This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 12
[{"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/0.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["570", "1337", "1314", "1843"], "fr": "Le m\u00e9chant noble a besoin de \u00e7a", "pt": "Vil\u00e3o nobre necess\u00e1rio", "text": "The Villainous Noble\u0027s Necessary Requirements"}, {"angle": 80.24254878211173, "bbox": ["141", "349", "344", "1185"], "fr": "En tant que servante de la famille Arc, je suis en pleine croissance.", "pt": "Como empregada da Fam\u00edlia Arc, estou crescendo constantemente.", "text": "As a maid of the Ark family, steadily growing."}, {"angle": 0, "bbox": ["459", "1811", "1341", "2006"], "fr": "Chapitre 12 - D\u00e9but de l\u0027histoire originale : Masakorin Dessin : Umi Natsuno Conception des personnages : Murriki Ruki", "pt": "\u25c6Cap\u00edtulo 12\u25c6In\u00edcio da hist\u00f3ria original Hist\u00f3ria original: Masakorin Arte: Umi Natsuno Design de personagens: Muru Ruki", "text": "Chapter 12 - Original Story Begins\nOriginal Story: Masakorin\nArt: Umi Natsuno\nCharacter Design: Murari Ruki"}, {"angle": 0, "bbox": ["420", "57", "1283", "116"], "fr": "Les tomes 1 et 2 du manga sont maintenant disponibles !", "pt": "Volumes 1 e 2 da hist\u00f3ria em quadrinhos j\u00e1 \u00e0 venda!", "text": "Comics Volumes 1 \u0026 2 Now On Sale!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/1.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["709", "1036", "943", "1358"], "fr": "Comme c\u0027est seulement la c\u00e9r\u00e9monie d\u0027entr\u00e9e aujourd\u0027hui,", "pt": "Como hoje \u00e9 s\u00f3 a cerim\u00f4nia de entrada,", "text": "Since it\u0027s just the entrance ceremony today..."}, {"angle": 0, "bbox": ["174", "40", "510", "197"], "fr": "Maison Arc", "pt": "Fam\u00edlia Arc", "text": "Ark Family"}, {"angle": 0, "bbox": ["925", "823", "1118", "1079"], "fr": "Alors, je pars.", "pt": "Ent\u00e3o, eu vou indo.", "text": "Well then, I\u0027ll be going."}, {"angle": 0, "bbox": ["483", "1705", "725", "1951"], "fr": "Ull et Maria, occupez-vous de d\u00e9faire les bagages en premier.", "pt": "Ull e Maria, tratem de desfazer as malas primeiro.", "text": "Ull and Maria, unpack the luggage first."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/2.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["192", "1558", "375", "1830"], "fr": "H\u00e9... ce carrosse...", "pt": "Ei, aquela carruagem...", "text": "Hey, that carriage..."}, {"angle": 0, "bbox": ["953", "93", "1237", "429"], "fr": "\u00c0 partir de demain, vous deux viendrez \u00e0 l\u0027acad\u00e9mie avec moi. Soyez pr\u00eats.", "pt": "A partir de amanh\u00e3, voc\u00eas dois vir\u00e3o para a academia comigo. Estejam preparados.", "text": "From tomorrow, you two will come to the academy as well, keep that in mind."}, {"angle": 0, "bbox": ["146", "273", "335", "571"], "fr": "Bien compris.", "pt": "Entendido.", "text": "Understood."}, {"angle": 0, "bbox": ["508", "532", "935", "698"], "fr": "Acad\u00e9mie Royale de Lynna", "pt": "Academia Real Reinana", "text": "Leinana Royal Academy"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/3.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/4.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["212", "1183", "502", "1813"], "fr": "C\u0027est Absolute Arc...", "pt": "\u00c9 o Absolute Arc...", "text": "It\u0027s Absolute Ark..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/5.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["99", "228", "305", "534"], "fr": "C\u0027est vraiment un rassemblement de gens aussi louches ?", "pt": "Era um bando de caras perigosos assim?", "text": "Was it a gathering of such dangerous people?"}, {"angle": 0, "bbox": ["1039", "981", "1254", "1252"], "fr": "Il y a Ulysse, le chien fou qui s\u0027en prend m\u00eame aux nobles de haut rang,", "pt": "O c\u00e3o louco Ulysse, que morde at\u00e9 os nobres de alto escal\u00e3o,", "text": "The mad dog, Ulysse, who even bites high-ranking nobles,"}, {"angle": 0, "bbox": ["1273", "49", "1377", "235"], "fr": "Oh... oh...", "pt": "E-Ei...", "text": "H-Hey..."}, {"angle": 0, "bbox": ["804", "1156", "1021", "1482"], "fr": "et Mademoiselle Cruel, la femme fatale de la haute soci\u00e9t\u00e9... !", "pt": "E a implac\u00e1vel Lady Cruel da sociedade tamb\u00e9m est\u00e1 l\u00e1...!", "text": "...and Lady Cruel, the phantom of the social world, are also there...