA TO SEE THE ROCKET TODAY?"}, {"angle": 0, "bbox": ["1132", "1162", "1353", "1347"], "fr": "On va rater la fus\u00e9e... ?!", "pt": "O FOGUETE J\u00c1 VAI PARTIR...?!", "text": "WE WON\u0027T MAKE IT TO THE ROCKET LAUNCH...?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["501", "1254", "647", "1463"], "fr": "Si on retourne \u00e0 l\u0027a\u00e9roport maintenant, il y a un avion...", "pt": "SE VOLTARMOS AGORA PARA O AEROPORTO, TALVEZ O AVI\u00c3O...", "text": "IF WE GO BACK TO THE AIRPORT NOW, THERE\u0027S A FLIGHT..."}, {"angle": 0, "bbox": ["498", "-15", "604", "168"], "fr": "Alice...", "pt": "ALICE...", "text": "ALICE..."}, {"angle": 0, "bbox": ["278", "1199", "434", "1365"], "fr": "Que faire, que faire.", "pt": "O QUE FAZER, O QUE FAZER?", "text": "WHAT TO DO, WHAT TO DO."}, {"angle": 0, "bbox": ["1089", "777", "1352", "1041"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui m\u0027a pris...", "pt": "COMO PUDE DEIXAR ISSO ACONTECER?", "text": "WHAT HAVE I DONE..."}, {"angle": 0, "bbox": ["851", "1196", "914", "1418"], "fr": "Non,", "pt": "N\u00c3O,", "text": "NO,"}, {"angle": 0, "bbox": ["448", "1628", "643", "1916"], "fr": "C\u0027est impossible, tout est complet.", "pt": "N\u00c3O D\u00c1, EST\u00c1 TUDO LOTADO.", "text": "IT\u0027S NO USE, ALL FLIGHTS ARE FULLY BOOKED."}, {"angle": 0, "bbox": ["120", "1689", "208", "1917"], "fr": "Non...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 POSS\u00cdVEL...", "text": "NO WAY..."}, {"angle": 0, "bbox": ["372", "112", "509", "313"], "fr": "chan... ?", "pt": "CHAN...?", "text": "CHAN...?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//alice-dokomademo/17/2.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["0", "903", "194", "1156"], "fr": "Ah !", "pt": "AH!!", "text": "AH!"}, {"angle": 0, "bbox": ["227", "1", "476", "270"], "fr": "On est venus jusqu\u0027ici pour rien...", "pt": "MESMO TENDO VINDO DE T\u00c3O LONGE...", "text": "EVEN THOUGH WE CAME ALL THIS WAY..."}, {"angle": 0, "bbox": ["342", "417", "467", "704"], "fr": "Cette voix.", "pt": "ESSA VOZ.", "text": "THIS VOICE..."}, {"angle": 0, "bbox": ["903", "1290", "1142", "1522"], "fr": "M. Hirutaki !", "pt": "HIRU-TAKI-SAN!!", "text": "HIRU\u711a-SAN!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1089", "778", "1234", "1056"], "fr": "J\u0027ai dit qu\u0027on se reverrait,", "pt": "\"NOS VEREMOS DE NOVO\", FOI O QUE DISSE,", "text": "I SAID \u0027WE\u0027LL MEET AGAIN,\u0027"}, {"angle": 0, "bbox": ["644", "473", "790", "690"], "fr": "mais je ne pensais pas que ce serait si t\u00f4t.", "pt": "MAS N\u00c3O IMAGINAVA QUE SERIA T\u00c3O CEDO.", "text": "BUT I DIDN\u0027T THINK IT WOULD BE THIS SOON."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//alice-dokomademo/17/3.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["99", "645", "222", "846"], "fr": "Haha, je sais.", "pt": "HAHA, EU SEI.", "text": "HAHA, I KNOW."}, {"angle": 0, "bbox": ["1128", "877", "1226", "1109"], "fr": "Monte,", "pt": "ENTREM,", "text": "GET ON,"}, {"angle": 0, "bbox": ["692", "0", "809", "135"], "fr": "Allez,", "pt": "VAMOS,", "text": "COME ON,"}, {"angle": 0, "bbox": ["516", "592", "682", "798"], "fr": "On doit prendre le bateau pour Tanegashima !", "pt": "PRECISAMOS PEGAR O BARCO PARA TANEGASHIMA!", "text": "WE NEED TO TAKE A FERRY TO TANEGASHIMA!"}, {"angle": 0, "bbox": ["686", "562", "808", "723"], "fr": "M-mais nous,", "pt": "M-MAS N\u00d3S...", "text": "BUT, WE..."}, {"angle": 0, "bbox": ["132", "1097", "264", "1295"], "fr": "On va arriver \u00e0 temps pour le lancement !", "pt": "ASSIM CHEGAREMOS A TEMPO PARA O LAN\u00c7AMENTO!", "text": "THIS WAY, WE\u0027LL MAKE IT IN TIME FOR THE LAUNCH!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1038", "1", "1190", "215"], "fr": "Vous avez l\u0027air d\u0027avoir des ennuis.", "pt": "PARECEM ESTAR COM PROBLEMAS.", "text": "YOU SEEM TO BE IN TROUBLE."}, {"angle": 0, "bbox": ["114", "207", "253", "422"], "fr": "Montez dans la voiture !", "pt": "ENTREM NO CARRO!", "text": "GET IN THE CAR!"}, {"angle": 0, "bbox": ["822", "565", "963", "805"], "fr": "Vous \u00eates venus voir la fus\u00e9e, non ?", "pt": "VIERAM VER O FOGUETE, CERTO?", "text": "YOU CAME TO SEE THE ROCKET, RIGHT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["189", "918", "334", "1086"], "fr": "\u00c7a veut dire qu\u0027on peut monter dans le bateau avec la voiture !", "pt": "UM BARCO QUE TRANSPORTA CARROS TAMB\u00c9M!!", "text": "YOU MEAN A FERRY THAT WE CAN BOARD WITH OUR CAR?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["804", "1566", "1062", "1915"], "fr": "On va sur l\u0027\u00eele", "pt": "VAMOS PARA A ILHA.", "text": "I\u0027M GOING TO THE ISLAND"}, {"angle": 0, "bbox": ["656", "862", "788", "1093"], "fr": "Fe... rry...", "pt": "FE...ERRY...", "text": "FE...RRY..