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["238", "638", "520", "1016"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que la famille Arc est \u00e0 la t\u00eate d\u0027une organisation assez dangereuse...", "pt": "Ouvi dizer que a Fam\u00edlia Arc \u00e9 a chefona de uma organiza\u00e7\u00e3o bem perigosa...", "text": "I\u0027ve heard rumors that the Ark family is the head of a pretty dangerous organization..."}, {"angle": 0, "bbox": ["844", "208", "1041", "464"], "fr": "Il ne devrait pas y avoir beaucoup de nobles de haut rang dans la faction Arc, si ?", "pt": "N\u00e3o deveria haver poucos nobres de alto escal\u00e3o na fac\u00e7\u00e3o da Fam\u00edlia Arc...?", "text": "Shouldn\u0027t there be few high-ranking nobles in the Ark family\u0027s faction...?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/6.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["140", "1563", "328", "1810"], "fr": "La premi\u00e8re impression est importante.", "pt": "A primeira impress\u00e3o \u00e9 importante.", "text": "First impressions are important."}, {"angle": 0, "bbox": ["1033", "1548", "1187", "1764"], "fr": "Tout d\u0027abord,", "pt": "Primeiro", "text": "First,"}, {"angle": 0, "bbox": ["150", "582", "375", "899"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre vrai...", "pt": "Talvez seja verdade...", "text": "Maybe it\u0027s true..."}, {"angle": 0, "bbox": ["1030", "181", "1209", "476"], "fr": "Cette pression...", "pt": "Aquela press\u00e3o...", "text": "That pressure..."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/7.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1056", "140", "1255", "410"], "fr": "Il ne faut jamais se laisser sous-estimer.", "pt": "N\u00e3o devo ser subestimado.", "text": "I must never be underestimated."}, {"angle": 0, "bbox": ["369", "681", "555", "1022"], "fr": "Je dois montrer", "pt": "Como um ser absoluto, o Absoluto,", "text": "As an absolute powerhouse called \"Absolute,\""}, {"angle": 0, "bbox": ["199", "187", "425", "471"], "fr": "que je peux prot\u00e9ger ceux qui sont sous mon aile, m\u00eame en mon absence.", "pt": "N\u00e3o posso proteger aqueles sob minha prote\u00e7\u00e3o se eles forem alvejados enquanto eu estiver fora.", "text": "If they\u0027re targeted while I\u0027m away, I can\u0027t protect those under my umbrella."}, {"angle": 0, "bbox": ["995", "680", "1109", "980"], "fr": "la force absolue d\u0027Absolute.", "pt": "Devo mostrar", "text": "I must show"}, {"angle": 0, "bbox": ["302", "1092", "430", "1344"], "fr": "Ceux qui sont sous mon aile...", "pt": "Aqueles sob minha prote\u00e7\u00e3o...", "text": "Those under my umbrella..."}, {"angle": 0, "bbox": ["868", "264", "1061", "510"], "fr": "Quand je suis l\u00e0, je peux les d\u00e9fendre,", "pt": "Eu os esmagaria", "text": "If I were there, I\u0027d beat them down,"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/8.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["122", "892", "237", "1288"], "fr": "mais sur place !!", "pt": "Aqui e agora!!", "text": "Right here and now!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["986", "224", "1054", "629"], "fr": "Je dois leur inculquer", "pt": "A uni\u00e3o da Fam\u00edlia Arc", "text": "The unity of the Ark family."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/9.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["784", "83", "924", "401"], "fr": "l\u0027unit\u00e9 de la famille Arc.", "pt": "Ah... Eu n\u00e3o quero estar na mesma classe.", "text": "Ugh... I don\u0027t wanna be in the same class..."}, {"angle": 0, "bbox": ["411", "1533", "467", "1720"], "fr": "Oh... je ne veux pas \u00eatre dans la m\u00eame classe...", "pt": "Gravem isso em seus cora\u00e7\u00f5es.", "text": "Engrave it in your heart."}, {"angle": 0, "bbox": ["413", "79", "619", "304"], "fr": "M\u00eame si c\u0027est le cas, je veux me rapprocher de Mademoiselle... !", "pt": "Mesmo assim, eu quero me aproximar da Lady...!", "text": "Still, I wanna get closer to the lady...!"}, {"angle": 0, "bbox": ["772", "803", "1016", "1171"], "fr": "On dit qu\u0027il a \u00e9t\u00e9 \u00e0 moiti\u00e9 tu\u00e9 par Absolute Arc... !!", "pt": "Disseram que ele foi quase morto pelo Absolute Arc...!!", "text": "I heard he was half-killed by Absolute Ark...!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1020", "698", "1243", "1033"], "fr": "Le type qui la harcelait avant...", "pt": "O cara que estava insistentemente dando em cima dela antes...", "text": "The guy who persistently hit on her before..."}, {"angle": 0, "bbox": ["1136", "94", "1329", "359"], "fr": "Oh... il vaut mieux ne pas trop s\u0027approcher de la faction Arc...", "pt": "Ah... Talvez seja melhor n\u00e3o se aproximar muito da fac\u00e7\u00e3o da Fam\u00edlia Arc...", "text": "Uh... It\u0027s probably best not to get too close to the Ark family faction..."}, {"angle": 0, "bbox": ["134", "1641", "361", "1982"], "fr": "N\u0027oublie pas la faction Arc et Absolute qui la dirige -- !!", "pt": "Sobre a fac\u00e7\u00e3o da Fam\u00edlia Arc e o Absoluto que a lidera---!!", "text": "About the Ark family faction and the Absolute who leads it--!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["103", "284", "221", "568"], "fr": "Arr\u00eate de dire des b\u00eatises !", "pt": "Pare com essa besteira!", "text": "Don\u0027t be stupid!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/10.webp", "translations": [{"angle": -8.644316139098438, "bbox": ["107", "1306", "462", "1465"], "fr": "", "pt": "...", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["76", "1662", "289", "1963"], "fr": "Rassurez-vous, Ma\u00eetre Chris.", "pt": "N\u00e3o se preocupe, Mestre Chris.", "text": "Please rest assured, Chris-sama."}, {"angle": 0, "bbox": ["612", "1642", "821", "1950"], "fr": "Je suis d\u00e9sol\u00e9 d\u0027\u00eatre en classe B alors que je suis cens\u00e9 assister Absolute-sama...", "pt": "Eu, que deveria estar auxiliando o Mestre Absolute, estar na classe B...", "text": "It\u0027s a disgrace that I, who should be assisting Absolute-sama, am in B class..."}, {"angle": 0, "bbox": ["1128", "1444", "1256", "1699"], "fr": "Je suis d\u00e9sol\u00e9.", "pt": "Me desculpe.", "text": "I apologize."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/11.webp", "translations": [{"angle": 6.854329640693898, "bbox": ["627", "-3", "1116", "201"], "fr": "", "pt": "Haaa", "text": "Haa..."}, {"angle": 0, "bbox": ["208", "1691", "341", "1891"], "fr": "", "pt": "S\u00e9rio?", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["136", "941", "306", "1164"], "fr": "Vous avez tous les deux bien travaill\u00e9.", "pt": "Voc\u00eas dois se sa\u00edram bem.", "text": "You both did well."}, {"angle": 0, "bbox": ["310", "871", "561", "1153"], "fr": "Les autres en classe A sont Oriana et Mist.", "pt": "Os outros que entraram na classe A foram Oriana e Mist.", "text": "The others who made it to A class are Oriana and Mist."}, {"angle": 0, "bbox": ["1123", "1358", "1336", "1681"], "fr": "Non, non, c\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 l\u0027\u00e9ducation d\u0027Absolute-sama !", "pt": "N\u00e3o, n\u00e3o, \u00e9 tudo gra\u00e7as aos ensinamentos do Mestre Absolute.", "text": "No no~ It\u0027s all thanks to Absolute-sama\u0027s guidance."}, {"angle": 0, "bbox": ["904", "257", "1135", "632"], "fr": "Je m\u0027occuperai de tout pour vous !!", "pt": "Eu cuidarei de tudo!!", "text": "I will take care of everything for you!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["323", "1436", "524", "1710"], "fr": "Seul, je serais \u00e0 peine en classe C.", "pt": "Sozinho, eu mal conseguiria entrar na classe C.", "text": "By myself, I\u0027d barely manage a C."}, {"angle": 0, "bbox": ["1116", "99", "1321", "444"], "fr": "C\u0027est cette dame qui assistera Absolute-sama !", "pt": "Esta Lady ser\u00e1 a assistente do Mestre Absolute!", "text": "This lady will be the one to assist Absolute-sama!"}, {"angle": 0, "bbox": ["654", "1840", "968", "1984"], "fr": "Mist Bracer", "pt": "Mist Brawser", "text": "Mist Bracer"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/12.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["836", "89", "950", "272"], "fr": "", "pt": "Ah, hahaha.", "text": "Well~ Ahaha"}, {"angle": 0, "bbox": ["764", "327", "961", "586"], "fr": "Tes flatteries sont aga\u00e7antes.", "pt": "Seus elogios s\u00e3o irritantes.", "text": "Your flattery is annoying."}, {"angle": 0, "bbox": ["616", "480", "754", "678"], "fr": "Arr\u00eate.", "pt": "Pare com isso.", "text": "Stop it."}, {"angle": 0, "bbox": ["173", "1515", "343", "1907"], "fr": "L\u0027acad\u00e9mie vous souhaite la bienvenue \u00e0 tous.", "pt": "Todos da academia d\u00e3o as boas-vindas a voc\u00eas.", "text": "All of us at the academy sincerely welcome your enrollment."