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//alice-dokomademo/17/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["676", "1465", "786", "1626"], "fr": "Je ne le dirai pas.", "pt": "N\u00c3O DIREI NADA.", "text": "I WON\u0027T SAY ANYTHING."}, {"angle": 0, "bbox": ["780", "1372", "848", "1487"], "fr": "Haha.", "pt": "HAHA.", "text": "HAHA."}, {"angle": 0, "bbox": ["740", "1056", "837", "1236"], "fr": "Euh...", "pt": "ER...", "text": "UM..."}, {"angle": 0, "bbox": ["715", "589", "837", "821"], "fr": "Vous \u00eates venus \u00e0 deux ?", "pt": "VIERAM S\u00d3 VOC\u00caS DOIS?", "text": "DID YOU TWO COME ALONE?"}, {"angle": 0, "bbox": ["0", "1741", "126", "1918"], "fr": "Mais,", "pt": "MAS,", "text": "BUT,"}, {"angle": 0, "bbox": ["96", "1444", "267", "1660"], "fr": "certains pourraient ne pas \u00eatre d\u0027accord.", "pt": "PODE HAVER QUEM NEGUE.", "text": "THERE MAY BE THOSE WHO DISAGREE."}, {"angle": 0, "bbox": ["1", "1172", "244", "1369"], "fr": "Ne le dites pas aux adultes.", "pt": "POR FAVOR, N\u00c3O CONTEM AOS ADULTOS.", "text": "PLEASE KEEP IT A SECRET FROM THE ADULTS."}, {"angle": 0, "bbox": ["928", "717", "1091", "915"], "fr": "Les enfants sont les bienvenus !", "pt": "CRIAN\u00c7AS S\u00c3O BEM-VINDAS!", "text": "CHILDREN ARE WELCOME!"}, {"angle": 0, "bbox": ["851", "955", "1075", "1230"], "fr": "Je travaille sur un projet o\u00f9 on colle des messages d\u0027enfants sur la fus\u00e9e.", "pt": "ESTOU ORGANIZANDO UM PROJETO PARA COLAR MENSAGENS DE CRIAN\u00c7AS NO FOGUETE.", "text": "I\u0027M IN CHARGE OF A PROJECT WHERE WE STICK CHILDREN\u0027S MESSAGES ONTO THE ROCKET."}, {"angle": 0, "bbox": ["955", "1556", "1080", "1808"], "fr": "Super !", "pt": "QUE LEGAL", "text": "AMAZING!"}, {"angle": 0, "bbox": ["925", "87", "1169", "313"], "fr": "Youpi !", "pt": "EBAA!!", "text": "YAY!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1130", "632", "1236", "939"], "fr": "Merci beaucoup.", "pt": "MUITO OBRIGADO.", "text": "THANK YOU VERY MUCH."}, {"angle": 0, "bbox": ["577", "1372", "624", "1693"], "fr": "\u00ab La r\u00e9volution des enfants.", "pt": "\"A REVOLU\u00c7\u00c3O DAS CRIAN\u00c7AS?", "text": "\u0027A CHILDREN\u0027S REVOLUTION, HUH?"}, {"angle": 0, "bbox": ["363", "1373", "454", "1784"], "fr": "Je ne suis pas impressionn\u00e9. Ils vont s\u0027\u00e9crouler ensemble. \u00bb", "pt": "N\u00c3O ACHO INTERESSANTE. V\u00c3O ACABAR TODOS JUNTOS.\" ", "text": "I\u0027M NOT IMPRESSED. IT\u0027LL JUST END IN MUTUAL DESTRUCTION.\u0027"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//alice-dokomademo/17/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1107", "1138", "1253", "1315"], "fr": "Des enfants...", "pt": "DAS CRIAN\u00c7AS...", "text": "CHILDREN\u0027S..."}, {"angle": 0, "bbox": ["143", "208", "379", "492"], "fr": "Le pouvoir des enfants.", "pt": "O PODER DAS CRIAN\u00c7AS.", "text": "IT\u0027S THE POWER OF CHILDREN."}, {"angle": 0, "bbox": ["576", "1512", "686", "1612"], "fr": "Ah,", "pt": "AH,", "text": "AH,"}, {"angle": 0, "bbox": ["521", "1599", "629", "1789"], "fr": "Alice-chan.", "pt": "ALICE-CHAN.", "text": "ALICE-CHAN."}, {"angle": 0, "bbox": ["123", "1693", "272", "1916"], "fr": "Alice-chan n\u0027est nulle part.", "pt": "ALICE-CHAN N\u00c3O EST\u00c1 EM LUGAR NENHUM.", "text": "I CAN\u0027T FIND ALICE-CHAN ANYWHERE."}, {"angle": 0, "bbox": ["940", "1302", "1125", "1544"], "fr": "Pouvoir...", "pt": "PODER...", "text": "POWER..."}, {"angle": 0, "bbox": ["484", "1208", "678", "1402"], "fr": "On va voir la fus\u00e9e !", "pt": "VAMOS VER O FOGUETE!", "text": "I\u0027M GOING TO SEE THE ROCKET!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1025", "83", "1264", "376"], "fr": "Ce sont les enfants qui peuvent trahir les attentes des adultes.", "pt": "O QUE PODE CONTRARIAR AS EXPECTATIVAS DOS ADULTOS,", "text": "IT\u0027S CHILDREN WHO CAN BETRAY ADULTS\u0027 EXPECTATIONS."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//alice-dokomademo/17/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["170", "753", "337", "941"], "fr": "Le jour des enfants ?", "pt": "DIA DAS CRIAN\u00c7AS?", "text": "CHILDREN\u0027S DAY?"}, {"angle": 0, "bbox": ["939", "403", "1042", "629"], "fr": "On n\u0027est pas que deux.", "pt": "N\u00c3O ESTAMOS S\u00d3 N\u00d3S DOIS.", "text": "IT\u0027S NOT JUST THE TWO OF US."}, {"angle": 0, "bbox": ["1093", "1431", "1241", "1632"], "fr": "J\u0027ai r\u00e9serv\u00e9 une table au restaurant de soba.", "pt": "RESERVEI UM LUGAR NO RESTAURANTE DE SOBA.", "text": "I RESERVED A ROOM AT THE SOBA RESTAURANT."}, {"angle": 0, "bbox": ["395", "386", "573", "574"], "fr": "On va tous regarder ensemble, unis...", "pt": "TODOS JUNTOS, COM UM S\u00d3 CORA\u00c7\u00c3O, VAMOS ASSISTIR...", "text": "WE\u0027LL ALL WATCH IT TOGETHER AS ONE..."}, {"angle": 0, "bbox": ["541", "691", "711", "886"], "fr": "C\u0027\u00e9tait le jour des enfants", "pt": "FOI NO DIA DAS CRIAN\u00c7AS.", "text": "THAT WAS, CHILDREN\u0027S DAY"}, {"angle": 0, "bbox": ["740", "693", "796", "853"], "fr": "Famille...", "pt": "FAM\u00cdLIA...", "text": "FAMILY..."}, {"angle": 0, "bbox": ["588", "1", "679", "325"], "fr": "Le jour de sa mort, en plus !", "pt": "BEM NO DIA DO ANIVERS\u00c1RIO DE MORTE!", "text": "WHAT A THING TO DO ON THE ANNIVERSARY OF HIS DEATH...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1097", "1", "1238", "234"], "fr": "On est venus \u00e0 deux...", "pt": "TER VINDO S\u00d3 N\u00d3S DOIS FOI...", "text": "THE TWO OF THEM CAME ALONE..."}, {"angle": -82.91482771944109, "bbox": ["718", "1425", "785", "1636"], "fr": "Tempura", "pt": "TEMPURA", "text": "TEMPURA"}, {"angle": 0, "bbox": ["358", "1394", "468", "1597"], "fr": "Bienvenue !", "pt": "SEJAM BEM-VINDOS!", "text": "WELCOME~\u266a"}, {"angle": 0, "bbox": ["101", "1420", "137", "1531"], "fr": "[SFX] Gara Gara", "pt": "GAU GARA", "text": "GARA GARA"}, {"angle": 0, "bbox": ["604", "1459", "705", "1633"], "fr": "Youpi !", "pt": "EBA\u266b", "text": "YAY\u266b"}, {"angle": 0, "bbox": ["680", "1053", "841", "1232"], "fr": "Oui, on d\u00e9core avec des carpes ko\u00ef, non ?", "pt": "ISSO MESMO, VAMOS PENDURAR O KOINOBORI.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, WE DECORATE WITH KOINOBORI, DON\u0027T WE?"}, {"angle": 0, "bbox": ["212", "1095", "312", "1240"], "fr": "Des poissons !", "pt": "DE PEIXE!", "text": "FISH ONES!"}, {"angle": 0, "bbox": ["949", "1579", "1106", "1837"], "fr": "On va f\u00eater \u00e7a avec des tempuras.", "pt": "VAMOS COMEMORAR COMENDO TEMPURA.", "text": "LET\u0027S CELEBRATE WITH SOME TEMPURA."}, {"angle": 0, "bbox": ["509", "1463", "578", "1758"], "fr": "[SFX] Pura Pura Mai", "pt": "PURA PURA MAI", "text": "PURA PURA MAI"}, {"angle": 0, "bbox": ["0", "1142", "175", "1375"], "fr": "Tu as pass\u00e9 tellement de temps \u00e0 l\u0027\u00e9tranger. Tu n\u0027as pas pu f\u00eater \u00e7a, non ?", "pt": "VOC\u00ca ESTEVE FORA DO PA\u00cdS POR TANTO TEMPO. N\u00c3O PUDEMOS COMEMORAR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU WERE ABROAD FOR SO LONG. WE COULDN\u0027T CELEBRATE, COULD WE?"}, {"angle": 0, "bbox": ["0", "295", "184", "631"], "fr": "C\u0027est comme une grande famille !", "pt": "\u00c9 COMO UMA GRANDE FAM\u00cdLIA!", "text": "IT\u0027S LIKE A BIG FAMILY!"}, {"angle": 0, "bbox": ["382", "1", "571", "229"], "fr": "Il y a plein de gens autour de la fus\u00e9e.", "pt": "H\u00c1 MUITAS PESSOAS AO REDOR DO FOGUETE.", "text": "THERE ARE LOTS OF PEOPLE AROUND THE ROCKET."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//alice-dokomademo/17/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1156", "1019", "1355", "1231"], "fr": "Excusez-moi, on est huit.", "pt": "COM LICEN\u00c7A, SOMOS OITO PESSOAS.", "text": "EXCUSE ME, WE\u0027RE A PARTY OF EIGHT."}, {"angle": 0, "bbox": ["117", "1207", "252", "1479"], "fr": "La salle est r\u00e9serv\u00e9e...", "pt": "AS MESAS EST\u00c3O RESERVADAS...", "text": "THE PRIVATE ROOM IS RESERVED..."}, {"angle": 0, "bbox": ["734", "700", "943", "967"], "fr": "C\u0027est bien de faire \u00e7a de temps en temps.", "pt": "DE VEZ EM QUANDO \u00c9 BOM FAZER ALGO ASSIM.", "text": "IT\u0027S NICE TO DO THIS ONCE IN A WHILE."}, {"angle": 0, "bbox": ["583", "167", "703", "355"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est le jour des enfants, alors je vais faire des folies.", "pt": "HOJE \u00c9 DIA DAS CRIAN\u00c7AS, ENT\u00c3O VOU CAPRICHAR.", "text": "IT\u0027S CHILDREN\u0027S DAY, SO I\u0027M SPLURGING."}, {"angle": 0, "bbox": ["299", "491", "394", "656"], "fr": "F\u00e9licitations !", "pt": "PARAB\u00c9NS!", "text": "CONGRATULATIONS!"}, {"angle": 0, "bbox": ["404", "233", "539", "419"], "fr": "Pour commencer, cinq plats assortis et des tempuras de saison.", "pt": "POR ENQUANTO, UM PRATO COM CINCO TIPOS DE APERITIVOS E TEMPURA DA ESTA\u00c7\u00c3O.", "text": "FOR NOW, WE\u0027LL HAVE THE FIVE-ITEM ASSORTMENT AND THE SEASONAL TEMPURA."}, {"angle": 0, "bbox": ["221", "1026", "325", "1198"], "fr": "Malheureusement,", "pt": "INFELIZMENTE,", "text": "UNFORTUNATELY,"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//alice-dokomademo/17/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["398", "594", "596", "833"], "fr": "Vous savez, si \u00e7a vous dit...", "pt": "CRIAN\u00c7AS ~. AH, ~ SE N\u00c3O SE IMPORTAREM...", "text": "HEY, UM, IF IT\u0027S OKAY..."}, {"angle": 0, "bbox": ["1073", "0", "1242", "169"], "fr": "C\u0027est grand l\u00e0-bas.", "pt": "AQUELA MESA \u00c9 GRANDE.", "text": "THAT SPACE IS WIDE, ISN\u0027T IT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["587", "586", "622", "679"], "fr": "Gentil", "pt": "QUE GENTIL", "text": "KIND"}, {"angle": 0, "bbox": ["636", "171", "785", "428"], "fr": "Non, c\u0027est pour les clients qui ont r\u00e9serv\u00e9...", "pt": "N\u00c3O, \u00c9 PARA OS CLIENTES QUE RESERVARAM...", "text": "NO, IT\u0027S FOR OUR RESERVED CUSTOMERS..."