}, {"angle": 0, "bbox": ["1073", "1159", "1215", "1531"], "fr": "Nouveaux \u00e9tudiants,", "pt": "Novos alunos,", "text": "New students,"}, {"angle": 0, "bbox": ["902", "1430", "1088", "1877"], "fr": "f\u00e9licitations pour votre admission.", "pt": "Parab\u00e9ns pela entrada.", "text": "Congratulations on your admission."}, {"angle": 0, "bbox": ["119", "575", "409", "707"], "fr": "Oriana Festa", "pt": "Oriana Festa", "text": "Oriana Festa"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/13.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["995", "1337", "1238", "1699"], "fr": "En plus des nobles, il y a aussi des enfants de marchands c\u00e9l\u00e8bres et des personnes recommand\u00e9es par l\u0027\u00c9glise.", "pt": "Al\u00e9m de nobres, filhos de mercadores famosos e indicados pela igreja", "text": "In addition to nobles, there are children of famous merchants and those recommended by the church."}, {"angle": 0, "bbox": ["766", "1505", "1015", "1906"], "fr": "M\u00eame les roturiers peuvent \u00eatre admis s\u0027ils ont le soutien d\u0027un noble.", "pt": "Plebeus tamb\u00e9m podem entrar se tiverem o apoio de um nobre.", "text": "Even commoners can enroll if they have the backing of a noble."}, {"angle": 0, "bbox": ["365", "1290", "551", "1731"], "fr": "Dans cette acad\u00e9mie, ce qui est important, c\u0027est le titre de noblesse et les r\u00e9sultats, ou plut\u00f4t les comp\u00e9tences.", "pt": "Nesta academia, o que importa \u00e9 o t\u00edtulo de nobreza e as notas, ou melhor, a habilidade.", "text": "What\u0027s important in this academy is your title and grades, in other words, your ability."}, {"angle": 0, "bbox": ["1046", "457", "1317", "874"], "fr": "Acad\u00e9mie Royale de Lynna", "pt": "Academia Real Reinana", "text": "Leinana Royal Academy"}, {"angle": 0, "bbox": ["181", "633", "519", "1123"], "fr": "C\u0027est une \u00e9cole de trois ans o\u00f9 les nobles du royaume de Lynna entrent \u00e0 l\u0027\u00e2ge de quinze ans.", "pt": "\u00c9 uma escola de tr\u00eas anos onde os nobres de Reinana entram aos quinze anos.", "text": "It\u0027s a three-year school where nobles of Leinana Kingdom enroll at the age of fifteen."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/14.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1130", "1194", "1316", "1458"], "fr": "En tant que citoyens du royaume de Lynna...", "pt": "Como cidad\u00e3os de Reinana...", "text": "As citizens of Leinana Kingdom..."}, {"angle": 0, "bbox": ["300", "563", "490", "814"], "fr": "Monsieur le directeur, chers professeurs,", "pt": "Diretor, professores,", "text": "Principal, teachers,"}, {"angle": 0, "bbox": ["973", "119", "1142", "552"], "fr": "\u2014 Ensuite, le discours du repr\u00e9sentant des nouveaux \u00e9tudiants, Michael Lynna.", "pt": "---A seguir, o discurso de representante dos calouros, Mikael Reinana.", "text": "\u2014Next, a greeting from the new student representative, Mikael Leinana."}, {"angle": 0, "bbox": ["15", "1665", "202", "1988"], "fr": "Et...", "pt": "E...", "text": "And..."}, {"angle": 0, "bbox": ["375", "1624", "594", "1936"], "fr": "nous grandirons et apprendrons dans cette acad\u00e9mie.", "pt": "Cresceremos e aprenderemos nesta academia.", "text": "We will grow and learn at this academy."}, {"angle": 0, "bbox": ["941", "1376", "1147", "1686"], "fr": "Afin de devenir des personnes dignes,", "pt": "Para nos tornarmos pessoas de quem possamos nos orgulhar,", "text": "So that we may become people worthy of respect,"}, {"angle": 0, "bbox": ["85", "702", "318", "996"], "fr": "merci pour vos chaleureux mots de bienvenue.", "pt": "Obrigado pelas calorosas boas-vindas.", "text": "Thank you for your warm words of welcome."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/15.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["387", "1584", "602", "1810"], "fr": "Nous vous remercions de votre soutien pour les trois prochaines ann\u00e9es.", "pt": "Espero que possamos contar com o apoio de todos nos pr\u00f3ximos tr\u00eas anos.", "text": "We look forward to the next three years."