}, {"angle": 0, "bbox": ["671", "610", "785", "741"], "fr": "On va faire \u00e7a.", "pt": "VAMOS FAZER ISSO ENT\u00c3O.", "text": "SHALL WE DO THAT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["502", "1564", "651", "1834"], "fr": "Excusez-nous.", "pt": "NOS PERDOE.", "text": "PLEASE FORGIVE US."}, {"angle": 0, "bbox": ["297", "613", "392", "952"], "fr": "Excusez-moi. Ah,", "pt": "CLIENTES, ME DESCULPEM. AH,", "text": "EXCUSE ME, CUSTOMERS. AH,"}, {"angle": 0, "bbox": ["161", "902", "308", "1033"], "fr": "Merci beaucoup.", "pt": "MUITO OBRIGADO.", "text": "THANK YOU VERY MUCH."}, {"angle": 0, "bbox": ["165", "329", "322", "556"], "fr": "...On change de place ?", "pt": "... QUE TAL MUDARMOS DE LUGAR?", "text": "...SHALL WE MOVE OUR SEATS?"}, {"angle": 0, "bbox": ["1007", "1119", "1091", "1301"], "fr": "Excusez-nous.", "pt": "DESCULPE.", "text": "I\u0027M SORRY."}, {"angle": 0, "bbox": ["776", "1096", "952", "1353"], "fr": "Aujourd\u0027hui, on f\u00eate le jour des enfants.", "pt": "ESTAMOS COMEMORANDO O DIA DAS CRIAN\u00c7AS HOJE.", "text": "WE\u0027RE CELEBRATING CHILDREN\u0027S DAY TODAY."}, {"angle": 0, "bbox": ["806", "694", "978", "1037"], "fr": "Si on demande \u00e0 ces deux-l\u00e0 de se mettre au comptoir.", "pt": "SE PEDIRMOS PARA AQUELES DOIS SE MUDAREM PARA O BALC\u00c3O.", "text": "IF WE ASK THOSE TWO TO MOVE TO THE COUNTER."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//alice-dokomademo/17/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["362", "1266", "453", "1413"], "fr": "C\u0027est d\u00e9licieux.", "pt": "QUE DEL\u00cdCIA.", "text": "IT\u0027S DELICIOUS."}, {"angle": 0, "bbox": ["893", "1133", "1004", "1592"], "fr": "Avoir une grande famille,", "pt": "TER UMA FAM\u00cdLIA GRANDE,", "text": "BY HAVING A LARGE FAMILY,"}, {"angle": 0, "bbox": ["131", "929", "241", "1123"], "fr": "Pour ne pas", "pt": "PARA QUE N\u00c3O SE SINTAM", "text": "TO PREVENT"}, {"angle": 0, "bbox": ["603", "1330", "794", "1683"], "fr": "\u00e7a donne l\u0027impression de faire partie de la famille.", "pt": "FAZ COM QUE VOC\u00ca SE SINTA PARTE DA FAM\u00cdLIA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "IT MAKES YOU REALLY FEEL LIKE A PART OF THE FAMILY."}, {"angle": 0, "bbox": ["598", "968", "796", "1257"], "fr": "Si on la fait participer correctement cette fois,", "pt": "SE A INCLUIRMOS DEVIDAMENTE DESTA VEZ,", "text": "IF WE LET HER PARTICIPATE PROPERLY THIS TIME,"}, {"angle": 0, "bbox": ["455", "583", "507", "780"], "fr": "C\u0027est vrai.", "pt": "\u00c9 ISSO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT."}, {"angle": 0, "bbox": ["496", "194", "543", "378"], "fr": "Si on avait une famille encore plus", "pt": "SE TIV\u00c9SSEMOS UMA FAM\u00cdLIA", "text": "IF IT WERE AN EVEN"}, {"angle": 0, "bbox": ["301", "187", "411", "426"], "fr": "grande...", "pt": "MAIOR...", "text": "LARGER FAMILY..."}, {"angle": 0, "bbox": ["1071", "45", "1122", "267"], "fr": "\u00c0 deux,", "pt": "SE FOSSEM S\u00d3 DUAS PESSOAS,", "text": "IF IT\u0027S JUST THE TWO OF US,"}, {"angle": 0, "bbox": ["150", "1682", "245", "1835"], "fr": "C\u0027est vrai.", "pt": "\u00c9 VERDADE.", "text": "THAT\u0027S TRUE."}, {"angle": 0, "bbox": ["231", "583", "278", "820"], "fr": "C\u0027est le jour de sa mort.", "pt": "\u00c9 O ANIVERS\u00c1RIO DE MORTE DELA.", "text": "IT\u0027S THE ANNIVERSARY OF HIS DEATH."}, {"angle": 0, "bbox": ["865", "1587", "1026", "1870"], "fr": "Il faut la r\u00e9conforter.", "pt": "PRECISAMOS TRANQUILIZ\u00c1-LA.", "text": "WE NEED TO GIVE HER COMFORT."}, {"angle": 0, "bbox": ["859", "37", "957", "332"], "fr": "\u00c7a ne ressemble pas \u00e0 une f\u00eate de famille", "pt": "N\u00c3O PARECE UMA COMEMORA\u00c7\u00c3O DE FAM\u00cdLIA.", "text": "IT DOESN\u0027T LOOK LIKE A FAMILY CELEBRATION"}, {"angle": 0, "bbox": ["362", "922", "409", "1243"], "fr": "Pour qu\u0027elle ne se sente pas seule,", "pt": "SE SENTIR SOZINHAS", "text": "FEELING LONELY,"}, {"angle": 0, "bbox": ["1118", "1018", "1259", "1315"], "fr": "les proches se r\u00e9unissent.", "pt": "OS PARENTES SE RE\u00daNEM.", "text": "RELATIVES GATHER."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//alice-dokomademo/17/10.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["215", "121", "370", "364"], "fr": "relation", "pt": "RELA\u00c7\u00c3O", "text": "RELATIONSHIP"}, {"angle": 0, "bbox": ["1143", "172", "1239", "313"], "fr": "Alors", "pt": "ENT\u00c3O", "text": "THEN"}, {"angle": 0, "bbox": ["955", "787", "1035", "916"], "fr": "Pourquoi c\u0027est \u00e0 la t\u00e9l\u00e9... ?!", "pt": "POR QUE EST\u00c1 NA TV...?!", "text": "WHY IS IT ON TV...?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["763", "251", "816", "430"], "fr": "Ah.", "pt": "AH.", "text": "AH."}, {"angle": 0, "bbox": ["590", "664", "713", "900"], "fr": "Ka... Kagoshima", "pt": "KA...KAGOSHIMA", "text": "KA... KAGOSHIMA"}, {"angle": 0, "bbox": ["616", "253", "725", "588"], "fr": "C\u0027\u00e9tait en direct de l\u0027a\u00e9roport", "pt": "ESTAS FORAM AS IMAGENS DIRETAMENTE DO AEROPORTO.", "text": "THAT\u0027S ALL FROM THE AIRPORT"}, {"angle": 0, "bbox": ["0", "1571", "189", "1915"], "fr": "...Moi,", "pt": "...EU,", "text": "...I,"}, {"angle": 0, "bbox": ["359", "20", "465", "189"], "fr": "...Mais c\u0027est pas possible,", "pt": "...ISSO N\u00c3O,", "text": "...THAT\u0027S,"}, {"angle": 0, "bbox": ["1030", "552", "1071", "825"], "fr": "Alice-chan ?!", "pt": "ALICE-CHAN?! ~", "text": "ALICE-CHAN?!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//alice-dokomademo/17/11.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["850", "140", "1034", "351"], "fr": "Je n\u0027ai pas pu aller au cimeti\u00e8re le jour de sa mort.", "pt": "N\u00c3O PUDE IR AO T\u00daMULO NO DIA DO ANIVERS\u00c1RIO DE MORTE.", "text": "I COULDN\u0027T VISIT THE GRAVE ON THE ANNIVERSARY OF HIS DEATH."}, {"angle": 0, "bbox": ["1098", "1111", "1241", "1272"], "fr": "Quant aux rites fun\u00e9raires,", "pt": "SOBRE OS RITUAIS F\u00daNEBRES,", "text": "AS FOR MOURNING,"}, {"angle": 0, "bbox": ["799", "1204", "966", "1437"], "fr": "il existe une diversit\u00e9 culturelle surprenante, avec des enseignements qui diff\u00e8rent compl\u00e8tement selon la soci\u00e9t\u00e9.", "pt": "CADA SOCIEDADE TEM SUA PR\u00d3PRIA FORMA DE ENSINAR, E EXISTE UMA DIVERSIDADE CULTURAL SURPREENDENTE.", "text": "THE TEACHINGS VARY GREATLY DEPENDING ON THE SOCIETY, AND THERE IS A SURPRISING DIVERSITY OF CULTURES."}, {"angle": 0, "bbox": ["115", "1152", "316", "1461"], "fr": "Penser \u00e0 la personne d\u00e9c\u00e9d\u00e9e. C\u0027est un rituel que font les personnes qui restent.", "pt": "PENSAR NAQUELES QUE SE FORAM. \u00c9 UM RITUAL FEITO PELOS QUE FICARAM.", "text": "IT\u0027S ABOUT REMEMBERING THE DECEASED. IT\u0027S A RITUAL PERFORMED BY THOSE LEFT BEHIND."}, {"angle": 0, "bbox": ["121", "775", "278", "1057"], "fr": "On n\u0027a toujours pas trouv\u00e9 de r\u00e9ponse.", "pt": "AINDA N\u00c3O ENCONTREI UMA RESPOSTA.", "text": "THE ANSWER HAS YET TO BE FOUND."}, {"angle": 0, "bbox": ["632", "1082", "726", "1295"], "fr": "Tomurai... ?", "pt": "RITUAL F\u00daNEBRE...?", "text": "MOURNING...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["169", "468", "304", "680"], "fr": "Depuis la nuit des temps, les hommes ont lutt\u00e9 pour comprendre la mort, mais", "pt": "DESDE OS TEMPOS ANTIGOS, AS PESSOAS T\u00caM LUTADO PARA ENTENDER A MORTE,", "text": "HUMANS HAVE STRUGGLED TO UNDERSTAND DEATH SINCE ANCIENT TIMES, BUT"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//alice-dokomademo/17/12.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["104", "1514", "251", "1651"], "fr": "C\u0027est une divination.", "pt": "ISSO \u00c9 UMA ADIVINHA\u00c7\u00c3O.", "text": "THIS IS A FORTUNE-TELLING."}, {"angle": 0, "bbox": ["424", "255", "557", "464"], "fr": "Encore aujourd\u0027hui, c\u0027est une f\u00eate lunaire pour transporter les morts.", "pt": "AINDA HOJE, \"COMO UM FESTIVAL DA LUA PARA TRANSPORTAR OS MORTOS,", "text": "EVEN NOW, AS A \u0027FESTIVAL OF THE MOON WHEN CARRYING THE DEAD,\u0027"}, {"angle": 0, "bbox": ["821", "10", "962", "256"], "fr": "Par exemple, dans la Gr\u00e8ce antique, les rituels \u00e9taient s\u00e9rieux.", "pt": "POR EXEMPLO, NA GR\u00c9CIA ANTIGA, OS RITUAIS ERAM LEVADOS A S\u00c9RIO.", "text": "FOR EXAMPLE, IN ANCIENT GREECE, RITUALS WERE SERIOUS."}, {"angle": 0, "bbox": ["621", "1004", "822", "1260"], "fr": "Ils se frappaient la t\u00eate et s\u0027arrachaient les cheveux !", "pt": "BATER NA PR\u00d3PRIA CABE\u00c7A E ARRANCAR OS CABELOS!", "text": "THEY HIT THEIR HEADS WITH THEIR HANDS AND PULLED OUT THEIR HAIR!"}, {"angle": 0, "bbox": ["804", "1314", "955", "1456"], "fr": "D\u0027un autre c\u00f4t\u00e9,", "pt": "POR OUTRO LADO,", "text": "ON THE OTHER HAND,"}, {"angle": 0, "bbox": ["1134", "610", "1238", "784"], "fr": "Nageki ?", "pt": "LAMENTO?", "text": "LAMENT?"}, {"angle": 0, "bbox": ["0", "1", "199", "251"], "fr": "FAIRE UN PIQUE-NIQUE EN APPORTANT BEAUCOUP DE NOURRITURE ET DE BOISSONS.", "pt": "LEVAMOS COMIDA E BEBIDA EM ABUND\u00c2NCIA E FAZEMOS UM PIQUENIQUE.", "text": "THEY CARRY AROUND MORE FOOD AND DRINK THAN THEY COULD EVER CONSUME AND GO ON PICNICS."}, {"angle": 0, "bbox": ["88", "830", "204", "1016"], "fr": "JOUER DE LA MUSIQUE, D\u00c9CORER AVEC DES FLEURS ET DES BOUGIES.", "pt": "TOCAMOS M\u00daSICA E DECORAMOS COM FLORES E VELAS.", "text": "THEY PLAY MUSIC, DECORATE WITH FLOWERS AND CANDLES,"}, {"angle": 0, "bbox": ["480", "1404", "609", "1716"], "fr": "LA F\u00caTE DE SAMAIN EN IRLANDE, QUI SERAIT \u00c0 L\u0027ORIGINE D\u0027HALLOWEEN,", "pt": "O FESTIVAL SAMHAIN DA IRLANDA, QUE DIZEM SER A ORIGEM DO HALLOWEEN,", "text": "IRELAND\u0027S SAHAIN FESTIVAL, WHICH IS SAID TO BE THE PROTOTYPE OF HALLOWEEN,"}, {"angle": 0, "bbox": ["448", "628", "575", "883"], "fr": "AU MEXIQUE AUSSI, LE JOUR DES MORTS EST UNE F\u00caTE.", "pt": "NO M\u00c9XICO, O \u0027DIA DOS MORTOS\u0027 TAMB\u00c9M \u00c9 UM FESTIVAL.", "text": "IN MEXICO, THE \"DAY OF THE DEAD\" IS ALSO A FESTIVAL."