}, {"angle": 0, "bbox": ["175", "1692", "377", "1935"], "fr": "Repr\u00e9sentant des nouveaux \u00e9tudiants, Michael Lynna.", "pt": "Representante dos calouros, Mikael Reinana.", "text": "New Student Representative, Mikael Leinana"}, {"angle": 0, "bbox": ["127", "250", "386", "567"], "fr": "Nous approfondirons les liens avec nos camarades qui soutiendront le royaume de Lynna,", "pt": "Fortaleceremos os la\u00e7os com nossos colegas, que apoiar\u00e3o Reinana conosco,", "text": "We will deepen our bonds with our classmates, who will support Leinana Kingdom together,"}, {"angle": 0, "bbox": ["98", "1113", "371", "1504"], "fr": "et nous deviendrons plus forts.", "pt": "E nos tornaremos mais fortes.", "text": "And strive to become stronger."}, {"angle": 0, "bbox": ["1144", "701", "1423", "1055"], "fr": "Afin de ne jamais succomber au mal.", "pt": "Para que n\u00e3o percamos para nenhum mal.", "text": "So that we may not lose to any evil."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/16.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["695", "422", "950", "743"], "fr": "\u2014 C\u0027est tout ce que j\u0027ai entendu.", "pt": "---Foi tudo o que eu ouvi.", "text": "\u2014Is all I heard."}, {"angle": 0, "bbox": ["121", "1569", "335", "1837"], "fr": "Il n\u0027a pas encore abandonn\u00e9...", "pt": "Ele ainda n\u00e3o desistiu...", "text": "So he hadn\u0027t given up yet..."}, {"angle": 0, "bbox": ["317", "1398", "550", "1631"], "fr": "Je pensais qu\u0027il se calmerait apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 destitu\u00e9 du rang de prince h\u00e9ritier,", "pt": "Pensei que ele teria desistido depois de ser removido do posto de pr\u00edncipe herdeiro,", "text": "I thought I could relax after removing him from the position of crown prince,"}, {"angle": 0, "bbox": ["883", "92", "1162", "453"], "fr": "mais il pr\u00e9voit de rassembler des partisans \u00e0 l\u0027acad\u00e9mie pour \u00e9craser Absolute et r\u00e9cup\u00e9rer sa place.", "pt": "Mas ele planeja reunir apoiadores na academia, esmagar o Absolute e recuperar seu posto.", "text": "Gather my supporters at the academy, crush Absolute, and reclaim the throne."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/17.webp", "translations": [{"angle": -4.327648203108186, "bbox": ["993", "15", "1213", "143"], "fr": "", "pt": "Batalha", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["1155", "878", "1316", "1223"], "fr": "Le dernier survivant sera", "pt": "Quem sobreviver\u00e1 por \u00faltimo", "text": "The one who survives in the end"}, {"angle": 0, "bbox": ["823", "295", "936", "685"], "fr": "Absolute Arc !!", "pt": "Ainda h\u00e1 muito a ser feito...", "text": "There\u0027s still a lot to do, but..."}, {"angle": 0, "bbox": ["992", "147", "1245", "614"], "fr": "Il y a encore beaucoup \u00e0 faire...", "pt": "O Her\u00f3i, a Santa... o ex-pr\u00edncipe herdeiro e os eventos originais que certamente acontecer\u00e3o...", "text": "The hero, the saint... the former crown prince, and the original story events that are sure to happen from now on..."}, {"angle": 0, "bbox": ["217", "233", "343", "580"], "fr": "Le h\u00e9ros, la sainte, l\u0027ancien prince h\u00e9ritier... et tous les \u00e9v\u00e9nements de l\u0027histoire originale qui vont se produire.", "pt": "Tudo bem, eu aceito o desafio.", "text": "Very well. I\u0027ll be waiting."}, {"angle": 0, "bbox": ["198", "1246", "274", "2009"], "fr": "Tr\u00e8s bien, je rel\u00e8verai le d\u00e9fi.", "pt": "\u00c9 o Absolute Arc!!", "text": "It\u0027s Absolute Ark!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/18.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1074", "50", "1243", "301"], "fr": "Le lendemain", "pt": "No dia seguinte", "text": "The next day"}, {"angle": 0, "bbox": ["182", "103", "394", "376"], "fr": "Bonne journ\u00e9e.", "pt": "Tenha um bom dia.", "text": "Have a good day."}, {"angle": 0, "bbox": ["590", "501", "781", "771"], "fr": "... Mais", "pt": "...Mas,", "text": "...That being said..."}, {"angle": 0, "bbox": ["99", "1660", "297", "1926"], "fr": "Ma\u00eetre ?", "pt": "Mestre?", "text": "Master?"}, {"angle": 0, "bbox": ["878", "1627", "1100", "1910"], "fr": "Je n\u0027aime pas l\u0027id\u00e9e que les choses se d\u00e9roulent exactement comme dans l\u0027histoire originale...", "pt": "Eu n\u00e3o gosto da ideia de as coisas seguirem exatamente como na hist\u00f3ria original...", "text": "I don\u0027t really like how things are progressing according to the original story..."