}, {"angle": 0, "bbox": ["0", "1668", "170", "1916"], "fr": "ON S\u0027AMUSE \u00c0 FAIRE DES DIVINATIONS EN S\u0027INSPIRANT DE L\u0027INTUITION DES MORTS.", "pt": "APROVEITAMOS PARA FAZER ADIVINHA\u00c7\u00d5ES COM A INSPIRA\u00c7\u00c3O DOS ESP\u00cdRITOS DOS MORTOS.", "text": "THEY ENJOY FORTUNE-TELLING BY TAKING ADVANTAGE OF THE SPIRITUAL INSPIRATION OF THE DEAD."}, {"angle": 0, "bbox": ["1", "1149", "241", "1444"], "fr": "ON SUSPEND DES BONBONS EN SUCRE VIVEMENT COLOR\u00c9S EN FORME DE CR\u00c2NE \u00c0 L\u0027AUTEL.", "pt": "PENDURAMOS DOCES DE A\u00c7\u00daCAR COLORIDOS EM FORMA DE CAVEIRA NO ALTAR.", "text": "THEY HANG BRIGHT SKULL-SHAPED SUGAR CANDIES ON THE ALTAR."}, {"angle": 0, "bbox": ["621", "1484", "797", "1863"], "fr": "IL EXISTE DES CULTURES TOTALEMENT \u00c0 L\u0027OPPOS\u00c9 DE LA TRISTESSE.", "pt": "H\u00c1 TAMB\u00c9M CULTURAS QUE S\u00c3O O OPOSTO DE LAMENTAR E CHORAR.", "text": "THERE ARE ALSO CULTURES THAT ARE THE EXACT OPPOSITE OF MOURNING."}, {"angle": 0, "bbox": ["479", "1", "604", "235"], "fr": "PAR EXEMPLE, DANS UNE CERTAINE R\u00c9GION DU P\u00c9ROU,", "pt": "POR EXEMPLO, EM UMA CERTA REGI\u00c3O DO PERU,", "text": "FOR EXAMPLE, IN A CERTAIN REGION OF PERU,"}, {"angle": 0, "bbox": ["647", "234", "877", "489"], "fr": "MAIS LA TRISTESSE EST UNE PARTIE IMPORTANTE POUR DIRE ADIEU !", "pt": "ENTRE ELES, O LAMENTO \u00c9 UMA PARTE IMPORTANTE PARA DIZER ADEUS!", "text": "AMONG THEM, MOURNING IS AN IMPORTANT PART OF SAYING GOODBYE!"}, {"angle": 0, "bbox": ["619", "706", "817", "955"], "fr": "LORS DES FUN\u00c9RAILLES, LES PERSONNES EN DEUIL SE CRIENT DESSUS, SE ROULENT PAR TERRE ET D\u00c9CHIRENT LEURS V\u00caTEMENTS.", "pt": "NOS FUNERAIS, OS PRESENTES COMPETEM PARA CHORAR, GRITAR, ROLAR, RASGAR ROUPAS,", "text": "AT FUNERALS, MOURNERS COMPETE TO CRY, SCREAM, ROLL AROUND, AND TEAR THEIR CLOTHES,"}, {"angle": 0, "bbox": ["1247", "319", "1278", "822"], "fr": "HISTOIRE DE LA CULTURE DE LA MORT, ILLUSTRATIONS : MICHAEL KERRIGAN, TRADUCTION : HAJIHA SAKAI", "pt": "HIST\u00d3RIA ILUSTRADA DA MORTE J: MICHAEL, TRADU\u00c7\u00c3O DE KERIGAN, HAGIHA DE RODA DE MOINHO, TRIBO DE SAKAI MULHER", "text": "AN ILLUSTRATED HISTORY OF DEATH: MICHAEL KERRIGAN, TRANSLATED BY SAKAE SAKAI"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//alice-dokomademo/17/13.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["317", "1", "562", "320"], "fr": "EN FAIRE UNE FUS\u00c9E.", "pt": "EM UM FOGUETE.", "text": "INTO A ROCKET."}, {"angle": 0, "bbox": ["595", "1088", "779", "1266"], "fr": "LE JOUR DE MA MORT,", "pt": "NO DIA DA MINHA MORTE,", "text": "MY MEMORIAL SERVICE ON THE ANNIVERSARY OF HIS DEATH,"}, {"angle": 0, "bbox": ["749", "1633", "1028", "1916"], "fr": "PAPA ET MAMAN AUSSI, VOUS POUVEZ ME VOIR, N\u0027EST-CE PAS ?!", "pt": "PAPAI E MAM\u00c3E TAMB\u00c9M PODEM VER, CERTO?!", "text": "MOM AND DAD CAN SEE IT TOO, RIGHT?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1198", "1017", "1293", "1158"], "fr": "ALORS", "pt": "ENT\u00c3O", "text": "THEN"}, {"angle": 0, "bbox": ["567", "1278", "729", "1476"], "fr": "C\u0027EST POUR \u00c7A QUE J\u0027\u00c9CRIS UN MESSAGE !", "pt": "POR ISSO, ESCREVEMOS MENSAGENS!", "text": "THAT\u0027S WHY WE WRITE MESSAGES!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1171", "1280", "1353", "1509"], "fr": "SI \u00c7A ATTEINT L\u0027ESPACE, S\u00dbREMENT,", "pt": "SE CHEGAR AO ESPA\u00c7O, CERTAMENTE,", "text": "IF IT REACHES SPACE, SURELY,"}, {"angle": 0, "bbox": ["594", "261", "724", "600"], "fr": "LE SERVICE FUN\u00c8BRE.", "pt": "O RITUAL F\u00daNEBRE.", "text": "MOURNING..."}, {"angle": 0, "bbox": ["1085", "147", "1226", "404"], "fr": "ON PEUT LE FAIRE DE N\u0027IMPORTE QUELLE MANI\u00c8RE.", "pt": "PODE SER FEITO DE QUALQUER MANEIRA.", "text": "YOU CAN DO IT HOWEVER YOU WANT."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//alice-dokomademo/17/14.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["156", "521", "333", "823"], "fr": "IL EST MORT ! ON MONTE !", "pt": "EST\u00c1 MORTO! VAMOS SUBIR!", "text": "I\u0027M DEAD! I\u0027M GOING UP!"}, {"angle": 0, "bbox": ["320", "1236", "458", "1407"], "fr": "C\u0027EST MOI QUI FRAPPE !", "pt": "EU VOU ATACAR.", "text": "I\u0027LL HIT IT."}, {"angle": 66.67464911902414, "bbox": ["155", "58", "226", "201"], "fr": "SIESTE", "pt": "[SFX]COCHILO", "text": "[SFX] NAP"}, {"angle": 0, "bbox": ["0", "264", "104", "492"], "fr": "OH.", "pt": "O-.", "text": "OH."}, {"angle": 0, "bbox": ["442", "584", "529", "795"], "fr": "FAITES QUELQUE CHOSE. ENVOYEZ-LE \u00c0 PARTIR DE CE FORMULAIRE.", "pt": "RESOLVA ISSO. ENVIE ATRAV\u00c9S DESTE FORMUL\u00c1RIO AQUI.", "text": "I\u0027LL DO SOMETHING. SEND IT FROM THIS FORM."}, {"angle": 0, "bbox": ["590", "-23", "704", "300"], "fr": "M. HIRUTAKI !", "pt": "HIRU-TAKI-SAAN!!", "text": "HIRU-SAN!