}, {"angle": 0, "bbox": ["40", "496", "292", "837"], "fr": "Je me demande comment je devrais g\u00e9rer tous les \u00e9v\u00e9nements de l\u0027histoire originale qui vont commencer...", "pt": "Como devo agir nos eventos originais que est\u00e3o por vir?...", "text": "How should I handle all the original story events that are about to begin...?"}, {"angle": 0, "bbox": ["1095", "1524", "1272", "1774"], "fr": "Je ne peux pas me permettre de perdre,", "pt": "N\u00e3o posso perder,", "text": "I can\u0027t afford to lose,"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/19.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["522", "1694", "729", "1969"], "fr": "mais...", "pt": "Levar e buscar da escola e preparar o almo\u00e7o.", "text": "Your jobs at the academy from today are going to and from school and preparing lunch."}, {"angle": 0, "bbox": ["1094", "883", "1312", "1150"], "fr": "Oh... je r\u00e9fl\u00e9chissais juste.", "pt": "Ah... Eu s\u00f3 estava pensando um pouco.", "text": "Ah... I was just lost in thought."}, {"angle": 0, "bbox": ["168", "1061", "306", "1293"], "fr": "Plus important encore,", "pt": "Mais importante,", "text": "More importantly,"}, {"angle": 0, "bbox": ["314", "912", "564", "1228"], "fr": "ne me regarde pas avec autant d\u0027inqui\u00e9tude, ce n\u0027est rien.", "pt": "N\u00e3o precisa se preocupar tanto, n\u00e3o \u00e9 nada demais.", "text": "Don\u0027t look at me with such worry. It\u0027s nothing serious."}, {"angle": 0, "bbox": ["712", "1461", "912", "1726"], "fr": "Votre travail \u00e0 l\u0027acad\u00e9mie \u00e0 partir d\u0027aujourd\u0027hui sera", "pt": "A partir de hoje, seus trabalhos na academia ser\u00e3o", "text": "From today, your jobs at the academy are going to and from school and preparing lunch."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/20.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1042", "791", "1240", "1090"], "fr": "de pr\u00e9parer les allers-retours et le d\u00e9jeuner.", "pt": "Estou contando com voc\u00eas.", "text": "I\u0027m counting on you."}, {"angle": 0, "bbox": ["78", "200", "252", "441"], "fr": "Je compte sur vous.", "pt": "Entendido.", "text": "Understood."}, {"angle": 0, "bbox": ["916", "242", "1103", "470"], "fr": "Bien compris.", "pt": "Certo?", "text": "Alright?"}, {"angle": 0, "bbox": ["1085", "88", "1305", "364"], "fr": "D\u0027accord ?", "pt": "Ent\u00e3o, basicamente, agiremos separadamente.", "text": "So, we\u0027ll basically be acting separately."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/21.webp", "translations": [{"angle": -36.098283967108, "bbox": ["1205", "1328", "1345", "1427"], "fr": "Je resterai donc g\u00e9n\u00e9ralement s\u00e9par\u00e9 de vous.", "pt": "...", "text": ""}, {"angle": 0, "bbox": ["159", "432", "270", "621"], "fr": "", "pt": "Ah.", "text": "Oh,"}, {"angle": 0, "bbox": ["878", "816", "1072", "1093"], "fr": "Oui.", "pt": "Vamos nos separar aqui.", "text": "We\u0027ll part ways here."}, {"angle": 0, "bbox": ["719", "1086", "947", "1423"], "fr": "Nous nous s\u00e9parons ici.", "pt": "Esperem no alojamento at\u00e9 a hora do almo\u00e7o.", "text": "You two wait in the waiting room until mealtime."}, {"angle": 0, "bbox": ["335", "144", "500", "431"], "fr": "Attendez dans le dortoir jusqu\u0027\u00e0 l\u0027heure du repas.", "pt": "Bom dia.", "text": "Good morning."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/22.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["176", "806", "396", "1081"], "fr": "L\u0027\u00e9cole, c\u0027est incroyable !", "pt": "A escola \u00e9 incr\u00edvel!", "text": "SCHOOL IS AMAZING!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1038", "1510", "1241", "1768"], "fr": "On dirait que je suis de retour dans l\u0027ancien Ur.", "pt": "\u00c9 como se eu tivesse voltado ao meu antigo eu.", "text": "IT\u0027S LIKE I\u0027M BACK IN THE OLD DAYS!"}, {"angle": 0, "bbox": ["100", "303", "225", "533"], "fr": "C\u0027est incroyable !", "pt": "Incr\u00edvel!", "text": "SO AMAZING!"}, {"angle": 0, "bbox": ["90", "1650", "285", "1936"], "fr": "Tu as l\u0027air un peu d\u00e9prim\u00e9e ces derniers temps. Quelque chose ne va pas ?", "pt": "Voc\u00ea parece desanimada ultimamente. Aconteceu alguma coisa?", "text": "YOU SEEM DOWN LATELY. IS SOMETHING WRONG?"}, {"angle": 0, "bbox": ["448", "102", "599", "384"], "fr": "Il y a tellement de monde !", "pt": "H\u00e1 tantas pessoas!", "text": "SO MANY PEOPLE!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1085", "90", "1237", "356"], "fr": "Un si grand manoir !", "pt": "Uma mans\u00e3o enorme!", "text": "SUCH A BIG MANSION!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/23.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1021", "1495", "1154", "1749"], "fr": "Allons-y.", "pt": "Vamos.", "text": "COME ON, LET\u0027S GO."}, {"angle": 76.84629180552311, "bbox": ["1200", "908", "1288", "1133"], "fr": "Eh bien...", "pt": "Bem...", "text": "WELL..."}, {"angle": 0, "bbox": ["445", "1574", "567", "1835"], "fr": "Oh ! Tu es... ?!", "pt": "Ah! Voc\u00ea \u00e9...?!", "text": "AH! YOU\u0027RE...?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["1162", "1381", "1349", "1619"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, Ur est toujours une servante accomplie.", "pt": "N\u00e3o se preocupe, Uru. Voc\u00ea ainda \u00e9 uma excelente empregada.", "text": "DON\u0027T WORRY, ULL IS STILL AN EXCELLENT MAID."}, {"angle": 0, "bbox": ["1129", "158", "1335", "429"], "fr": "En tant que servante de Ma\u00eetre Absolute... accomplie...", "pt": "Como empregada do Mestre Absoluto... Excelente...", "text": "AS ABSOLUTE-SAMA\u0027S MAID... AN EXCELLENT..."}, {"angle": 0, "bbox": ["294", "307", "504", "599"], "fr": "... Je veux devenir une femme adulte comme Maria...", "pt": "...Eu quero ser uma mulher adulta como Maria...", "text": "...I WANT TO BECOME A GROWN-UP WOMAN LIKE MARIA..."}, {"angle": 0, "bbox": ["362", "846", "497", "1153"], "fr": "Et donc la fin de mes phrases...", "pt": "E \u00e9 por isso que eu estou falando assim...", "text": "AND SO, MY WAY OF SPEAKING..."}, {"angle": 0, "bbox": ["98", "854", "349", "1244"], "fr": "Je ne pense pas que Ma\u00eetre Absolute s\u0027en soucie vraiment...", "pt": "Eu acho que o Mestre Absoluto n\u00e3o se importa...", "text": "I DON\u0027T THINK ABSOLUTE-SAMA MINDS, THOUGH..."}, {"angle": 0, "bbox": ["184", "433", "299", "717"], "fr": "Au lieu de ...no, c\u0027est ...desu !", "pt": "Na verdade, \u00e9 \u0027desu\u0027!", "text": "IT\u0027S NOT \u0027DESU,\u0027 IT\u0027S \u0027DESU!\u0027"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/24.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["196", "282", "428", "710"], "fr": "Comme au tournoi d\u0027arts martiaux !!", "pt": "Como no torneio de artes marciais!", "text": "FROM THE MARTIAL ARTS TOURNAMENT!!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/25.webp", "translations": []}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/26.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["1008", "1439", "1103", "1608"], "fr": "H\u00e9...", "pt": "Ei...", "text": "W-WAIT"}, {"angle": 0, "bbox": ["1145", "738", "1252", "905"], "fr": "Hein ?", "pt": "H\u00e3?", "text": "HUH?"}, {"angle": 0, "bbox": ["615", "146", "762", "387"], "fr": "... Qui ?", "pt": "...Quem?", "text": "...WHO?"}, {"angle": 0, "bbox": ["114", "818", "309", "1117"], "fr": "Excusez-moi, mais j\u0027ai du travail...", "pt": "Com licen\u00e7a, mas eu tenho trabalho a fazer...", "text": "EXCUSE ME, BUT I HAVE WORK TO DO..."}, {"angle": 0, "bbox": ["493", "1578", "639", "1903"], "fr": "Attendez un instant ?!", "pt": "Espere um minuto?!", "text": "WAIT A MINUTE?!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/27.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["297", "1390", "486", "1684"], "fr": "Ou plut\u00f4t, pensez-vous que c\u0027est acceptable", "pt": "Ou voc\u00ea acha que est\u00e1 tudo bem", "text": "OR DO YOU THINK IT\u0027S ACCEPTABLE TO LAY YOUR HANDS"}, {"angle": 0, "bbox": ["1059", "1473", "1335", "1761"], "fr": "de toucher la servante d\u0027une autre maison ?", "pt": "encostar em uma empregada de outra fam\u00edlia? Isso n\u00e3o \u00e9 falta de educa\u00e7\u00e3o?", "text": "ISN\u0027T IT BAD MANNERS TO TRY TO TOUCH ANOTHER HOUSE\u0027S MAID?"}, {"angle": 0, "bbox": ["114", "1523", "314", "1913"], "fr": "Savez-vous que nous appartenons \u00e0 la famille Arc ?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 fazendo isso porque sabe que somos da Fam\u00edlia Arc?", "text": "ARE YOU DOING THIS KNOWING WE BELONG TO THE ARK FAMILY?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/28.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["167", "146", "301", "407"], "fr": "Elle a une poigne de fer !", "pt": "Que aperto forte?!", "text": "SHE\u0027S GOT A STRONG GRIP?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["71", "1413", "194", "1704"], "fr": "Alicia !", "pt": "Alicia!", "text": "ALICIA!"