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["882", "1284", "991", "1469"], "fr": "JE NE SUIS PAS BON EN R\u014cMAJI...", "pt": "N\u00c3O SOU BOM EM ROMAJI...", "text": "I\u0027M NOT GOOD AT ROMAJI..."}, {"angle": 0, "bbox": ["319", "28", "455", "245"], "fr": "JE VEUX \u00c9CRIRE UN MESSAGE !", "pt": "QUERO ESCREVER UMA MENSAGEM!", "text": "I WANT TO WRITE A MESSAGE!"}, {"angle": 0, "bbox": ["78", "1297", "226", "1464"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE JE DEVRAIS \u00c9CRIRE ?", "pt": "O QUE ESCREVER?", "text": "WHAT SHOULD I WRITE?"}, {"angle": 0, "bbox": ["883", "95", "1111", "358"], "fr": "UN MESSAGE \u00c0 METTRE SUR LA FUS\u00c9E !", "pt": "UMA MENSAGEM PARA COLOCAR NO FOGUETE!!", "text": "A MESSAGE TO PUT ON THE ROCKET!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["547", "1396", "680", "1613"], "fr": "NOUS ALLONS BIENT\u00d4T APERCEVOIR TANEGASHIMA.", "pt": "EM BREVE, VEREMOS A ILHA DE TANEGASHIMA.", "text": "WE WILL SOON BE ABLE TO SEE TANAGASHIMA."}, {"angle": 0, "bbox": ["484", "1676", "657", "1917"], "fr": "AH, LAISSE TOMBER, DONNE.", "pt": "AH, DEIXA PRA L\u00c1, ME D\u00c1 ISSO AQUI.", "text": "DAMN IT, THAT\u0027S ENOUGH, GIVE IT TO ME."}, {"angle": 0, "bbox": ["0", "1672", "164", "1917"], "fr": "TU SAIS,", "pt": "SABE,", "text": "YOU KNOW,"}, {"angle": 0, "bbox": ["574", "546", "706", "656"], "fr": "LA DATE LIMITE EST D\u00c9PASS\u00c9E, MAIS BON.", "pt": "NA VERDADE, O PRAZO J\u00c1 PASSOU.", "text": "THE DEADLINE HAS ACTUALLY PASSED, THOUGH."}, {"angle": 0, "bbox": ["1097", "1237", "1233", "1460"], "fr": "Euh... Euh...", "pt": "HUM... HUM...", "text": "UM, UM..."}, {"angle": 0, "bbox": ["398", "973", "541", "1177"], "fr": "MERCI BEAUCOUP !", "pt": "OBRIGADO!", "text": "THANK YOU VERY MUCH!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//alice-dokomademo/17/15.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["131", "1577", "348", "1915"], "fr": "TOI, TU ES...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9...", "text": "YOU ARE..."}, {"angle": 0, "bbox": ["229", "1311", "373", "1489"], "fr": "ASAHIDA,", "pt": "ASAHIDA,", "text": "ASAHIDA,"}, {"angle": 0, "bbox": ["1057", "1", "1351", "376"], "fr": "JE SUIS L\u00c0.", "pt": "EU ESTOU AQUI.", "text": "I AM HERE."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//alice-dokomademo/17/16.webp", "translations": [{"angle": -31.337690320543196, "bbox": ["972", "110", "1252", "318"], "fr": "INUBOSHI", "pt": "CONSTELA\u00c7\u00c3O DE C\u00c3O", "text": "INUBOSHI"}, {"angle": 0, "bbox": ["801", "708", "924", "991"], "fr": "JE SUIS L\u00c0.", "pt": "EU ESTOU AQUI.", "text": "I AM HERE."}, {"angle": 0, "bbox": ["90", "690", "279", "977"], "fr": "JE SUIS L\u00c0.", "pt": "ESTOU AQUI.", "text": "I AM HERE."}, {"angle": 0, "bbox": ["761", "3", "967", "415"], "fr": "FIGURER DANS AUTANT DE CLASSEMENTS QUE POSSIBLE.", "pt": "COLOCAR NO MAIOR N\u00daMERO DE RANKINGS POSS\u00cdVEL.", "text": "I WANT TO BE IN AS MANY RANKINGS AS POSSIBLE."}, {"angle": 0, "bbox": ["1141", "717", "1198", "867"], "fr": "MAMAN.", "pt": "MAM\u00c3E.", "text": "MOM."}, {"angle": 0, "bbox": ["480", "355", "593", "507"], "fr": "PRENDRE LA PREMI\u00c8RE PLACE.", "pt": "FICAR EM PRIMEIRO LUGAR.", "text": "I\u0027LL TAKE FIRST PLACE."}, {"angle": 0, "bbox": ["265", "354", "318", "501"], "fr": "LA PROCHAINE FOIS AUSSI.", "pt": "NA PR\u00d3XIMA TAMB\u00c9M.", "text": "NEXT TIME TOO."}, {"angle": 0, "bbox": ["169", "1153", "360", "1359"], "fr": "TOI, TU ES.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9.", "text": "YOU ARE..."}, {"angle": 0, "bbox": ["592", "1239", "751", "1503"], "fr": "PAREIL QUE MOI, HEIN,", "pt": "IGUAL A MIM,", "text": "YOU\u0027RE JUST LIKE ME,"}, {"angle": -16.323046229056022, "bbox": ["485", "738", "661", "787"], "fr": "1 : CAT\u00c9GORIE INUBOSHI", "pt": "1: CONSTELA\u00c7\u00c3O DE C\u00c3O", "text": "1: INUBOSHI"}, {"angle": 0, "bbox": ["616", "136", "733", "381"], "fr": "POUR QU\u0027ON PUISSE LE VOIR DE N\u0027IMPORTE O\u00d9.", "pt": "PARA QUE POSSA SER VISTO DE QUALQUER LUGAR.", "text": "SO THAT IT CAN BE SEEN FROM ANYWHERE."}, {"angle": 0, "bbox": ["590", "462", "772", "530"], "fr": "VAINQUEUR DE TANEGASHIMA, NOMBRE D\u0027INUBOSHI", "pt": "INVASOR DE ESP\u00c9CIES 1 N\u00daMERO DE C\u00c3ES", "text": "EXCELLENT STUDENTS, 1 INUBOSHI"}, {"angle": 0, "bbox": ["45", "336", "110", "626"], "fr": "LA PREMI\u00c8RE PLACE LA PROCHAINE FOIS AUSSI.", "pt": "PRIMEIRO LUGAR NA PR\u00d3XIMA TAMB\u00c9M.", "text": "I\u0027LL TAKE FIRST PLACE NEXT TIME TOO."}, {"angle": 0, "bbox": ["1014", "374", "1057", "645"], "fr": "CE NOM,", "pt": "ESTE NOME,", "text": "THIS NAME,"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//alice-dokomademo/17/17.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["465", "735", "581", "969"], "fr": "TU VAS DEVENIR ASTRONAUTE, OU QUOI ?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI SE TORNAR UM ASTRONAUTA?", "text": "WERE YOU GOING TO BECOME AN ASTRONAUT...