}, {"angle": 0, "bbox": ["772", "1437", "951", "1768"], "fr": "C\u0027est ce que je reproche !!", "pt": "\u00c9 isso que estou repreendendo!", "text": "THAT\u0027S WHAT I\u0027M SCOLDING YOU FOR!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["989", "582", "1326", "995"], "fr": "Non, attendez ! Je voulais juste parler \u00e0 cette enfant b\u00eate l\u00e0-bas !!", "pt": "N\u00e3o! Eu s\u00f3 estava tentando falar com aquele garoto fera!", "text": "NO! I WAS JUST TRYING TO TALK TO THAT BEASTMAN CHILD!!"}, {"angle": 0, "bbox": ["385", "968", "538", "1216"], "fr": "Attendez une minute !", "pt": "Espere!", "text": "WAIT A MINUTE!"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/29.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["433", "23", "476", "125"], "fr": "Hmm", "pt": "N\u00e3o,", "text": "UM"}, {"angle": 0, "bbox": ["1144", "65", "1312", "284"], "fr": "Il est avec moi.", "pt": "ele est\u00e1 comigo.", "text": "HE\u0027S WITH ME."}, {"angle": 0, "bbox": ["1279", "437", "1429", "970"], "fr": "Voil\u00e0.", "pt": "certo?", "text": "OKAY?"}, {"angle": 0, "bbox": ["426", "1366", "594", "1598"], "fr": "De quelle maison venez-vous ?", "pt": "De que fam\u00edlia voc\u00eas s\u00e3o?", "text": "WHICH HOUSE DO YOU BELONG TO?"}, {"angle": 0, "bbox": ["99", "1660", "303", "1952"], "fr": "Je veux aussi m\u0027excuser aupr\u00e8s de vos ma\u00eetres, alors pourriez-vous me le dire ?", "pt": "Eu quero me desculpar com seus mestres tamb\u00e9m, ent\u00e3o voc\u00eas poderiam me dizer?", "text": "I\u0027D LIKE TO APOLOGIZE TO YOUR MASTER AS WELL, SO COULD YOU TELL ME?"}, {"angle": 0, "bbox": ["1163", "1573", "1347", "1848"], "fr": "... Je vais lui faire la le\u00e7on plus tard.", "pt": "...Eu vou dar uma bronca nele mais tarde.", "text": "...I\u0027LL SCOLD HIM HARSHLY LATER."}, {"angle": 0, "bbox": ["77", "416", "323", "1231"], "fr": "Je ne peux pas pardonner un homme comme \u00e7a.", "pt": "Eu n\u00e3o tolero homens assim.", "text": "I CAN\u0027T FORGIVE THAT KIND OF MAN."}, {"angle": 0, "bbox": ["975", "155", "1129", "384"], "fr": "Ai-je fait quelque chose ?", "pt": "Eu fiz algo?", "text": "DID I DO SOMETHING?"}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/30.webp", "translations": [{"angle": 0, "bbox": ["848", "86", "1021", "346"], "fr": "Je suis Alicia Mirai.", "pt": "Eu sou Alicia Mireille.", "text": "I\u0027M ALICIA MIRAI."}, {"angle": -86.89664067825663, "bbox": ["1021", "1300", "1113", "1498"], "fr": "...", "pt": "...", "text": "..."}, {"angle": 0, "bbox": ["740", "346", "921", "583"], "fr": "Ce dragueur ici est Alto.", "pt": "E este mulherengo aqui \u00e9 Alto.", "text": "THIS FLIRT OVER HERE IS ALTO."}, {"angle": 0, "bbox": ["121", "1752", "280", "1943"], "fr": "Alors...", "pt": "Ent\u00e3o,", "text": "WELL THEN,"}, {"angle": 0, "bbox": ["318", "265", "476", "471"], "fr": "Je m\u0027appelle Maria.", "pt": "meu nome \u00e9 Maria.", "text": "MY NAME IS MARIA."}, {"angle": 0, "bbox": ["1025", "1656", "1230", "1938"], "fr": "Je ferai un rapport de cet incident \u00e0 mon ma\u00eetre.", "pt": "Vou relatar este incidente ao meu mestre,", "text": "I\u0027LL REPORT THIS MATTER TO MY MASTER,"}, {"angle": 0, "bbox": ["460", "85", "650", "327"], "fr": "Nous servons la famille Arc.", "pt": "e n\u00f3s servimos \u00e0 Fam\u00edlia Arc.", "text": "WE SERVE THE ARK FAMILY."}, {"angle": 0, "bbox": ["115", "840", "303", "1108"], "fr": "Et voici Ur.", "pt": "Esta \u00e9 Uru.", "text": "THIS IS ULL."}]}, {"img_url": "solarmtl.com/images//akuyaku-kizoku-to-shite-hitsuyou-na-sore/12/31.webp", "translations": [{"angle": 8.004728857292855, "bbox": ["755", "136", "1140", "300"], "fr": "", "pt": "", "text": ""}, {"angle": 68.5400392695143, "bbox": ["73", "1648", "240", "2020"], "fr": "Autant de probl\u00e8mes d\u00e8s le premier jour d\u0027\u00e9cole ?", "pt": "J\u00e1 estou cheio de problemas no meu primeiro dia?", "text": "SO MANY PROBLEMS SO SOON AFTER STARTING SCHOOL?"}, {"angle": 0, "bbox": ["187", "263", "333", "542"], "fr": "La famille Arc...", "pt": "A Fam\u00edlia Arc...", "text": "THE ARK FAMILY..."}, {"angle": 0, "bbox": ["258", "812", "499", "1697"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu as fait ?!", "pt": "O que voc\u00ea fez?!", "text": "WHAT HAVE YOU DONE?!"}, {"angle": 0, "bbox": ["526", "1926", "871", "1967"], "fr": "En vente le 27 janvier (lundi) !!", "pt": "", "text": ""}]}]
Manga