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["127", "173", "258", "396"], "fr": "JE SUIS L\u00c0", "pt": "EST\u00c1", "text": "I AM"}, {"angle": 0, "bbox": ["179", "1268", "421", "1650"], "fr": "JE DEVIENDRAI COMMANDANT !", "pt": "VOU ME TORNAR UM COMANDANTE!!", "text": "I\u0027M GOING TO BE A COMMANDER!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["635", "556", "724", "669"], "fr": "HEIN ?!", "pt": "H\u00c3?!", "text": "HUH?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["343", "559", "439", "692"], "fr": "OUAIS.", "pt": "SIM.", "text": "YEAH."}, {"angle": 0, "bbox": ["143", "791", "267", "1027"], "fr": "DEVENIR ASTRONAUTE,", "pt": "ME TORNAR UM ASTRONAUTA,", "text": "I\u0027M GOING TO BECOME AN ASTRONAUT,"}, {"angle": 0, "bbox": ["1023", "490", "1138", "873"], "fr": "C\u0027EST VRAI, JE NE TE L\u0027AVAIS PAS DIT, INUBOSHI. MOI,", "pt": "AH, N\u00c3O TINHA CONTADO PARA O INUBOSHI-KUN. EU,", "text": "THAT\u0027S RIGHT, I DIDN\u0027T TELL INUBOSHI-KUN. I,"}, {"angle": 0, "bbox": ["995", "727", "1028", "942"], "fr": "J\u0027AI CHANG\u00c9 DE R\u00caVE.", "pt": "MUDEI MEU SONHO.", "text": "I CHANGED MY DREAM."}, {"angle": 0, "bbox": ["724", "102", "819", "271"], "fr": "MOI,", "pt": "EU,", "text": "I WILL,"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//alice-dokomademo/17/18.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1082", "957", "1229", "1144"], "fr": "IL FAUT REVOIR NOS PLANS.", "pt": "PRECISAMOS REFAZER O PLANO.", "text": "I NEED TO REWORK MY PLAN."}, {"angle": 0, "bbox": ["805", "1299", "1017", "1514"], "fr": "TE RENDRE INTELLIGENT \u00c0 TOUTE VITESSE !", "pt": "VOU TE TORNAR INTELIGENTE RAPIDINHO!", "text": "I\u0027LL MAKE YOU SMARTER AT A RAPID PACE!"}, {"angle": 0, "bbox": ["31", "570", "201", "851"], "fr": "JE TE L\u0027AVAIS DIT !", "pt": "EU DISSE!", "text": "I TOLD YOU!"}, {"angle": 0, "bbox": ["53", "1510", "239", "1805"], "fr": "QUEL VISAGE RADIEUX ELLE AVAIT !", "pt": "OLHA A EXPRESS\u00c3O RADIANTE DAQUELA CRIAN\u00c7A!", "text": "THE LOOK ON THAT CHILD\u0027S FACE WAS SO BRIGHT!"}, {"angle": 0, "bbox": ["193", "1379", "268", "1530"], "fr": "MAIS...", "pt": "MAS...", "text": "BUT..."}, {"angle": 0, "bbox": ["145", "417", "244", "558"], "fr": "TIENS,", "pt": "OLHA,", "text": "LOOK,"}, {"angle": 0, "bbox": ["95", "-9", "627", "182"], "fr": "ALICE, M\u00caME DANS L\u0027ESPACE", "pt": "ALICE, AT\u00c9 O ESPA\u00c7O", "text": "ALICE, EVEN TO SPACE"}, {"angle": 0, "bbox": ["158", "945", "207", "1063"], "fr": "POUR L\u0027INSTANT, L\u0027APPEL...", "pt": "POR ENQUANTO, TELEFONE...", "text": "FIRST, CALL HER..."}, {"angle": 86.83770224786062, "bbox": ["518", "936", "575", "1153"], "fr": "[SFX] BATA BATA", "pt": "[SFX]CORRE CORRE", "text": "[SFX]FLAP FLAP"}, {"angle": 0, "bbox": ["478", "1157", "534", "1274"], "fr": "JE ME DEMANDE SI JE PEUX ALLER LA CHERCHER MAINTENANT.", "pt": "SER\u00c1 QUE D\u00c1 PARA BUSCAR AGORA?", "text": "I WONDER IF I CAN GO PICK HER UP NOW."}, {"angle": 0, "bbox": ["416", "878", "460", "1358"], "fr": "LA FAIRE PARTICIPER \u00c0 LA C\u00c9R\u00c9MONIE...", "pt": "PARTICIPAR DA CERIM\u00d4NIA BUDISTA --", "text": "LET HER PARTICIPATE IN THE BUDDHIST SERVICE"}, {"angle": 0, "bbox": ["70", "1070", "206", "1373"], "fr": "JE ME DEMANDE SI JE NE VAIS PAS LA FAIRE SAUTER DES CLASSES ET L\u0027ENVOYER DIRECTEMENT \u00c0 L\u0027UNIVERSIT\u00c9...", "pt": "DEIXAR DE PULAR PARA A UNIVERSIDADE...", "text": "I WAS GOING TO MAKE HER SKIP GRADES AND GO TO COLLEGE..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//alice-dokomademo/17/19.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["568", "1", "747", "211"], "fr": "LES ENFANTS,", "pt": "PARA AS CRIAN\u00c7AS,", "text": "FOR CHILDREN,"}, {"angle": 0, "bbox": ["209", "1045", "464", "1311"], "fr": "NOTRE NOUVEAU CHAPITRE.", "pt": "NOSSO NOVO CAP\u00cdTULO.", "text": "OUR NEW CHAPTER..."}, {"angle": 0, "bbox": ["1187", "1534", "1354", "1915"], "fr": "COMMENCE ICI.", "pt": "COME\u00c7A A PARTIR DAQUI.", "text": "IS ABOUT TO BEGIN."}, {"angle": 0, "bbox": ["758", "1", "939", "341"], "fr": "IL Y A DES CHOSES QUE SEULS LES ENFANTS PEUVENT FAIRE.", "pt": "H\u00c1 COISAS QUE S\u00d3 AS CRIAN\u00c7AS PODEM FAZER.", "text": "THERE ARE THINGS THAT ONLY CHILDREN CAN DO."}, {"angle": 0, "bbox": ["100", "492", "347", "865"], "fr": "ILS ONT LE POUVOIR DE R\u00c9VOLUTIONNER LE MONDE !", "pt": "ELAS T\u00caM O PODER DE REVOLUCIONAR O MUNDO!", "text": "THEY HAVE THE POWER TO REVOLUTIONIZE THE WORLD!"}, {"angle": 0, "bbox": ["68", "1615", "748", "1828"], "fr": "LA FUS\u00c9E PORTANT LES ESPOIRS DE CHACUN S\u0027\u00c9LANCE ENFIN VERS LE CIEL ! \u00c0 SUIVRE DANS LE NUM\u00c9RO 10 !", "pt": "O FOGUETE CARREGANDO OS SENTIMENTOS DE CADA UM FINALMENTE VAI PARA O C\u00c9U. CONTINUA NA EDI\u00c7\u00c3O 10.", "text": "THE ROCKET CARRYING EVERYONE\u0027S THOUGHTS FINALLY HEADS TO THE SKY. CONTINUED IN ISSUE 10."}]}]
Manga